Перевод "Cherry Berry" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Cherry Berry (чэри бэри) :
tʃˈɛɹi bˈɛɹi

чэри бэри транскрипция – 33 результата перевода

Sure.
- Cherry Berry?
- Austin likes the way it tastes.
Конечно.
- Вишенка?
- Остину нравится вкус.
Скопировать
Let's go.
Cherry Berry.
My favorite.
Пойдём.
Вишнево-ягодный.
Мой любимый.
Скопировать
- Mako, how dare you injure the prince?
Would his royal highness like a cherry-berry lemonade?
- And maybe some of those sticky dumplings too?
Мако, как ты посмел поднять руку на принца?
Его высочество не желает вишневого лимонада?
А может, немного клецок?
Скопировать
Sure.
- Cherry Berry?
- Austin likes the way it tastes.
Конечно.
- Вишенка?
- Остину нравится вкус.
Скопировать
Let's go.
Cherry Berry.
My favorite.
Пойдём.
Вишнево-ягодный.
Мой любимый.
Скопировать
- Mako, how dare you injure the prince?
Would his royal highness like a cherry-berry lemonade?
- And maybe some of those sticky dumplings too?
Мако, как ты посмел поднять руку на принца?
Его высочество не желает вишневого лимонада?
А может, немного клецок?
Скопировать
Takaki-kun!
It'd be great if we could watch the cherry blossoms fall again together next year.
"To thono takaki-sama."
Такаки-кун!
Здорово было бы и через год любоваться сакурой вместе?
Дорогой Такаки Тоно!
Скопировать
"For some reason I feel kind of nervous."
"There's a really large cherry tree close to my house so I bet that in the spring..."
"I'm really hoping the spring will come with you that day takaki-kun."
Ничего не могу с собой поделать - переживаю.
У моего дома стоит огромное вишневое дерево, веснои с него, наверное, облетают лепестки - со скоростью пять сантиметров в секунду,
и я думаю: "Как было бы здорово..." "...когда придет весна, любоваться им вместе с Такаки!"
Скопировать
Don't.
Foreman's not the only chocolate-covered cherry in the box.
House, you play a guitar you got in ninth grade.
Нет.
Форман - не единственная вишенка в шоколаде в коробке конфет.
Хаус, ты играешь на гитаре, которую купил в 9 классе.
Скопировать
I'm still chafed from that power walk.
Both of my inner thighs look like those big cherry Swedish Fish.
Don't worry.
Я все еще не отошел от прошлого турпохода.
Обе мои ноги выглядят как та здоровенная вишневая Шведская Рыба.
Не бойтесь.
Скопировать
- I'm Denny.
I'm Cherry Daiquiri.
It's not my real name.
- Дэнни.
Я Черри Дайкири.
Но это не настоящее моё имя.
Скопировать
They've canceled.
Knott's Berry canceled?
Look.
О чем она думает?
Конечно, нет. Ты же мой менеджер. Мне бы пришлось тебя уволить.
Нам нужно это.
Скопировать
Yeah.
It's a cherry tree.
So...
Да.
Та самая сакура.
Смотри...
Скопировать
You can tell them what to think.
- Cherry ride.
Can I have it?
Можешь заставить их думать то, что хочешь.
Шикарная тачка.
Можно мне ее взять?
Скопировать
!
Put a cherry on top.
One hug.
!
Вытяни руки.
Одно объятие.
Скопировать
No, no wait, there's still a box over here.
- Those are cherry! Wait, I got a signal!
I got a signal.
- Разуй глаза, мы будем голодать! - Нет, нет, подожди.
Есть ещё коробка вот здесь.
- Они вишнёвые! Фу!
Скопировать
You came up to my desk and you said,
"This might sound weird, "and there's no reason for me to know this, "but that mixed berry yogurt you're
That was the moment that you knew you liked me?
Ты подошел ко мне и сказал:
Наверное, это прозвучит странно, и я не должен был этого знать, но у ягодного йогурта, который ты собралась съесть, истек срок годности.
В этот момент ты поняла, что я тебе нравлюсь?
Скопировать
hmmm, buttercream.
Triple berry at least has fruit, so I could pretend it's healthy.
Yeah, Ava's B.P. is 171 over 118. - She's preeclamptic. - I ordered blood tests and a biophysical profile on the baby.
эмм.. сливочный крем.
Доктор Монтгомерри я не могу решить какой выбрать у Эйвы давление 171/118
- Я попросил анализ крови и биопсию ребенка.
Скопировать
A sundae.
It has hot fudge and whipped cream and a cherry.
But I feel like something is missing don't you, Kyle?
Мороженое с фруктами.
Тут 'горячий шоколад', и взбитые сливки, и вишня.
Но я чувствую, что чего-то не хватает.
Скопировать
She's on Pila street.
They call her Cherry.
Thanks.
Танцует на улице Пила.
Ее теперь зовут Вишенка.
Спасибо.
Скопировать
What's that?
- Cherry brandy.
- Two, please.
Это что?
- Вишневый ликер.
- Два таких, пожалуйста.
Скопировать
To stand up for your own land against the children of those rich ones is no easy thing.
The Morioka cherry blossom splits through rock to bloom.
So I don't want you to wait until spring comes and it's nice and warm.
Она совсем не смотрится как страна, которая на западе. Удержаться на своей земле, соперничая с отпрыскам богачей, нелегкое дело.
Вишни в Мориоке уже цветут, пробиваясь сквозь скалы.
На севере Мориоки зацвела магнолия.
Скопировать
Just like stale marshmallows!
And a cherry!
Hey, watch out!
Прямо как засохший мармелад!
О-о-о, и вишенка!
Эй, осторожней!
Скопировать
You laugh as we cycle around the Cotswolds in a taxi.
You flick the cherry off the pie just like Auntie Nibbs did.
What?
Ты откидываешь голову назад и смеёшься, когда мы катаемся по Котсуолдс на такси.
Ты снимаешь вишенку с торта и ешь только крем, потому что так делала тётушка Ниббс.
Что?
Скопировать
- I'm ready.
you coming, already ordered your Wednesday usual – the French dip, extra fries, the every-Wednesday cherry
- Such service.
- Готова.
Не трудитесь, увидев вас, я заказал ваше обычное меню по средам - сандвич, большая порция фри и вишневый пирог.
- Вот это сервис.
Скопировать
Dinner is served.
Lamb with a cherry glaze.
Start you off with the main dish right about there. A few carrots.
- Ужин подан!
Сегодня в меню ягнёнок в вишнёвом желе.
Так, сначала главное блюдо, потом гарнирчик, аромат козочек...
Скопировать
"It was as if the light, previously so merciful and faint," finally refused to cover up for the town any longer.
"Suddenly you could no longer imagine a berry that would appear one day on a gooseberry bush," but only
The light now penetrated every unevenness and flaw in the buildings... and in...the people!
Казалось, что свету, который до этого был таким милосердным и тусклым, в конце концов, надоело скрывать недостатки этого городка.
Теперь вы уже не могли представить себе ягоду, которая когда-нибудь появится на кусте крыжовника, а видели лишь шип, который торчал на месте будущей ягоды.
Теперь свет высвечивал все огрехи и изъяны домов и людей.
Скопировать
That's what I thought.
So if I can beg your Patience, this is my statement, to the premier of Victoria, Graham Berry, and you
Joe, take out a pen and paper.
Так я и думал.
Поэтому прошу вашего внимания, сейчас мы составим обращение к главе штата Виктория, Грэму Берри.
Джо, возьми ручку и бумагу.
Скопировать
- Who?
Halle Berry.
And let me tell you why. It'll add a whole different element.
- Кто?
Халли Берри.
Мы с ней сыграем межрасовую пару.
Скопировать
"Pawnshop "Lombard", Rue de Brea, Ooncerns M4"
"Dear Professor Berry, Thank you very much for your immediate delivery.
We don't acknowledge the cancellation of your continued processing.
"Залоговая контора "Ломбард", Рю де Бриард, 13. Касательно М4.
Дорогой профессор Берри, большое спасибо за своевременную доставку.
О прекращении Вашей дальнейшей работы... нам ничего не известно.
Скопировать
-This is collosal.
Professor Berry was...
-What?
Это же грандиозно!
Профессор Берри был...
- Кем?
Скопировать
My boy, it's a case of proportions you can't even imagine.
But Mary Berry and Jane Berry would have been better off if they had stayed in Middletown.
Why?
Юноша, это дело таких масштабов, которых ты даже представить себе не можешь.
Но Мэри Берри и Джейн Берри было бы лучше оставаться в Миддлетауне.
Почему?
Скопировать
! Our letter to the exhibition management about the "Mauritius stamps"!
And our correspondence with old Berry in Yvelles!
Oome on in!
Наше письмо директору выставки, по поводу марок Маврикия!
И наша переписка с Берри в Ивеллес!
Иди внутрь!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Cherry Berry (чэри бэри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cherry Berry для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чэри бэри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение