Перевод "Castile soap" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Castile soap (кастайл соуп) :
kˈastaɪl sˈəʊp

кастайл соуп транскрипция – 31 результат перевода

If we don't get it out fast, he's gonna die.
What if you used castile soap and mixed it with the sterile saline bags?
That would emulsify the motor oil.
Если мы его быстро не выведем, он умрет.
Что, если использовать кастильское мыло смешав со стерильным солевым раствором?
Это превратит масло в эмульсию.
Скопировать
If we don't get it out fast, he's gonna die.
What if you used castile soap and mixed it with the sterile saline bags?
That would emulsify the motor oil.
Если мы его быстро не выведем, он умрет.
Что, если использовать кастильское мыло смешав со стерильным солевым раствором?
Это превратит масло в эмульсию.
Скопировать
Thank you.
Some soap, please.
I don't know.
Спасибо.
Мыло, пожалуйста.
Не знаю.
Скопировать
- He slipped on a bar of soap.
Everybody's slipping on soap.
Of all the miserable...
- Поскользнулся на куске мыла.
У всех проблемы с мылом.
У всех жалких...
Скопировать
Story 3:
One day I go into a pharmacy to buy some soap.
They show me two.
История 3:
Пошла я купить мыла.
Они мне предлагают два вида.
Скопировать
Thank you.
I'll have to buy soap, toothpaste, underwear and stockings.
Two brioches, please.
Спасибо.
Мне надо купить мыло, зубную пасту, белье и чулки.
Две булочки, пожалуйста.
Скопировать
- The kingdom has been divided.
Father proclaimed before he died that Castile is yours...
- but Asturias and Leon go to me!
Королевство надо разделить.
Перед смертью король объявил, что Кастилия твоя.
-А Астурия и Лион мои.
Скопировать
Amen.
"King of Castile, Leon and Asturias...
"be it known that Rodrigo of Vivar... "has outraged the Royal Personage and is hereby exiled for life.
Аминь!
По велению нашего славного монарха Альфонсо, короля Кастилии, Лиона и Астурии,
Родриго Де Вивар лишается звания рыцаря и отправляется в изгнание.
Скопировать
I take Valencia... in the name of my Sovereign Lord Alfonso...
King of Castile, Leon and Asturias... of Sagunto and Almenara... of Castrejon and Alcantara...
Valencia for Alfonso... by the grace of God, King of Spain!
Я взял Валенсию именем моего короля Альфонсо, короля Кастилии, Лиона и Астурии,
Сегунта и Эль Минерал, Кастрахона и Эль Кантара, короля христиан и мавров.
Валенсия принадлежит Альфонсо, волею Господа, королю Испании!
Скопировать
Yes, I did.
Got an extra bar of soap, some toothpaste and an individual fruit pie.
Oh, quick, put it up your jumper.
Да, купила.
Кусок мыла, зубная паста... и фруктовый пирог.
Быстро, прячь под свитер.
Скопировать
Eh? Well... sure...
But I don't have anything, no towel... no soap, I've got nothing.
I saw you a few times.
А, ну да.
Но у меня ничего нет. Ни полотенца, ни мыла. Ничего.
Я несколько раз тебя видела.
Скопировать
You have to talk to your mother, for crying out loud!
We made soap on the 18th of last month, and it's only the 11th!
Do you know what we spend in a month just on soap?
Ну всё, скажи своей матери!
В этом доме мыла даже на месяц не хватает. Она же его раздаривает!
Знаешь, сколько мыла мы расходуем?
Скопировать
We made soap on the 18th of last month, and it's only the 11th!
Do you know what we spend in a month just on soap?
Please, don't start this again. What?
В этом доме мыла даже на месяц не хватает. Она же его раздаривает!
Знаешь, сколько мыла мы расходуем?
- Ради бога, давай оставим это.
Скопировать
Please, don't start this again. What?
Can't you buy ready-made soap at the store?
If we used our heads more, we could save some real money.
- Ради бога, давай оставим это.
-А нельзя мыло покупать? - Нет! - В магазине?
- Нет! Если бы в этом доме думали головой, деньги можно было бы копить!
Скопировать
Believe me, your mother's going to hear about this!
Couldn't you find some other time to make soap? - We have to make it.
- The house is filling with smoke!
Наверно, твоя мать всё слышала. Пусть, я и так ей скажу.
Не могли другого времени найти, чтобы мыло варить?
Весь дым идёт в дом!
Скопировать
- Who are you?
- I am the Princess of Castile.
Died in childbirth in her thirteenth year.
- Кто ты?
- Принцесса Кастильская.
Умерла в родах тринадцати лет от роду.
Скопировать
- At 1 0:20 he will go to the Kiosk.
He will buy a copy of the newspaper a bar of soap and a bag of sweets.
He never eats candy. - According to the prognosis...
- В 10:20 он пойдет к Kiosk.
Купит номер газеты... кусок мыла... и упаковку сластей. О, нет. Он никогда не ест сладкого.
- Согласно прогнозу...
Скопировать
Don't do anything without my orders!
We have to wait, till "Soap" says otherwise.
Mr. Eatlay!
Без приказа ничего не делать!
Мы не должны ничего делать, пока не прикажет "Мыло".
Мистер Итли!
Скопировать
Should we intervene?
"Soap", over!
"Towel" over!
Нам вмешаться?
Еще нет. "Mыло", закончил!
"Полотнце" кончил!
Скопировать
Please go downstairs and don't bother yourself.
Calling "Soap"!
And now "Soap" again?
Идите себе вниз и не морочьте себе голову.
Вызываю "Мыло"!
О, теперь им нужно мыло? ! Господа!
Скопировать
Calling "Soap"!
And now "Soap" again?
You can't wash yourself so often
Вызываю "Мыло"!
О, теперь им нужно мыло? ! Господа!
Нельзя так часто мыться!
Скопировать
Keep calm, boys!
"Soap" over!
Understood! "Towel" over!
Парни, сохраняйте спокойствие!
"Мыло" закончил!
Понятно! "Полотенце" закончил!
Скопировать
All madmen here!
"Soap"? "Towel"?
Have you ever heard about sterile conditions?
Одни сумасшедшие!
"Mыло"? "Полотенце"? Полиция!
Ты когда-нибудь слышал о стерильных условиях?
Скопировать
Police!
Damned soap!
Chase them!
Полиция!
Чертово мыло!
Догнать их, быстро!
Скопировать
Take a walkie talkie.
You will be "Towel", and I'll be "Soap".
Where there is Mr. Camel, corpses are also.
! Возьмите радиостанцию.
Ты будешь "Полотенце", а я - "Мыло".
Где Кэмел, там сразу же и трупы.
Скопировать
What do we have to do?
"Soap" here! "Soap" here!
Just observe.
Что нам делать?
Это "Мыло"! Это "Мыло"!
Наблюдать.
Скопировать
I get to fuck the dead rat.
- Give me the soap.
- l`m in love.
Мне придется трахать дохлую крысу.
- Дай мне мыло.
- Я влюблена.
Скопировать
And that's bad.
And I don't lack shavers, or soap, or shirts.
There's plenty of everything here.
Здесь не так плохо.
рубашке.
Здесь все есть.
Скопировать
I want to get well so the kids don't suffer.
You're turning this into a soap opera.
Please, Franco.
Я бы хотела поправиться, детям ведь будет тяжело без матери.
Наверное представляешь себя героиней романа.
Прошу тебя, Франко.
Скопировать
He`s full of mysteries.
Give me the soap.
Listen, you dumb dodo... all the mysteries that you`re ever gonna know in life are right here.
Он такой таинственный.
Дай мне мыло.
Послушай, тупица, все тайны, которые тебе откроются в жизни, находятся прямо здесь.
Скопировать
He took the jewels to make it look like a robbery, but left the 300,000 liras behind.
He then washed and got dressed, using the victim's French soap.
- Then?
Он взял драгоценности, будто это ограбление, но оставил 300 000 лир.
После помылся с французским мылом жертвы и оделся.
- Ну?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Castile soap (кастайл соуп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Castile soap для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кастайл соуп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение