Перевод "Cab cab cab" на русский

English
Русский
0 / 30
Cabкабинка извозчик кабина пролётка
Произношение Cab cab cab (каб каб каб) :
kˈab kˈab kˈab

каб каб каб транскрипция – 31 результат перевода

Cab!
Cab, cab, cab! Taxi!
It seems like only yesterday.
Такси!
Такси!
Кажется, будто это было вчера.
Скопировать
Hurry up.
We'll take a cab.
I'm a little indisposed.
Быстрее.
Возьмем экипаж.
Мне нездоровится.
Скопировать
I'll get my wrap.
I can get you a cab, sir.
Oh, thank you.
Я прихвачу свою верхнюю одежду.
Я могу вызвать вам такси, сэр.
О, спасибо.
Скопировать
Where did he go?
He just left in that cab, sir.
Follow that red trunk!
Куда он пошел?
Только что уехал на такси.
Следуй за красным сундуком!
Скопировать
I have no change.
Pay the cab.
Goodbye my love.
У меня нет мелочи.
Заплати за такси.
Пока, моя радость.
Скопировать
- Get out!
Here's your cab fare.
But why?
- Вон отсюда!
Вот деньги на такси.
Но почему?
Скопировать
- No, don't bother.
I'll take a cab.
- No, no, we'll drive you.
- Нет, не беспокойтесь.
Я возьму такси.
- Нет, нет, мы отвезем тебя.
Скопировать
Elizawieto Petrovna.
Cab!
Cab!
До вечера, Елизавета Петровна.
- Что случилось?
- Извозчик!
Скопировать
Cab!
Cab!
For auction... fast!
- Что случилось?
- Извозчик!
На аукцион, быстро!
Скопировать
Imagine if I'd tried on that dress in the window.
I'll stay with the cab.
There's Jan. Hi,Jan.
Представь меня в такой одежде.
Я останусь в машине.
Это же Ян. Привет, Ян.
Скопировать
Thank you.
I, uh, took care of the cab.
I don't know why it is, but the morning after I always feel that everybody knows what I've done the night before.
- Спасибо.
Я позаботился о такси.
Не знаю, почему, но следующим утром мне всегда кажется, что все знают, что я делала прошлой ночью
Скопировать
You're very kind.
- Do you want a cab?
- No thanks, ...a little walk along the Croisette will do me good.
- Спасибо, вы очень любезны.
- Вызвать вам такси?
- Нет, нет, спасибо. Прогуляюсь по набережной Круазетт для моциона.
Скопировать
I wish her a speedy recovery.
You don't want a cab?
Uncrackable!
- И скорейшего выздоровления, конечно.
Может быть, всё-таки вызвать такси?
- Не по зубам нам это! Не по зубам!
Скопировать
- We could take the car.
- It's not ours, we'll get a cab.
There it is.
- Мы можем поехать на машине.
- Она не наша, поедем на такси.
Это здесь.
Скопировать
Well, of course, but, what is it?
I want you to take this money and I want you to go down to the corner and get a taxi cab and go home,
- Don't ask me... What, Joan? Just go!
Что происходит?
Возьми эти деньги, дойди до угла, поймай такси и едь домой. Я тебе позвоню.
Не задавай вопросов, Джоан!
Скопировать
We just don't have time.
I have a cab waiting, we can make the airport in 15 minutes.
The driver will wait. His meter's running and so is mine.
Верн, у нас нет времени!
Внизу меня ждет такси, мы доедем до аэропорта за 15 минут.
Водитель подождет у него включен счетчик и у меня тоже.
Скопировать
Part of my job, you see.
In 20 years of driving a cab l've seen everything.
L've been mugged twice, and I'm none the worse for it.
Поймите, этого требует жизнь.
За 20 лет работь* таксистом я все повидал.
Hа меня дваждь* нападали, и ничего...
Скопировать
And now be careful.
Take this cab and go home.
See you soon.
А теперь будьте осторожны.
Садитесь в это такси и езжайте домой.
До скорой встречи.
Скопировать
Well I think that I'd better get some kip too.
Yes, I suppose isn't too late to get a cab is it?
No, we'll get one outside.
Я думаю, что мне тоже пора.
Да. Я предполагаю, что не слишком поздно взять такси, не так ли?
- Нет.
Скопировать
I've almost lost my breath.
Couldn't you have waited for a cab?
I didn't want to stand with all the others with this ugly coat.
Я уже почти теряю дыхание.
Не могли бы вы подождать такси?
Я не хочу стоять вместе со всеми остальными В этом уродливом пальто.
Скопировать
There he was coming out the front door, zip bag and everything.
He got in a cab and went to Euston.
Were you able to find another hansom and follow him?
Он выходил через парадную дверь, с сумкой.
Он сел в такси и отправился в Юстон.
Вы смогли проследовать за ним?
Скопировать
Then my heel got caught in the subway grating.
Then a cab went by and splashed my stockings.
If the hardware store downstairs was open, I was going to buy a knife and kill myself.
Потом каблук застрял между камнями.
Потом я вступила в лужу, а проезжавшее такси меня облило.
Будь магазин открыт, я бы купила нож и убила себя.
Скопировать
I had a salty smell, yes, because I felt nice and tired and I fell asleep so I fell into bed.
This crappy old bed shaking like a cab!
I guess you can hear us across the street.
А мне было так хорошо, я так устала, сразу завалилась в свою постель.
Чертова старая кровать, скрипит как телега!
Небось через улицу слышно было.
Скопировать
If you can 't beat 'em, join 'em.
Call a cab.
I'm broke, but this advice is worth a f ortune... To live in peace, keep away from 3 things... gambling, money and women.
Если ты не можешь разбить их, присоединись к ним.
Вызови такси.
Я без денег, но этот совет стоит целое состояние чтобы жить в мире, держись подальше от 3 вещей азартных игр, денег и женщин.
Скопировать
- Catch him!
Take him downstairs and into the cab! - Who's that?
My father's brother.
- Выведи его отсюда!
Кто это?
Папенькин братец.
Скопировать
- Go get the butter.
I have a cab downstairs waiting.
Go get the butter.
- Иди, принеси масло.
Меня такси внизу ждет.
Иди, принеси масло.
Скопировать
There will be detectives there, people from the press.
I'll wait in the cab.
I don't want you to get involved.
Там будут детективы. Люди из прессы.
Я возьму такси.
Я не хочу тебя втягивать в это.
Скопировать
He'll get in touch with you.
I let my cab go, so can I call another one, please?
Come on.
Потерпите немного. Он сам с вами свяжется.
Я отпустила такси. Можно я зайду и вызову другое?
Пойдемте.
Скопировать
The day after then.
Should I call you a cab.
I'll flag one down.
Тогда послезавтра.
- Тебе вызвать такси?
Прогуляюсь до стоянки такси.
Скопировать
And when I got there, it was closed.
I couldn't find a cab so I had to walk home.
I should have listened to my mother and become an MD.
Когда я добрался туда, он был закрыт.
Такси я не поймал и пошел домой пешком.
Надо было мне слушать маму и становиться доктором медицины.
Скопировать
"Please report to the information desk"
Take care of the lugage and wait in a cab,
I'll go see what this is about.
Пожалуйста, подойдите к справочному столу.
Позаботься о багаже и жди в такси...
Я пойду посмотрю, что там.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Cab cab cab (каб каб каб)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cab cab cab для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить каб каб каб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение