Перевод "Chuckling - Chuckling" на русский

English
Русский
0 / 30
Chucklingфыркать хихикать смешок смеяться посмеиваться
Chucklingфыркать хихикать смешок смеяться посмеиваться
Произношение Chuckling - Chuckling (чаклин чаклин) :
tʃˈʌklɪŋ tʃˈʌklɪŋ

чаклин чаклин транскрипция – 31 результат перевода

Forgive my clumsiness. - Not at all.
- [ Chuckling ] - [ Chuckling ]
Uh, yes, my name is Homer Simpson. and I'd like to order an Itchy Scratchy cel.
Простите мою неуклюжесть.
- Ничего. Да.
Меня зовут Гомер Симпсон я хотел бы заказать кадр из "Щекотки Царапки".
Скопировать
A tabby cat!
(CHUCKLING)
How'd you like a tabby cat stew?
Котяра бродячая!
Ха-ха-ха! Хо-хо-хо!
Ну, братва, кто хочет тушеного кота?
Скопировать
HORACE: Hey, Jasper, look!
(CHUCKLING)
It's old Meathead.
[Горейс] Слышь, Джаспер, только погляди!
Ха-ха-ха-ха.
Это же старичина Долбень.
Скопировать
How'd you find us, Dad?
(CHUCKLING) Lucky, Patch, Pepper!
Hi, Freckles. PUPPY: Oh, Daddy.
- А как вы нас разыскали?
- Лаки, Пэтч, Пеппер!
[Смех] Ой, папочка.
Скопировать
I wish we could walk on the snow.
(CHUCKLING) No, son, we can't leave tracks.
(HONKING, TYRES SCREECHING)
Жаль, что по снегу идти нельзя.
Нет, сынок, мы не должны оставлять следов.
[Гудок автомобиля, визг шин]
Скопировать
Didn't you feel it?
(Chuckling Weakly)
Uncle, you've done it.
Вы что, ничего не чувствуете?
- Нет. [ Успокаиваясь ]
- Дядя, у вас получилось.
Скопировать
Well, now, gentlemen... by using this special formula... which contains nitrous oxide... and which I will administer through this inhalator...
- (Murmuring, Chuckling) - Which one is the patient?
I will then operate upon his arm... and he'll not feel the slightest pain.
- Итак, джентльмены используя этот специальный препарат который содержит оксид азота пропуская через определенные фильтры я смогу ввергнуть пациента в безсознательное состояние,
[ Бормотанье, Хихиканье ] в котором он не будет чувствовать боли.
Затем мы проведем операцию на его руке, и он не ощутит ни малейшей боли.
Скопировать
Come and sit down, eh?
(Continues Chuckling)
Well, it's nice to see you here again, Doctor.
Присаживайтесь.
[ продолжает смеяться ]
- Рад видеть вас снова здесь, доктор.
Скопировать
- I'm sure it will be.
- [Chuckling]
- You know, it's kind of cute. - Wha... What?
Это похоже на палочку от эскимо. Да.
Я могу объяснить.
В прошлом году у нас был пикник для ребят из организации христианской молодёжи.
Скопировать
- You know, it's kind of cute. - Wha... What?
[Chuckling] - I was just thinking, it's cute, that's all. - Yeah?
- I mean, that I have my master's degree...
В прошлом году у нас был пикник для ребят из организации христианской молодёжи.
Пока мы были в парке я купила каждому из них мороженное, и сделала вычет по статье "благотворительные пожертвования".
Сумма написана на палочке.
Скопировать
- Yes, sir.
[Chuckling] Who are you gonna dial, Mar, the weather report?
Bluff, bluff, bluff, bluff, bluff.
Вы не смухлевали?
Нет, мэм.
Я никогда не мухлевал, никогда в жизни.
Скопировать
Mr. Grant, I feel silly.
[Chuckling]
- Okay, don't, then.
Я чувствую себя неловко.
Не могу же я вписать свою собственную программу.
- Тогда не вписывай.
Скопировать
Didn't win.
[Chuckling] [Ted]. Just because I lost three times is no reason for you to...
Just what we don't need...
Не выиграл.
То, что я не выиграл три раза, не даёт тебе оснований , чтобы...
Только этого не хватало...
Скопировать
Paul! The, uh, Styron interview.
[Chuckling]
Styron, right. Yeah. After I made such a great exit.
Я никогда не проводил канун Рождества со своими детьми.
Фред, эта последняя фраза... Так нечестно. Я знаю, но я в отчаянии.
Мэри, поработай за меня сегодня.
Скопировать
I love that idea.
- [Chuckling] - Good.
Listen, I don't want you to think I'm rushing into things, but, um, this just being our second date,
- С твоим грилем.
Я могу её надеть, когда ты будешь готовить на нём индюшку.
Подожди. Послушай, сколько времени нужно, чтобы приготовить индюшку? - А что?
Скопировать
Hey, 'bout 20 years ago, you and I were both in camp.
[Chuckling] I'm sorry.
Of course, some of the reunions I've been to haven't been so bad.
Значит 20 лет назад и вы и я были в лагере.
Извините.
Конечно, не все встречи, на которых я был, заканчивались так же плохо.
Скопировать
First Officer on the Mars-Venus cruise, that'd suit me.
(CHUCKLING) You can keep it.
Spit and polish, cocktail parties and all those passengers?
Первый офицер на круизе Марс-Венера меня бы устроил.
Нет уж, уволь.
Идеальный порядок, вечеринки к коктейлями и все эти пассажиры?
Скопировать
Author! Author!
[Chuckling] Where are your friends? The ones that were with you at the theater?
- They had to go home. - It was right after the first act.
Больше смотреть на него не могу.
Я хотела прийти раньше, но по пути в больницу, я сдуру свернула не туда и оказалась знаешь где?
В комнате отдыха врачей.
Скопировать
[Phone Rings] Newsroom.
[Chuckling] Yeah, okay. Yeah. [Chuckling] Yeah, okay.
That was the receptionist.
Пресс-центр.
Да, пропустите.
Это вахтёрша.
Скопировать
I'll do that.
[Chuckling]
Vi would like me to pick up her phones while she's out to lunch.
Удачи.
Увидимся позже.
Может, останешься, чтобы как-то разрядить обстановку?
Скопировать
- Oh, Murray! - Mary!
[Chuckling] Wait a minute.
I don't remember submitting my play to the Twin Cities Playhouse. - Are you sure?
- Ты закончила?
Нет, у меня ещё кое-что.
А теперь малышка Мэри Ричардс скажет "до свидания" и перенесётся в красивую белую комнатку.
Скопировать
(making WHlRRlNG SOUND)
(chuckling) ALAN:
Oi, you watching?
(∆"∆∆јЌ"≈)
('"'" јЌ№≈) јЋјЌ:
O, вы смотрите?
Скопировать
(panting)
(MOTHER chuckling)
LORD FORTNUM: Who's there?
("я∆≈Ћќ≈ ƒџ'јЌ"≈)
('"'" јЌ№≈ ћј"≈–")
Ћќ–ƒ 'ќ–"Ќјћ: то - там?
Скопировать
What a hairy trunk!
(chuckling) Keep moving.
You going to let me know, then?
акой волосатый !
('"'" јЌ№≈) ƒвигайтесь дальше.
¬ы сообщите мне?
Скопировать
But Daddy, I love Alan.
(chuckling) Love?
Love is a four-letter word.
Ќо папа, € люблю јлана.
('"'" јЌ№≈) Ћюбишь?
Ћюбовь - это слово из 4-х букв.
Скопировать
Cat is a three-letter word.
(chuckling) Right.
You're going to make a famous son-in-law.
ошка это слово из трех букв.
('"'" јЌ№≈) ѕравильно.
" вас будет знаменитый з€ть.
Скопировать
(CHUCKLES)
(chuckling) I'm not surprised.
I wouldn't leave it too long, if I were you.
('"'" јЌ№≈)
('"'" јЌ№≈) я не удивлен.
Ќа вашем месте € бы не уезжал надолго.
Скопировать
Oh, really, darling, you've watched a lady undress before today, haven't you?
(chuckling) Of course, darling.
I'll go behind the screen with you.
ќ, действительно, любимый, ¬ы наблюдали прежде, как дама раздеваетс€, не так ли?
('"'" јЌ№≈) онечно, дорога€.
я пойду за экран с тобой.
Скопировать
I thought you'd never get here.
(chuckling)
-Excuse me, sir. BBC Television.
я думал, вы никогда сюда не доберетесь.
('"'" јЌ№≈)
- "звинить мен€, сэр. "елевидение Ѕи-би-си.
Скопировать
-Who's wrong?
(chuckling) She...
Best thing, uh, best thing to do is talk dirty among yourselves.
- то неправ?
- Ќу, мо€ жена... ('"'" јЌ№≈) ќна...
Ћучшее, что можно сделать, это гр€зно болтать.
Скопировать
Surely the bedroom is the right and only place for this very private happening. "
- [Chuckling] - Have I got bad breath?
[Mick] There's no such thing as a wrong war.
"Без сомнений, спальня - это единственное место, где можно заниматься этим интимным делом."
У меня пахнет изо рта?
Не бывает несправедливых войн.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Chuckling - Chuckling (чаклин чаклин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Chuckling - Chuckling для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чаклин чаклин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение