Перевод "Buena" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Buena (бьюоно) :
bjˈuːənə

бьюоно транскрипция – 30 результатов перевода

- We're looking for the Social Club
- The Buena Vista?
Oh, that's long gone
-Мы ищем клуб.
-Какой? "Буэна Виста"?
-Его давно уже нет. А был он вон там.
Скопировать
Che let him win
Ah, the Buena Vista Social Club!
We should ask these people
Че ему поддался.
А вот и клуб "Буэна Виста".
Вон у тех надо спросить. у старожилов.
Скопировать
We should ask these people
Let's ask the old folks where the Buena Vista Social Club is
He'll know
Вон у тех надо спросить. у старожилов.
У старейшин этого квартала. Где тут был клуб "Буэна Виста".
Этот должен знать.
Скопировать
It's been gone since 1944.
We've lived here since then I remember they used to throw parties at the Buena Vista
In its day, the best bands in Cuba played there
Мы тут живем с 44-го года.
Я с юности помню праздники в том клубе.
Когда он открылся, сюда приезжали лучшие кубинские оркестры.
Скопировать
Oh, that's long gone
The Buena Vista was... let's see.
- It was No 48 - Yes, but it's no longer there
-Его давно уже нет. А был он вон там.
Езжайте прямо, потом налево.
Он был когда-то в доме 48.
Скопировать
It was great playing with all the compa? ros
If it hadn't been for the Buena Vista, they would have been forgotten
No one would remember Ibrahim, Ruben, Compay Segundo
Играть с такими музыкантами - большое счастье.
Не будь клуба "Буэна Виста", их бы все уже забыли.
Никто бы и не вспомнил имен Ибрагима Феррера, Рубена, Компая Сегундо.
Скопировать
- How are you doing?
Buena.
Nice tune.
- Как дела?
Buena.
Отличная музыка.
Скопировать
I used to go and stay there sometimes...
- Buena Vista, Cedars Ave.
It is a volume packed with useful information, Hastings.
- В общем, иногда я ездил туда.
- "Буэна-виста", Сидар-авеню.
Понятно. В этом томе масса полезной информации, Гастингс.
Скопировать
Mmmm! Rica, huh?
Tengo otra muy buena para ti.
Jesus!
(исп) Вкусно, да?
(исп) У меня есть для тебя кое-что получше.
Господи!
Скопировать
Ponga su dinero y ganará con él.
Buena suerte que le dé.
Hurry, you imbeciles!
Сделайте ставку на него.
Очень удачный шанс.
Шевелитесь, болваны!
Скопировать
Y pa'dentro!
La vida es buena.
You're just in time.
Выпьем!
Жизнь хороша.
Ты как раз вовремя.
Скопировать
And my parents wouldn't let me wear makeup.
I was embarrassed, and I wanted to move to Lake Buena Vista and audition for the all-new Mickey Mouse
And my mom wasn't like,
И родители запрещали мне краситься.
Я была стеснительной и хотела поехать на Лейк Буэна Виста на прослушивание для нового Клуба Мики Мауса.
И моя мама не говорила мне:
Скопировать
You are not perfect.
Esta LA buena.
You will fail.
Вы не идеальны.
это хорошая
Вы будете терпеть неудачи.
Скопировать
De nada.
Buena suerte.
Hey, Patrick.
Не за что.
Удачи.
Привет, Патрик.
Скопировать
You are not perfect.
Esta LA buena.
You will fail.
Вы не идеальны.
это хорошая
Вы будете терпеть неудачи.
Скопировать
What a dick.
"LA comida esta muy buena."
Oh,
Какой засранец.
Еда очень вкусная.
О,
Скопировать
Dude, check this out.
It says they're supposed to meet tonight in the Buena Vista lounge.
"Come alone."
Смотри сюда.
У них сегодня назначена встреча в клубе отдыха Буэна Виста.
"Приходи один".
Скопировать
What a dick.
"LA comida esta muy buena."
Oh,
Какой засранец.
Еда очень вкусная.
О,
Скопировать
Plus daily fitness classes, yoga, spinning, zumba.
And of course we're walking distance to sfmoma, the yerba buena gardens, and all the shops along mission
Good heavens.
Фитнесс, йога, беговые дорожки для ходьбы, зумба.
Буквально в пяти минутах ходьбы Музей Современного Искусства, зеленые сады и парки, и множество магазинов.
Святые угодники.
Скопировать
Good. Here.
The Buena Burbank apartments.
They have really cute one-bedrooms.
Отлично!
Квартиры в Буэна Бёрбэнк.
В них очень милые спальни.
Скопировать
What's up with that hat?
What are you... in the Buena Vista Social Club?
This is a nice hat.
Что у тебя за шляпа?
Ты что вступил в Buena Vista Social Club?
Это хорошая шляпа.
Скопировать
So... thank you very much.
Buena Vista, Oscar.
Thank you.
Всем спасибо.
Буэна виста, Оскар.
Спасибо.
Скопировать
- Buena.
- Buena?
Did we get an I.D.?
Все в порядке.
В порядке?
Мы выяснили, кто это?
Скопировать
Detective!
- Buena.
- Buena?
Детектив!
Все в порядке.
В порядке?
Скопировать
We went to Medieval Times in Buena Park.
Oh, God, Buena Park!
I forgot to put a pin there!
Мы ездили в "Средневековую Эпоху" в Буэна-Парк.
Точно, Буэна-Парк!
Забыла вколоть туда булавку.
Скопировать
Well, not nowhere.
We went to Medieval Times in Buena Park.
Oh, God, Buena Park!
Нет же.
Мы ездили в "Средневековую Эпоху" в Буэна-Парк.
Точно, Буэна-Парк!
Скопировать
Do not detonate until you hear from me.
Buena suerte.
I'm guessing by "package," he means "bomb."
Не подрывать до моего распоряжения.
Удачи. (Исп.)
Я так думаю под "посылкой" подразумевается "бомба".
Скопировать
What's that mean?
Buena suerte?
Good luck.
Буэнoс Уэpтэ? И чтo этo знaчит:
Буэнoс Уэpтэ?
Удaчи!
Скопировать
Your life would be over.
Buena suerte.
Wait!
Твоя жизнь будет кончена.
Удачи.
Подождите!
Скопировать
- De nada, amigo.
Buena suerte.
Water and rest.
- Пожалуйста, друг.
Удачи.
Вода и покой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Buena (бьюоно)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Buena для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бьюоно не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение