Перевод "Clap clap" на русский

English
Русский
0 / 30
Clapхлопок хлопать аплодисменты рукоплескание прихлопнуть
Произношение Clap clap (клап клап) :
klˈap klˈap

клап клап транскрипция – 25 результатов перевода

#To... #
#You # [Clap clap clap]
No room! No room! No room!
Нужно действовать осмотрительно, когда речь идет о с котах.
У них обширные связи, они в почете у коронованных особ.
Вы помните Великую Кошачью Резню?
Скопировать
- Jake and Jill.
- Clap, clap, clap.
Enough of this.
- Давала, да не взял?
- Хлоп, хлоп, хлоп.
Хватит.
Скопировать
Smile, smile.
Clap, clap.
That's right, folks.
- Улыбочки.
Хлоп-хлоп.
- Верно.
Скопировать
You don't have to say "applause, applause, applause" each time.
OK, clap, clap, clap.
Maybe Matt goes,
Может хватит говорить "Звучат аплодисменты" каждый раз?
Окей. Хлоп, хлоп, хлоп.
Может Мэтт выходит, и говорит:
Скопировать
The young man's visions were so astounding that other police departments have sought out his help.
*clap* *clap* If I'm happy and I know it, clap my hands. *clap* *clap*
Eric, sweetie, there's um, some people here to see you.
Видения молодого человека были настолько поразительны, что и другие полицейские участки обратились к нему за помощью.
Если я счастлив, и я это знаю - то хлопаю в ладони!
Эрик, дорогой, к тебе пришли какие-то люди.
Скопировать
Will: and down... clap, and up, clap, clap.
Down, clap, and up, clap, clap.
This is what we call a total disaster, ladies.
Уилл: и вниз... хлопок, и вверх, хлоп, хлоп.
Вниз, хлоп, и вверх, хлоп, хлоп.
Это то, что мы называем полным провалом, леди.
Скопировать
More confident than ever.
Will: and down... clap, and up, clap, clap.
Down, clap, and up, clap, clap.
Увереннее, чем когда-либо.
Уилл: и вниз... хлопок, и вверх, хлоп, хлоп.
Вниз, хлоп, и вверх, хлоп, хлоп.
Скопировать
Maybe because they don't have any oil. Oh.
Clap, clap, clap.
- I don't know. I don't wanna do this.
Эй, половина Дженсона, должен сказать тебе - это довольно опасно.
Но мой боевой дух как никогда высок, сэр.
Так что в воздух, берегите себя и помните, что дома вас ждут огромные жирные свиноподобные жены.
Скопировать
- Why not?
Clap clap
A bit of silence!
Вас это смущает?
Нет-нет, нисколько...
Пожалуйста, минутку тишины!
Скопировать
You, Guilloteau! Fetch me your math notebook.
Clap clap Go, make haste!
Line up to the dormitory.
А ты, Гийото, покажи мне свою тетрадь по математике!
Давайте, поторапливайтесь!
И постройтесь перед спальней!
Скопировать
- Ask her.
Clap clap - You can disembark.
Wait, kids! Don't run off, stay here!
Спроси у нее.
Дети, можно сойти на берег!
Дети, подождите, не убегайте далеко, останьтесь рядом!
Скопировать
So we will resume later. We leave the scene to Miss Moulard and the children.
Clap clap - To us, kids. Take the stage!
- It would be better closer.
Хорошо, чуть позже еще повторим, а сейчас предоставим сцену мадмуазель Мюллар и детям.
Так, дети, поднимайтесь на сцену.
Ближе лучше видно.
Скопировать
You're not worth the trouble it takes to interest you.
Clap clap Line up!
Knocking. - Come in, Roger.
Раз тебе это не интересно, то и наказывать тебя ни к чему.
Построиться!
Входи, Роже.
Скопировать
It's coming.
And claw, claw, uh, clap, clap.
And five, six, seven, eight.
Бьет ключом.
И руки, руки, ах, хлопок, хлопок.
И пять, шесть, семь, восемь.
Скопировать
They look amazing.
Claw, claw, uh, clap, clap.
Okay, okay, okay, just... enough.
Они выглядят потрясающе.
Руки, руки, хлопок, хлопок.
И пять, шесть-- Хорошо, хорошо, просто... Хватит.
Скопировать
If you're straight and you don't go to a titty bar, there's a problem. Yeah, titty-- titty-- titty bar.
Clap clap, turn around.
Do you see the change in my energy?
Если ты нормальный, и не ходишь в стрип-клуб значит, есть проблема.
Да, стрип- стрип-стрип-клуб.
Я родилась в Буэнос-Айресе. Я довольно странная личность.
Скопировать
It was wonderful.
Clap, clap.
Clap.
Это было прекрасно.
Хлопайте, хлопайте.
Хлопайте.
Скопировать
Yes, we should. [ giggles ]
Clap, clap, stomp, stomp, yeah!
Oh, excuse me.
Да, мы должны.
Хлоп, хлоп, топ, топ, ура!
Так, прошу меня извинить.
Скопировать
♪ We're... happy ♪ ♪ we're clappy ♪
Clap, clap, clap.
♪ We're happy, we're snappy ♪
"Веселимся-хлопаем..."
Хлоп, хлоп, хлоп.
"Веселимся-щёлкаем..."
Скопировать
You're still the most unicorn of them all, so...
Clap, clap, clap.
Maybe I could put that on my NYADA application.
Ты всё ещё самый единорожистый из всех, так что...
Хлоп-хлоп.
Возможно, я мог бы добавить это в свою заявку для НЙАДА.
Скопировать
Little brother dance with me, take my hands.
Clap clap clap go the hands, tap tap tap go the feet.
Go this way, then that way, twirl around, it's easy.
"Брат мой, потанцуй со мной. Вот тебе моя рука. Шаг - туда, шаг - сюда.
"Клап, клап, клап, клап, клап - руками. Топ, топ, топ, топ, топ -ногами."
"Шаг - туда, шаг -сюда. А потом покружимся"
Скопировать
♪ Clap your hands, y'all, it's all right ♪
Clap, clap, clap your hands ♪ ♪ Come on ♪
♪ Clap your hands, y'all, it's all right ♪ ♪ Clap your hands, y'all ♪
*Все хлопайте в ладоши, вот так*
* Хлопайте, хлопайте, хлопайте в ладоши * * Давайте же *
*Все хлопайте в ладоши, вот так* *Все хлопайте в ладоши*
Скопировать
[ clears throat ] Maybe something like...
Clap, clap, stomp, stomp, yeah!
There's something seriously wrong with you.
Может быть, что-то типа...
Хлоп, хлоп, топ, топ!
С тобой точно что-то не так.
Скопировать
!
CLAP-CLAP!
Oh, okay--
!
ХЛОП-ХЛОП!
о, хорошо
Скопировать
And that's the way it is.
Clap, clap.
And you wave good-bye.
Вот что мы сейчас сделаем
Все поднимите руки и поаплодируйте детям.
Хлоп, хлоп.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Clap clap (клап клап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Clap clap для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клап клап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение