Перевод "Collaborations" на русский
Произношение Collaborations (колабэрэйшенз) :
kəlˌabəɹˈeɪʃənz
колабэрэйшенз транскрипция – 8 результатов перевода
Anyway, Moody, I need you to write me a monologue.
I miss our collaborations.
Rath is a fine writer, but he's terse.
Короче, Муди, напиши мне монолог.
Мне не хватает нашего сотрудничества.
Рэз нормальный писака, но немногословный.
Скопировать
It has taken two months, but they've succeeded thanks to extraordinary collaboration from an entire ship's company to a lone skipper.
Collaborations like this would be the foundation of the whole three years of filming across the world
-= 812 =- "Mr.Monk Goes Camping"
У группы было всего два месяца, но помощь моряков и владельца яхты "Золотая рыбка" помогли им добиться успеха.
За 3 года съёмок по всему миру им не раз довелось работать вместе.
Сезон 8, серия 12. Мистер Монк идёт в поход.
Скопировать
Let me hear your suggestion.
But no collaborations with Albanians or Arabs.
I don't trust them.
Позволь выслушать твое предложение.
Но никакого сотрудничества с албанцами и арабами.
Я им не доверяю.
Скопировать
In turn, free market capitalism in the form of free trade, uses debt to imprison the world and manipulate countries into subservience to a handful of large business and political powers.
the system itself is based on competition, which immediately destroys the possibility of large scale collaborations
Hence paralyzing any attempt at true global sustainability.
В свою очередь, свободный рынок капитализма в виде свободной торговли использует долг для заточения мира и манипуляции странами подчиняя их ненасытным корпорациям и политической власти.
В стороне от этого беспредела находится наша система основанная на соперничестве, что сразу же отметает возможность обширного сотрудничества ради всеобщего блага.
Парализуется любая попытка создать глобальную устойчивость.
Скопировать
Your work was impeccable.
And for the most part, I enjoyed our collaborations.
B-But over time, you just...
Твоя работа была безупречна.
И по большей части мне нравилось наше сотрудничество.
Но со временем ты стал...
Скопировать
Who, let me guess, had no one guarding her.
Yes, Einstein's collaborations with Ms. Maric were a closely guarded secret between the two of them.
A secret that the Germans apparently knew, so unless we can determine where they're keeping her while she manufactures their bomb...
Которую, дайте угадаю, никто не охранял.
Да, сотрудничество Эйнштейна с мисс Марик было тщательно охраняемым секретом, между ними двумя.
Секретом, о котором, получается, знали немцы, так что если нам удастся найти, где они ее держат, пока она делает им бомбу...
Скопировать
We can be, like, June Carter and Johnny Cash...
Have solo careers with special collaborations.
That movie was depressing.
Мы можем быть как... Джун Картер и Джонни Кэш.
Заниматься сольными карьерами и иногда сотрудничать.
Кино про них вышло унылое.
Скопировать
You and I... we have so much to talk about.
Forensic Division has resulted in over 250 murder convictions, making it one of the most successful collaborations
In order to better understand the partnership and how it works,
Вы и я... нам следует многое обсудить.
За прошедшее десятилетие, сотрудничество между ФБР и судебным отделом Джефферсонского института позволило раскрыть более 250 убийств, что делает его одним из самых успешных сотрудничеств в истории правоохранительных органов.
Для того, чтобы лучше понять партнерство и как оно работает,
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Collaborations (колабэрэйшенз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Collaborations для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить колабэрэйшенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение