Перевод "Cadillac" на русский
Произношение Cadillac (каделак) :
kˈadɪlˌak
каделак транскрипция – 30 результатов перевода
And there he is. Right on the executive button.
An enormous Cadillac.
Does that sound right?
Вот и он, точен как будильник.
О, новенький автомобиль.
Конечно с окнами.
Скопировать
You're not coming with me. Go with him, he has a seat.
You'll be more comfortable than in a Cadillac
Don't be afraid
Я сказал, что я так не смогу Забирайтесь сюда, здесь есть сидение
Забирайтесь, будет лучше, чем в Кадиллаке
- Не бойтесь, дон Ансельмо
Скопировать
- ♪ Well, as I was motivating' over the hill ♪ ♪ Seen Maybelline in a Coupe de Ville ♪
♪ Cadillac a-rollin' on the open road Nothin' outrun my V-8 Ford ♪
♪ Cadillac doin' up to 95 Bumper to bumper, rollin' side by side ♪
Я увидел Мэйбеллин в "Кадиллаке Купе-де-Вилл"
"Кадиллак" катился по дороге. Но ничто не обгонит мой "Форд В-8"
"Кадиллак" несётся до 95 миль в час, прямо со мной рядом.
Скопировать
♪ Cadillac a-rollin' on the open road Nothin' outrun my V-8 Ford ♪
♪ Cadillac doin' up to 95 Bumper to bumper, rollin' side by side ♪
♪ Maybelline Why can't you be true ♪
"Кадиллак" катился по дороге. Но ничто не обгонит мой "Форд В-8"
"Кадиллак" несётся до 95 миль в час, прямо со мной рядом.
Мэйбеллин, почему ты не можешь быть верной?
Скопировать
♪ That's when I heard that highway sound ♪
♪ Cadillac looked like it was standin' still ♪
♪ Well, I caught Maybelline at the top of the hill ♪
Вот когда я услышал звук дороги.
Казалось, что "Кадиллак" стоит неподвижно.
Что же, я нагнал Мэйбеллин на вершине холма.
Скопировать
♪ Well, I caught Maybelline at the top of the hill ♪
♪ Cadillac looked like a hunk of lead ♪
♪ Well, 110, half a mile ahead ♪
Что же, я нагнал Мэйбеллин на вершине холма.
"Кадиллак" был похож на гору из свинца. Скорость 110.
Он на полмили впереди меня.
Скопировать
Put two guys in that truck, they could get the pope.
The only time I see an engine like that is in a Cadillac.
So you know you aren't gonna run away 'cause that thing's gonna run right away with ya.
Туда только двух парней посади...
Я такой двигатель видел только в одном Кадиллаке.
Так что ты знаешь, что тебе не удастся убежать, потому что только этой штуке удастся убежать вместе с тобой.
Скопировать
Assault and robbery.
The black Cadillac.
Uh, New Jersey plates.
Нападение с целью ограбления.
Черный Кадиллак.
Номера Нью-Джерси.
Скопировать
- Yeah, like I'm a plate of leftovers.
I need a Cadillac to connect with your sister?
Somethin' wrong with my face?
- Да, как в пустоту. Что мне сделать?
Нужен "Кадиллак", чтоб зацепить твою сестричку?
Или моя рожа ей не по душе?
Скопировать
I can get you crystal meth, nitrous oxide.
I can get you a brand-new Cadillac with a pink slip for $2,000.
June 29.
Могу замутить фен, веселящий газ.
А Кадиллаки? Могу замутить новый Кадиллак с розовым верхом за две тонны.
29 июня.
Скопировать
- You see, that's nice.
- Yeah, maybe a Cadillac.
Cadillac.
- Ну вот, совсем другое дело.
- Да, может Кадиллак.
Кадиллак.
Скопировать
I can't believe you're buying your father a car.
And best of all, it's a Cadillac.
A Cadillac?
Не могу поверить, что ты покупаешь отцу машину.
И самое лучшее, что это Кадиллак.
Кадиллак?
Скопировать
And best of all, it's a Cadillac.
A Cadillac?
I had no idea you had this kind of money.
И самое лучшее, что это Кадиллак.
Кадиллак?
Я и не знала, что у тебя есть столько денег.
Скопировать
You what?
You bought me a Cadillac?
I bought you a Cadillac.
Ты что?
Ты купил мне Кадиллак?
Я купил тебе Кадиллак.
Скопировать
You bought me a Cadillac?
I bought you a Cadillac.
Here you go.
Ты купил мне Кадиллак?
Я купил тебе Кадиллак.
Держи.
Скопировать
Can you believe this?
I'm not letting him buy us a Cadillac.
He hasn't got the money.
Можешь в это поверить?
Я не позволю ему покупать нам Кадиллак.
У него нет столько денег.
Скопировать
If this woman votes to impeach me, I'll be a laughingstock.
You wanna drive a Cadillac, expect to pay the consequences.
There she is.
Если эта женщина проголосует за мой импичмент, я стану всеобщим посмешищем.
Хочешь кататься на Кадиллаке - ожидай последствий.
Пришла.
Скопировать
You enjoy your last meal in office.
Tomorrow, when they kick you out you'll have plenty of time to drive around in your Cadillac.
They're not kicking me out.
Наслаждайся своим последним ужином в качестве президента.
Завтра, когда мы тебя выпнем у тебя появится куча времени, чтобы разъезжать на своём Кадиллаке.
Они меня не выпнут.
Скопировать
Why, what do you got on your mind?
Take that pink Cadillac Eldorado over there.
It's a Mary Kay car.
А что вы задумали?
Возьмите тот Кадиллак Эльдорадо.
Это машина Мэри Кей.
Скопировать
We'll alert Sheriff Taylor to get a warrant for the brothers' arrest, put out an APB.
And check the vehicle identification number on that Cadillac.
If the mother's alive, they probably took her with them.
Нужно сказать шерифу Тэйлору, чтобы он выписал ордер на арест братьев, и объявил их в розыск по всему округу.
А ещё чтобы узнал, не поступали ли заявления об исчезновении женщин и проверил номера этого кадиллака.
Если мать ребёнка жива, они, наверное, забрали её с собой.
Скопировать
Do you recall recently any vehicles you found, thought to be abandoned, but which might belong to kidnap victims?
We saw a white Cadillac in the Peacocks'front yard.
We get so many of those.
А вы не находили за последние восемь-десять месяцев брошенных автомобилей, которые на самом деле могут принадлежать жертвам похищений?
Во дворе дома Пикоков мы видели белый кадиллак.
Так часто бывает, агент Скалли.
Скопировать
I came over to give him these reports and... and found them.
The... the owner of the Cadillac was... was found and contacted in Baltimore.
She ran out of gas and just left the car on the 119.
Я приехал отдать ему этот рапорт и... обнаружил их.
Удалось установить владельца этого кадиллака она живёт в Балтиморе.
У неё кончился бензин и она бросила машину на 119-м шоссе.
Скопировать
He doesn't wanna take a ride.
What do you think, I've never ridden in a Cadillac?
Believe me, I have ridden in a Cadillac hundreds of times.
Не хочет он на ней кататься.
Что ты думаешь, я никогда не катался на Кадиллаке?
Поверь мне, я катался на Кадиллаке сотни раз.
Скопировать
"We eagerly await your innement arrival--" lmminent.
I wonder if they've got a Cadillac.
"...imminent arrival "and look forward to hearing you play for us.
С нетерпением ожидаем вашего створейшего прибытия...
Скорейшего, дурачок! Интересно, у них есть "Кадиллак"?
Скорейшего прибытия и мечтаем услышать вашу игру.
Скопировать
Hey, guess what.
- I just bought my father a Cadillac.
- Really?
Эй, угадай что.
- Я только что купил своему отцу Кадиллак.
- Серьёзно?
Скопировать
The stakes attract rich flounders, and they in turn attract the sharks.
No-Limit Texas Hold 'Em is the Cadillac of poker.
Each player is dealt two cards face down.
пяосекйуеи пкоусиа йояоида йи аутои ле тг сеияа тоус тяабаме тоус LT;
OLT; LT;выяис ояио йоуйос тоу тенасGT; GT;
йахе паивтгс паиямеи дуо жукка йкеиста.
Скопировать
Dell's the one with the tattoos.
You guys weren't lyin' about havin' a Cadillac, were you?
Cos I'm crazy about a Cad.
Делл тот, кто с татуировками.
Вы, парни, не врали насчет Кадиллака, не так ли?
Потому что я с ума по ним схожу.
Скопировать
Your number one wish?
Yes, it's not as good as the Cadillac for your mother, but...
"Fuck two women at once".
Желание номер 1 ?
Согласен, это не так красиво как Кадиллак для мамы, но...
-Трахнуть сразу двух?
Скопировать
No.
We want to buy a Cadillac!
Just like the one that Elvis bought for his mother.
Нет.
Нам нужен Кадиллак-Флитвуд.
А, Кадиллак. Да, причём точно такой, какой Элвис подарил своей маме.
Скопировать
Like, "Raquel Welch is one great piece of ass. " "Forget about it. "
But then, if you disagree, like, "A Lincoln is better than a Cadillac? "Forget about it. "
It's also like if something is the greatest thing in the world.
Кто говорит, что у Ракель Уэлш отличная задница, то говоришь: "Забудь об этом".
Но если ты не согласен, что "Линкольн" лучше "Кадиллака", то говоришь: "Забудь об этом".
Или ты говоришь о самой замечательной вещи в мире:
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Cadillac (каделак)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cadillac для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить каделак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
