Перевод "City morgue" на русский
Произношение City morgue (сити мог) :
sˈɪti mˈɔːɡ
сити мог транскрипция – 30 результатов перевода
The more you guys fuck up, the more we look like rock stars.
The van you was chasing is a transport for the city morgue.
The John Does were being delivered to the university for medical research.
Чем сильнее вы лажаетесь, тем более знаменитыми мы становимся.
Этот фургон доставляет тела в городской морг.
Неопознанные трупы везли в университет для медицинских исследований.
Скопировать
Boy.
Uh, city morgue?
This is Willebrandt of the day.
Парень.
Городской морг?
Это Виллибранд из "Дня".
Скопировать
- This is Willebrandt.
I'm at the city morgue.
The place where little girls check their fur coats.
- Это Виллибранд.
Я в городском морге.
Место, где маленькая девочка сдала в гардероб свою шубку.
Скопировать
No, actually, I'm entertaining a young lady friend.
Put your pants back on, Callahan, and come to the city morgue right away.
The morgue? What the hell for, Briggs?
Нет, я разговариваю с девушкой.
Тогда надевай штаны и приезжай в городской морг, как можно скорее.
Зачем мне туда ехать, Бриггс?
Скопировать
Oh, I had a hunch it would be bad but nothing like this.
- Welcome to the city morgue. - Aah!
Oh, forget it, mister. That is not my scene.
Я так и знал, что что-то плохое, но не до такой же степени.
- Добро пожаловать в городской морг.
Не надо так, мистер, Это вовсе не в моем вкусе.
Скопировать
I don't know.
The city morgue?
That's three for a dollar, sir!
Я не знаю.
В городском морге?
Три штуки за доллар, сэр!
Скопировать
Man.
City morgue, you stab 'em, we slab 'em.
S'up, bonzo dog breath?
Черт.
Городской морг. Вы их режете, мы их складируем.
Привет, вонючка.
Скопировать
Here you go, Ms. Peabody.
Fresh meat from the city morgue.
Show some respect.
Прошу вас, мисс Пибоди.
- Свежее мясо из морга.
- Прояви уважение.
Скопировать
'Cause they said he's a terrorist, no funeral home would even take him.
He's been lying in the city morgue for months, - unburied, unclaimed.
- Mary- Here we go.
Конечно, они сказали, что он террорист ни одно похоронное бюро не брало его.
Он лежал в городском морге месяцы, непогребенный, невостребованный.
Мэри...
Скопировать
Cargo?
Coming from the city morgue.
Let's take a look.
Груз?
Из городского морга.
Давайте взглянем.
Скопировать
Not my final stop, I hope.
City Morgue, downtown.
Go ahead, make yourself at home.
Надеюсь не в нашем последнем пристанище.
Мы в городском морге.
Давай, чувствуй себя как дома.
Скопировать
Then we saw this.
He's holed up with the stiffs in the City Morgue.
Good, saves us the trip.
А потом мы увидели это.
Он спрятался в городском морге.
Отлично, не придется далеко тащиться.
Скопировать
D.C. police think they caught a Jane Doe.
replaced all camera footage at the bus station with dummy footage, and claimed her corpse from the city
There won't be any autopsy, so status update?
Полиция думает, что у них на руках Джейн Доу.
Мы подменили все записи с камер на автовокзале, истребовали её труп из городского морга и кремировали его.
Провести вскрытие уже не удастся, как вам такое состояние дел?
Скопировать
You'll have trouble if I say you do.
We're headed to the city morgue.
- What for?
У вас будут проблемы, если я скажу.
Мы направляемся в городской морг.
-Зачем?
Скопировать
I actually just got off the phone with Brooke.
I'm meeting her and Dylan at the city morgue so that they can make an official identification of their
Did you just say you were just talking to Brooke?
Я только что позвонил Брук.
Мы встречаемся с ней и Диланом в городском морге, так что они смогут официально опознать тело матери.
Вы сказали, что только что разговаривали с Брук?
Скопировать
- I will not.
City morgue.
You kill 'em, we chill 'em.
- не буду.
Городской морг слушает.
Вы убиваете - мы замораживаем.
Скопировать
One day, he's going to go too far and kill you.
You'll be saying goodbye to your daughter on a slab in the city morgue.
Excuse us.
Однажды, он зайдет слишком далеко и убьёт тебя.
Вы однажды скажите своей дочери прощай, когда она будет лежать заколотой в городском морге.
Извините нас.
Скопировать
I recognized the address as soon as it came up.
31st and 1st is the city morgue.
Couple uniforms found her body downtown.
Я узнала адрес , как только увидела.
Угол 31-ой и 1-ой - это городской морг.
Патрульные нашли её тело в центре города.
Скопировать
I preserved him the best I could using salt, but I'm afraid he's not cutting as fine a figure as he once did.
Well, I eagerly await his arrival at the city morgue.
Gentlemen.
Я сохранил его как мог, использовав для этого соль, но, боюсь, теперь он выглядит далеко не так хорошо, как прежде.
Я с нетерпением жду его появления в городском морге.
Господа.
Скопировать
Things have actually been pretty fantastic... since I stopped seeing them so much.
Silent alarm has been tripped at the Central City Morgue.
Why would anyone want to rob a morgue?
Отношения на самом деле стали прекрасными... с тех пор, как я перестал видеться с ними.
В морге Централ Сити сработала тихая тревога.
Зачем кому-то грабить морг?
Скопировать
We headed back to L.A.
I wanted to pay a visit to an old friend at the city morgue.
After I dropped Delores and Dizzy off at my flat, I drove down to the city morgue.
Мы вернулись в Калифорнию.
Я захотел навестить старого друга. В городском морге.
Я оставил Делорес и Диззи в своей квартире и поехал в городской морг.
Скопировать
I wanted to pay a visit to an old friend at the city morgue.
After I dropped Delores and Dizzy off at my flat, I drove down to the city morgue.
The dude that ran the place was an old army buddy of mine,
Я захотел навестить старого друга. В городском морге.
Я оставил Делорес и Диззи в своей квартире и поехал в городской морг.
Управляющий был моим старым армейским другом,
Скопировать
Phil Hart's body.
City morgue bodies are mixed in with everyone else, but... I can help you look.
Dwayne...?
Тело Фила Харта.
Тела из городского морга смешались с остальными, но... я помогу вам найти.
Дуэйн? ..
Скопировать
And this is Cora.
These two women are lying in the city morgue.
- They've been murdered.
И это Кора.
Эти две женщины лежат в городском морге.
Они были убиты.
Скопировать
This... gibberish?
Someone thought that gibberish was important enough to infiltrate a city morgue and make off with both
Mycroft and I go way back, as you know.
Этот...бред?
Кто-то считал этот бред достаточно важным, чтобы проникнуть в городской морг и унести от туда обе руки.
Я хорошо знаю Майкрофта.
Скопировать
Might be important.
James, your application to work at the city morgue has been approved."
Dr. Ogden, I don't understand.
Это может быть важно.
"Уважаемая мисс Джеймс, ваша кандидатура помощника в городском морге была одобрена".
Доктор Огден, я не понимаю.
Скопировать
- Not a thing.
The spectroscope awaits us at the city morgue.
- Spectro-what?
— Ничего.
Спектроскоп ждёт нас в городском морге.
— Спектро-что?
Скопировать
It was a young girl fished out of the Seine in the 1880s.
Story goes, the attendant in the city morgue was so taken with her beauty that he made an impression
But her likeness caught the imagination of fashionable Parisians and, well, by the Yellow '90s, no self-respecting Bohemian garret could truly lay claim to being part of La Belle Epoque without one.
Молодая девушка, которую выловили из Сены в 1880-х.
По легенде, управляющий городского морга так впечатлился её красотой, что сделал слепок с её лица в надежде, что кто-нибудь её узнает и заберёт.
Но её внешность завладела воображением парижского общества, и к жёлтым 90-м ни один уважающий себя салон богемы не мог претендовать на то, чтобы быть частью Прекрасной эпохи без копии на стене.
Скопировать
See, I told you.
Hello, City Morgue.
- It's working now.
Видите, я же вам говорила.
Городской морг.
— Теперь заработала.
Скопировать
Meet me back at the hotel and I'll tell you all about it.
Hello, City Morgue.
That's a funny message to put in a doll.
Встретимся в гостинице, и я расскажу тебе об этом.
Городской морг.
Забавная речь для куклы.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов City morgue (сити мог)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы City morgue для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сити мог не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение