Перевод "Central Park" на русский

English
Русский
0 / 30
Centralцентровой центральный централизованный серединный централизация
Произношение Central Park (сэнтрол пак) :
sˈɛntɹəl pˈɑːk

сэнтрол пак транскрипция – 30 результатов перевода

He's buying a much bigger place.
It's got a great view of Central Park...
That's enough out of you.
Он покупает квартиру гораздо больше этой.
У нее отличный вид на Центральный Парк...
Этого достаточно.
Скопировать
It's a DD5 written by Detective Benson.
Yes, about Katie's interview at Central Park Zoo at which you were present.
please read the highlighted passage.
- Это форма DD5, заполненная детктивом Бенсон.
- Да, о показаниях Кейти, взятых в Зоопарке Центрального Парка, где вы так же присутствовали.
Пожалуйста, прочтите выделенный абзац.
Скопировать
Some night you're giving me, sister.
I start out the evening with a nice poker game in view and wind up in Central Park playing cowboys and
I don't know where I am.
Веселенькую ночку ты подарила мне, сестренка.
Я хотел начать вечер с хорошей партии в покер а меня занесло в Центральный Парк поиграть в ковбоев и индейцев.
Я не знаю, где мы.
Скопировать
- l think you're great, Charlotte.
I saw something fall from the sky into the middle of Central Park.
- You're a great news lady.
Сэр, что вы видели? Ты классная, Шарлотта!
Я видел, как в парке что-то упало с неба.
Ты отличная журналистка!
Скопировать
That's what I love about you. And you got a great mouth.
The thing just dropped in Central Park. It was amazing. And everybody's going crazy.
CHARLOTTE:
Все новости в твоих глазах, и рот потрясающий!
Эта штуковина упала посреди парка, потрясающе!
Все свихнулись.
Скопировать
- We're toast.
But some spontaneous Christmas caroling has broken out right here in front of Central Park.
Let's have a listen in.
- Мы пропали!
Санта-Клаус не появился, ...но у Центрального парка люди поют рождественскую песню.
Давайте послушаем.
Скопировать
Go, Mr. Elf.
I'm standing here outside Central Park where it is unclear exactly what has happened.
What we know is, authorities have closed the park and are in the process of clearing it.
Идите, мистер Эльф!
Мы находимся у ограды Центрального парка, и пока неясно, что произошло.
Власти закрыли парк, и полиция пытается выдворить гуляющих.
Скопировать
Sorry to interrupt your first big news story, Charlotte but New York One has just received some exclusive amateur news footage that you just might wanna follow up on.
There seems to be a strange man dressed as an elf wandering through Central Park.
I don't know if this is the hard-hitting news you're used to covering in Buffalo.
Извини, что прерываю тебя, Шарлотта, ...но мы только что получили эксклюзивную любительскую съёмку, ...связанную с твоим сюжетом.
По Центральному парку бродит странный человек, наряженный эльфом.
Это не те горячие новости, что ты сообщала из Баффало, Шарлотта,
Скопировать
CHARLOTTE:
Only the Central Park Rangers now remain in the Park.
These forces are highly-trained but rarely see action.
Все свихнулись.
Дик, власти сообщили, что в парке никого не осталось, ...только подразделение рейнджеров.
Им редко удаётся поучаствовать в охране порядка.
Скопировать
Oh, no.
It's the Central Park Rangers.
Dad, Michael.
О, нет!
Рейнджеры Центрального парка!
Папа! Майкл!
Скопировать
Charlotte?
Well, I guess we'll never know for sure what happened this Christmas Eve in Central Park.
Merry Christmas.
Шарлотта!
Наверно, нам не узнать, что произошло на Рождество в Центральном парке.
С Рождеством!
Скопировать
It's obvious that the pyramid is extraterrestrial,
Like the INTRUSION zone in Central Park...
I don't agree with the view that Intrusion is a matrix of dangerous mutants.
Очевидно, что пирамида внеземное явление, как и зона вторжения в центральную партию.
Я не согласна с тем, что зона вторжения
- это матрица опасных мутантов.
Скопировать
Twelve attempted break-ins into INTRUSION have been reported, there are no survivors.
Do not approach the Central Park area.
Stop!
Сообщается о 12 попытках проникновения в зону вторжения. Выживших нет.
Не приближайтесь к району Центрального парка.
В сторону!
Скопировать
risk of death
CENTRAL PARK INTRUSION ZONE;
risk of death
Опасно для жизни.
Не приближайтесь к зоне вторжения.
Опасно для жизни.
Скопировать
That's the one that broke the bookies' hearts.
This is the Tiergarten, used to be the Central Park of Berlin.
Those two big cement things are the zoo bunkers, enormous pillboxes.
Он очень разочаровал букмекеров...
Это Тиргартен, некогда - центральный берлинский парк.
Две большие цементные штуки - это бункеры зоопарка, огромные доты.
Скопировать
- In the park?
Yeah, we sat and talked in Central Park. He eats there with the seals.
Did he tell you why he gave Timmy the train?
- В парке?
Да, мы сидели и говорили в Центральном парке он там завтракает с тюленем
он объяснил зачем подарил Тимми поезд?
Скопировать
But hurry.
And shortly before 9 this morning in Central Park a Mr.
A little later, Officer McCleary, patrolling the park noticed Mr. Mason loitering suspiciously. He admitted that he was unemployed, homeless about to leave town and that the necktie belonged to him. The salt and pepper shakers were found on his person.
Только поторопись.
Около девяти утра в Центральном парке... мистера Мервина Фишера оглушили связали галстуком и украли бумажник со 120 долларами а так же набор из серебра для соли и перца его подарок для тети из Флешинга
Чуть позже офицер Макклири патрулирующий парк заметил мистера Мейсона подозрительно слоняющегося рядом который признался что он безработный и бездомный собирается уехать из города и галстук принадлежит ему при нем были обнаружены набор солянки и перечницы
Скопировать
- Thank you.
Steve, all I know about you so far is that you don't wanna be a Central Park seal or president of First
It has a way of sounding odd to some people. I wanna build boats.
- Спасибо
Стив все что я о тебе узнала... ты не хотел бы быть тюленем в Центральном Парке или президентом национального банка а вот кем бы ты хотел быть?
Некоторые считают что это несколько странно я хотел бы делаь лодки
Скопировать
Ladies and gentlemen, it's time to say good night.
This is Eddy Duchin signing off from the Central Park Casino in New York City... and wishing you all
And, Marjorie, I'll be right there, darling.
Дамы и господа, нам пора прощаться.
Эдди Дучин заканчивает трансляцию из Сентрал Парк Казино в Нью-Йорке... и желает всем вам счастливого, весёлого Рождества.
Марджори, милая, я скоро буду.
Скопировать
Officer, excuse me.
Could you tell me how I get to the Central Park Casino?
You can't miss it.
Прошу прощения.
Не подскажете, как пройти к Сентрал Парк Казино?
Вы его не пропустите.
Скопировать
This is where you used to play the piano.
The Central Park Casino used to be here, didn't it, Dad?
Yes, that's right.
Это же здесь ты раньше играл на рояле.
Ведь это здесь было Сентрал Парк Казино.
- Всё верно.
Скопировать
So I says to him "Do me a favour."
"Why don't you go and take yourself a cab and go up to Central Park and go jump in the lake?"
Hey!
Вот я ему и толкую: "Сделай одолжение.
Поймай такси, отправляйся в Центральный парк и утопись там в пруду".
Эй!
Скопировать
What do you think?
After camping out in Central Park, you know, this is...
Well, then what's the big deal?
А как ты думала?
После пикников в Центральном Парке, это, знаешь ли...
Ну и в чём тогда дело?
Скопировать
- Yes! - I'm leaving. - Come on, Jack.
He's lying naked in the middle of Central Park.
I'm not surprised.
Вернись к своим корням.
Этот человек разговаривает с невидимками, видит невидимых лошадей... а теперь бегает голым по центральному парку.
Чему удивляться?
Скопировать
Yeah.
He'll do in Riverside now what he did in Central Park.
More money.
Да.
Он сделает в Риверсайде то, что он сделал в Центральном Парке.
Больше денег.
Скопировать
Uh-huh But I'm warnin' ya, kid.
One minute I'm in Central Park
Then I'm down on Delancey Street
Но предупреждаю, малыш.
Сейчас стою посреди парка.
Теперь бегу по Деланси-стрит.
Скопировать
It's your fault they'll probably miss the field trip.
- Not Central Park West.
Broadway's faster.
Это ведь ваша вина, что дети опоздают на экскурсию.
Нет-нет, не через Централ-Парк Вест.
По Бродвею быстрее.
Скопировать
And the third judge, I regret to say, is myself, Katherine Mullen,
Events Chair for the 125th Anniversary of Central Park and former teacher of biology at Evander Childs
So let the games begin.
Третий член жюри - это я, Кэтрин Маллен, председатель ярмарки.
БьIвший учитель биологии школьI Эвендер Чайлд.
Итак, начнём наше соревнование.
Скопировать
But I'm also aware that at the time of that decision, there weren't a million homeless people wandering this country.
You would have us afford the same protection to a man sleeping in Central Park as we would to a man in
Central Park is his home, Your Honor.
Но я так же знаю, что на время принятия того решения в нашей стране не было миллионов бездомных.
Вы предлагаете прировнять человека, 662 00:39:20,658 -- 00:39:22,751 спящего в Центральном Парке к тому, который спит в своём уютном доме?
Центральный Парк и есть его дом, Ваша Честь.
Скопировать
Hello, the two guys who robbed Duncan's Toy Chest are in the park.
Central Park West, 95th Street.
Look for fireworks.
Двое ребят, которые ограбили магазин Дункана...
В Центральном Парке на 95ой улице.
Ищите фейерверк.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Central Park (сэнтрол пак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Central Park для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэнтрол пак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение