Перевод "Cadillac" на русский
Произношение Cadillac (каделак) :
kˈadɪlˌak
каделак транскрипция – 30 результатов перевода
Thank you Pam. That would be lovely.
Warren a uh virgin piña colada for my stuntman friend and I'll have another Cadillac Cabo Wabo margarita
Cabo Wabo virgin.
- Спасибо, Пэм, ты щедра.
Уоррен! Безалкогольная "пинья колада" для моего друга. -А мне ещё "маргариту кабо-вабо".
- "Кабо-вабо", "пинья".
Скопировать
Are you worried what the neighbors might think?
Well, we weren't gonna get you a brand new Cadillac, Chris.
We just want to get you a nice new car that's safe to drive.
Или вы волнуетесь о том, что подумают соседи?
Ну, мы не собирались покупать тебе новый кадилак, Крис.
Мы просто хотели подарить тебе хорошую новую машину, на которой безопасно ездить.
Скопировать
- Get in the car, baby!
- They didn't have a Cadillac?
- This is the Cadillac of the Outback.
- Садись в машину!
- А Кадиллака не нашлось?
- Это Кадиллак для бездорожья.
Скопировать
Too bad we can't drive across the galaxy.
This handles like a Cadillac.
Colonel, Major, this is Hammond.
Плохо, что мы не можем пересечь галактику.
Это штука управляется подобно Кадиллаку.
Полковник, Майор, это Хэммонд.
Скопировать
- They didn't have a Cadillac?
- This is the Cadillac of the Outback.
You know, Charlie, this mysterious Mr. Smith we're gonna meet?
- А Кадиллака не нашлось?
- Это Кадиллак для бездорожья.
Интересно, кто этот таинственный мистер Смит, к которому мы едем?
Скопировать
Now, can we get back to the board... so we'll have something to put on the air today?
This is the Cadillac of bolognas.
Okay. Thanks.
A теперь, к рабочей раскладке. Итак, что мы сегодня дадим в эфир? Отличный выбор, Джек.
Это сказка, а не болонская колбаска.
- Хорошо, спасибо.
Скопировать
They wanted conspicuous consumption.
Cadillac, with these huge, ostentatious fins set the style for the industry for 10 or 15 years.
And that's what we were up against.
Они хотели бросающегося в глаза потребления. They wanted conspicuous consumption.
Кадиллак, с этими огромными, хвастливыми ребрами... Cadillac, with these huge, ostentatious fins определял стиль для авто-производства в течении 10-15 лет.
И это тот стиль, против которого мы выступили.
Скопировать
Check it out.
See that Cadillac across the street?
They've been on us since we left Verone's house.
Смотри.
Видишь этот "Кадиллак" на той стороне?
Они у нас на хвосте с тех пор, как мы выехали от Вероуна.
Скопировать
- I wouldn't mind marrying a vanderbilt.
Cadillac. - No such person.
I checked.
Я бы не отказалась от Вандербильта.
- Или от мистера Кадиллака.
- Здесь таких нет.
Скопировать
All digital. Four megapix, 16 megs of memory... 3X optical, 4X digital zoom. That's brand new on the market.
That's the Cadillac of cameras right there.
- How many?
Полностью цифровая. 4 мегапиксела, 16 мегов памяти... трехкратное оптическое, четырехкратное цифровое.
Это настоящий Кадиллак среди камер.
-Сколько?
Скопировать
Why haven't we taken off?
Because I usually drive a Cadillac.
Surrender, or we open fire.
Почему мы еще не взлетели?
Потому что обычно, я вожу Кадиллак.
Сдавайся, или мы будем стрелять
Скопировать
I... I brought you a birthday present.
It's nothing much, just a Cadillac.
Why don't you want to open it?
Я принесла тебе подарок.
Так - пустяк. Это "Кадилак". - Открывай-же.
- Конечно.
Скопировать
They went in the little stockholders' wedding gift to the bride:
A solid gold Cadillac.
What else can you give a girl who has everything?
Они поехали на скромном подарке, преподнесённом акционерами невесте:
на Кадиллаке из чистого золота.
А что ещё можно подарить девушке, у которой есть всё?
Скопировать
I'm flabbergasted! Chief!
Why don't you go and check the cargo of the Cadillac?
Excellent idea. While he's...
Не нравится мне это, не нравится.
- Скажите, шеф. - Что? Если этим воспользоваться и осмотреть Кадиллак.
Это ценная мысль.
Скопировать
That's always sad.
So the Cadillac has been abandoned.
Poor thing.
- Папа болен, мама больна... - Это ужасно. - Да.
Итак, Кадиллак брошен.
- Бедняга.
Скопировать
Hurry!
Cadillac!
Hurry!
Надень его!
Быстро!
Быстро!
Скопировать
Not... möglich!
because... der Mann the pretty boy ist ein bastard ein grosse bastard who wants to pinch to steal zie Cadillac
Ja, ja...
Маршаль капут.
Этого я вам сказать не могу... я не вижу. Так что... этот парень рядом.
Да.
Скопировать
Get Maréchal and take him to the police station in Bordeaux.
And keep an eye on that Cadillac.
Where are they?
Найдите Маршаля и доставьте его в комиссариат в Бордо.
И осторожней с Кадиллаком.
Где они?
Скопировать
And there he is. Right on the executive button.
An enormous Cadillac.
Does that sound right?
Вот и он, точен как будильник.
О, новенький автомобиль.
Конечно с окнами.
Скопировать
A bar.
Mr du Schmurtz from Miami is visiting Europe in his Cadillac.
He's going to the Parthenon, the Berlin wall, the Folies-Bergère etc.
Это впечатляет... правда...
Скажите, мой друг, месье Шмюртц, хочет посетить Европу на своем Кадиллаке.
То есть посмотреть на Берлинскую стену, на Фоли Бержер...
Скопировать
Yes.
Italy seen from a Cadillac must be quite something.
Are you happy?
- Тринадцать дней!
- Да. Надо же, Италия, Кадиллак - это что-то.
- Вы счастливы?
Скопировать
That's why I took a decision:
I will personally follow the Cadillac all the way.
Let's recap.
Я принял решение, и вы увидите, что оно верное.
Я сам всё проведу. На всем протяжении трассы мы будем следить за Кадиллаком и его грузом.
До конца. С вашего разрешения.
Скопировать
Give me a pencil.
This is the Cadillac.
With the bumpers...
Итак.
Итак. Кадиллак.
Так...
Скопировать
When will I get my 10%?
When we've got the Cadillac.
Until then nothing's certain.
- Это слова.
А когда я получу свои десять процентов?
Когда я получу Кадиллак. И когда свалю этого чертового Сарояна.
Скопировать
At least I got some sleep.
The Cadillac!
Help!
Поспать вполглаза, но поспать.
Кадиллак!
Тревога! Тревога!
Скопировать
That villain sabotaged the car.
The Cadillac in the hands of The Mouse.
A catastrophe!
Саботаж. Этот гад испортил машину.
Кадиллак в лапах врага. Это катастрофа.
Мне плевать, я предупрежу Маршаля.
Скопировать
You're not coming with me. Go with him, he has a seat.
You'll be more comfortable than in a Cadillac
Don't be afraid
Я сказал, что я так не смогу Забирайтесь сюда, здесь есть сидение
Забирайтесь, будет лучше, чем в Кадиллаке
- Не бойтесь, дон Ансельмо
Скопировать
Yes indeed, why ?
Last night, I was knocked over by your Cadillac.
- Last night, are you sure ?
И что?
Прошлой ночью ваш кадиллак меня сбил.
- Прошлой ночью, вы уверены?
Скопировать
- Switch cars.
Let's steal the Cadillac.
What about the keys?
- Машину.
Давай украдём кадиллак.
А где взять ключи?
Скопировать
- I don't want to.
Axel, my father had the first Cadillac dealership in Arizona in 1914!
He had this magnificent dream, to sell as many cars as he could, and stack them up until they got high enough so he could walk to the moon.
Я не хочу продавать машиньi.
Вообрази себе, что мой отец бьiл первьiм продавцом кадиллаков в Аризоне в 1914 году.
И у него бьiла потрясающая мечта. Продать столько автомобилей, что если поставить их друг на друга, то по ним можно бьiло залезть на Луну.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Cadillac (каделак)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cadillac для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить каделак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение