Перевод "Christians" на русский
Произношение Christians (крисчонз) :
kɹˈɪstʃənz
крисчонз транскрипция – 30 результатов перевода
- We need no such allies. - We are a Christian kingdom!
We treat only with Christians.
They're ready to fight at your side for Valencia.
-Нам не нужны такие союзники.
-Мы христиане!
Они готовы сражаться за Валенсию.
Скопировать
My faith in God's love.
Is it your god's great love that drives Christians to fight wars?
To kill?
Моя вера в любовь Бога!
Так это великая любовь вашего бога заставляет христиан воевать?
Убивать?
Скопировать
Sunday morning here, with all men of goodwill, and some of evil will thrown in for good measure.
All peace-loving Christians getting ready to go to church this morning, and here I am, yours truly, yeah
But I'm here on Sunday for the first time in my life, and for the very first time this KOW radio station begins, not only to DJ and to do my own thing, but to tell you a little story.
Сейчас утро воскресенья для всех людей доброй воли. А некоторые злые получили по заслугам.
Bсе миролюбивые христиане готовятся пойти в церковь этим утром, и здесь я действительно ваш, да, Suреr Sоul, подтрунивающий над потоком сознания и жонглирую этими словечками ради представления хорошей музыки для всех слушателей вокруг.
Но я здесь в воскресенье, впервые в моей жизни и действительно впервые с начала существования радиостанции KОW не только ради диджея и ради моего дела, но для того, чтобы рассказать вам маленькую историю.
Скопировать
You win.
Christians profess a religion for which they cannot give a reason and even declare that any attempt to
Certainly, it is in lacking proofs that they are not lacking in sense.
Ваша взяла.
Христиане исповедуют религию, которую не могут доверить разуму и даже заявляют, что любая попытка сделать это была бы глупостью.
Конечно, именно ввиду недостатка доказательств у них нет недостатка в смысле.
Скопировать
Don't you believe me?
You christians don't have faith.
I was a magpie and a thief.
Не веришь?
Вам, христианам, не хватает веры.
Видишь?
Скопировать
You think that Christ would"ve been a good soldier?
More likely a deserter, like many of the early Christians.
What are you doing?
Кровавая зорька, светишь над моей преждевременной смертью. Это красиво.
Цветы, поэзия...
Я действительно свободна.
Скопировать
"Eat without fear."
saint who got those gifts would be even more glad to accept them if they are used to feed eight hungry christians
(together) Thank you, Good Sheperd.
Ешьте и не бойтесь...
Быть может, эти дары будут приятней тому святому, которому предназначались если они помогут насытить восемь изголодавшихся христиан.
(вместе) Спасибо, Добый Пастырь!
Скопировать
Don't cry.
I asked Satan to avenge you by letting all the christians die.
You're cursing, little witch!
Не плачь, Бранкалеоне.
Слушай,я попросила Сатану отомстить за тебя уничтожив всех христиан.
Что ты богохульствуешь, маленькая злодейка!
Скопировать
- Why?
The christians lose theirs because you hit mine.
Even you "lose your head" for that filthy bitch.
-Почему же?
Потому что все христиане потеряли свою из-за того, что ты ударила по моей.
Ты тоже потерял свою из-за той гадины.
Скопировать
And you showed cross Nero?
Do not you know that it He hates Christians?
It was a foregone conclusion that our request It was rejected.
и ты показал крест неронт?
разве ты не знаешь, что он ненавидит христиан?
было предрешено, что наша просьба была отклонена.
Скопировать
He was a man like any other, no doubt about it.
After the Council of Nicaea in 325, many Christians fought, even died, to know if Christ was like the
This way, please.
Значит Он был таким же, как все люди!
В 4-м веке, после Никейского собора, многие христиане боролись и даже погибали, чтобы выяснить... был ли Христос подобен Отцу, или же они единосущностны.
Сюда пожалуйста.
Скопировать
He is anathema.
Many Christians wonder why God allows innocent animals to suffer.
They also wonder why God did not make man herbivorous like the sheep and the giraffe.
Тот будет осужден!
Многие христиане задаются вопросом... почему Господь позволяет невинным животным страдать.
Многие также спрашивают... почему Господь не создал человека травоядным, как овцу или жирафа.
Скопировать
The rest of boys too rude.
Some Christians rude too.
I don't know about that.
Остальные парни слишком грубы.
Некоторые христиане, тоже не подарок.
Я таких не знаю.
Скопировать
I've read him.
He hates Pascal, because Pascal lashes out at phony Christians like him. Is that true?
- He's the quintessential Jesuit.
- Я читал. - Видишь?
Он ненавидит Паскаля, потому что он - его нечистая совесть, потому, что Паскаль разоблачил его, ложного католика!
- Это воплощенный иезуит.
Скопировать
Some people may call me a pervert but this is considered to be a noble hobby.
In Roman times, the nobles watched the Christians get eaten by lions.
The nobles started this type of hobby.
Знаете, некоторые люди считают меня извращенцем. Но я считаю это хобби знатных людей.
В Древнем Риме знать наблюдала за тем, как львы поедают христиан.
Вот откуда пошло это хобби.
Скопировать
Please convey my respects to your priests.
I'm sure they're out in the bush making new Christians.
They'll be back in two weeks, if they're not eaten alive fiirst.
передайте моё почтение вашим священникам.
обращают новых христиан.
они вернутся через пару недель. Тогда и передам.
Скопировать
As am I.
It is our destiny, as abolitionists and as Christians, to save these people.
These are people, Mr Baldwin, not livestock.
И я также.
Наша миссия как аболиционистов и христиан - спасти жизнь этим людям.
Это люди, мистер Болдуин, а не скот.
Скопировать
Told ya' we'd perform front o' bunch o'hardcore satanists!
Christians... Satanists... one gets them mixed up.
- "Mixed up" my ass!
Ты говорил, что мы встречаемся с кучей прожжённых сатанистов.
Евангелисты, сатанисты...
- Можно запутаться. - Как это - запутаться?
Скопировать
I'll do it!
We're all Christians!
I'm not!
Я сделаю это!
Прошу вас: мы же все христиане!
Только не я!
Скопировать
Catholics
Catholics and other Christians are against abortions and they're against homosexuals.
Well who has less abortions than homosexuals?
Католики
Католики и прочие Христиане против абортов они также против однополых отношений.
Ну... как вы думаете? У кого абортов меньше чем у гомосексуалов?
Скопировать
Leave these fucking people alone for Crist sakes.
Here is an entire class of people guaranteed never to have an abortion and the Catholics and Christians
You'd think they'd make natural allies.
Оставьте этих ёбаных людей в покое Христа ради.
Это же целый класс людей у которых гарантированно, никогда не будет абортов А Католики и Христиане лишь обходят их стороной.
По идее они должны бы быть заодно.
Скопировать
Has been for thousands of years.
Hindus, Muslims, Jews, Christians all taking turns killing each other cause God told them it was a good
The sword of God, the blood of the Lamb, vengeance is my millions of dead motherfuckers.
На протяжении тысяч лет.
Индусы, Мусульмане, Иудеи, Христиане все по очереди истребляли друг друга только потому что Бог сказал им что это хорошая идея.
Кара Господня, Кровь жертвенных Агнцев, Да свершиться возмездие моё, миллионы мёртвых уёбков.
Скопировать
I'm talking about fucking crucifixion folks.
Let's bring back crucifixion, a form of capital punishment that Christians and Jews of America can really
And I'd go a little further.
Я говорю о ёбаном распятии.
Давайте вернём распятия, как высшую меру наказания. Христиане и Иудеи всей Америки будут только рады.
И я бы на этом не остановился.
Скопировать
Can I explain that?
Christians believe in the Second Coming.
But don't say it too often.
Я могу это объяснить?
Христиане верят во Второе Пришествие.
Но они не говорят об этом слишком часто.
Скопировать
- Yeah, yeah, yeah, we got it.
If they were Christians when they left Earth, it suggests this Goa'uld is playing...
God?
- Да, да, да, мы это поняли.
Если эти люди уже были Христианами, когда их забрали с Земли, значит этот Гоаулд внушил им, что он...
Бог?
Скопировать
- And that would mean what?
That it is most likely Christians reside here, O'Neill.
Thank you, Teal'c.
- И что это значит?
Что, скорее всего, здесь живут Христиане, О'Нилл.
Спасибо, Тил'к.
Скопировать
Good morning, Mary.
embarrassment if the president maintains his stranglehold on indifference when it comes to persecuted Christians
Okay, we'redone with good morning.
Доброе утро, Мэри.
Джош, Белому Дому грозят серьёзные проблемы если президент и дальше будет столь безразличен к преследованиям христиан в разных странах.
Итак, мы разобрались с добрым утром.
Скопировать
-He's now in a coma.
-China harasses Christians, Josh.
State Department says so.
- Теперь он в коме.
- Джош, Китай не даёт проходу Христианам.
Государственный Департамент говорит так.
Скопировать
It is fact.
And the millions of American Christians and Christians around the world will not stand blithely by while
-Sure you will.
Это факт.
И миллионы американских христиан и христиан со всего мира не будут блаженно стоять когда над свободой вероисповедания нависает такая угроза.
- Ещё как будут.
Скопировать
The president asked Josh Lyman and Sam Seaborn to run these meetings.
It's possible that by week's end we'll have alienated Christians, China and our government.
That's all I have on the refugees.
Президент попросил Джоша Лаймана и Сэма Сиборна провести эти встречи.
Вполне вероятно, что к концу недели мы будем иметь никому ненужных Христиан, Китай и наше правительство.
Это всё, что у меня есть по беженцам.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Christians (крисчонз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Christians для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить крисчонз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
