Перевод "Convex" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Convex (конвэкс) :
kɒnvˈɛks

конвэкс транскрипция – 22 результата перевода

- Who is this?
- Barry Convex would like to talk to you about Videodrome.
I've got a car waiting downstairs for you, sir.
- Да. - Кто это ?
- Бэрри Конвекс хочет поговорить с вами о "Видеодроме"
Внизу вас ждет машина
Скопировать
Well, don't worry at all. I'm gonna get you fixed up in no time flat.
Where's Convex?
Oh, setting up his trade show.
Hо не волнуйтесь, я мигом все сделаю
Где Конвекс?
Организует свою выставку
Скопировать
Mr. Convex has recorded a little introduction for you.
Hi, I'm Barry Convex, Chief of Special Programs, and I'd like to invite you into the world of Spectacular
We make inexpensive glasses for the Third World... and missile guidance systems for NATO.
Господин Конвекс записал для вас небольшое вступление
Я Бэрри Конвекс, руковожу особыми программами, и я хочу пригласить Вас в полный энтузиазма мир компании "Оптические приборы"
Мы делаем недорогие очки для третьего мира, а также системы ракетного наведения для HАTО
Скопировать
Please direct your attention to the television set in front of you, Mr. Renn.
Convex has recorded a little introduction for you.
Hi, I'm Barry Convex, Chief of Special Programs, and I'd like to invite you into the world of Spectacular Optical, an enthusiastic global corporate citizen.
Пожалуйста, посмотрите на находящийся перед вами телевизор, мистер Pенн
Господин Конвекс записал для вас небольшое вступление
Я Бэрри Конвекс, руковожу особыми программами, и я хочу пригласить Вас в полный энтузиазма мир компании "Оптические приборы"
Скопировать
I brought it with me for a trade show here in town later this week.
Max Renn, I'm Barry Convex.
I think that machinery you're wearing is... too much for the shape of your face.
Я их привез на выставку, которая будет на этой неделе
Макс Pенн, меня зовут Бэрри Конвекс
Аппарат, который вы надели - слишком великоват для формы вашего лица
Скопировать
It's so simple.
It just swings the shock waves from convex to concave.
- Some orange, hey, Oppie?
Это так просто.
Лишь повернет волну внутрь.
- Апельсин, Оппи?
Скопировать
Here it is.
Axiomatic Theory of Expected Utility Equilibrium Strategies in Convex Compacts.
Are you the one who said we should take this class?
Вот оно.
Аксиоматические теории ожидаемой полезности сбалансированных стратегий в соглашениях.
Это ты сказала, что нам стоит записаться на этот курс?
Скопировать
Bulge?
The center of the wall is almost imperceptibly convex.
Why?
Выпуклость?
Центр стены почти незаметно выгнут.
Почему?
Скопировать
That's a planet, is it?
No, Crespallion's part of the Jaggit Brocade, affiliated to the Scarlet Junction, Convex 56.
And where are you from, miss?
Это планета такая?
Нет, Креспаллион – часть Брокады Джаггита, примыкающей к Алому Союзу. Выпуклость 56.
А вы откуда, мисс?
Скопировать
Why is everyone always staring at me?
Well, you are kind of convex, you know?
Who's been doing their geometry homework for once!
Почему все до сих пор пялятся на меня?
Ну, ты немного выпуклая, заметила?
Ого! Такие познания в геометрии, а домашку списала у меня.
Скопировать
From a blunt object.
Something with a smooth, convex edge.
- You're describing a baseball bat.
Удар был нанесён тупым предметом.
Чем-то с гладким, выпуклым краем.
По описанию похоже на бейсбольную биту.
Скопировать
In other words, if you were to take a piece of paper and you were to draw the world and do this and look at the paper on a cylinder, you'd say, "OK, right, that's kind of like how it is."
It would look identical if you took the same paper and looked at it when it was concave rather than convex
JO:
Другими словами, если вы возьмете кусок бумаги и нарисуете мир сделаете вот так и посмотрите на бумагу в форме цилиндра, и скажете:"ОК, да, примерно так оно и есть на самом деле."
Он будет выглядеть идентично, если вы возьмете ту же бумагу и посмотрите на нее когда он вогнутый, а не не выпуклый.
Джо:
Скопировать
Soon ready.
You should only fill up to the convex.
If you now know what that is.
Почти готово.
Ты должен наполнять до выпуклости.
Разумеется, если ты знаешь что это такое.
Скопировать
I'd rather keep it secret for now.
There's a moving convex beach.
What's that nonsense?
Пока не хочу рассказывать.
У них тут есть гуляющий пляж.
Это еще что за бред?
Скопировать
If you come here, you have to.
It's convex.
"Convex"?
Иначе не стоило и приезжать.
Он вогнутый.
Вогнутый?
Скопировать
You know, this video clip portrays my primordial scene, my founding moment.
It happened here on this beach, Europe's only convex beach.
It's like this.
Понимаешь, этот клип и песня воссоздают изначальную сцену, пиковый момент.
Все произошло здесь, на берегу единственного вогнутого пляжа Европы.
Он вот такой.
Скопировать
It's convex.
"Convex"?
Europe's only convex beach.
Он вогнутый.
Вогнутый?
В Европе второго такого нет.
Скопировать
"Convex"?
Europe's only convex beach.
Instead of being like this, it's like this.
Вогнутый?
В Европе второго такого нет.
Он не такой, а вот такой.
Скопировать
- See? - What?
Our detonation waves are convex.
They need to be concave to make implosion work.
- Видишь?
- Что? Взрывные волны у нас выпуклой формы.
Чтобы имплозия заработала, они должны быть вогнутыми.
Скопировать
All right, just think about a wave deep in the ocean.
It's convex until it moves into shore.
Then it turns in on itself, and it forms a tube.
Разумеется... Представь себе волну в открытом море.
Она выпуклая до тех пор, пока движется к берегу.
Затем она сама сворачивается в трубку.
Скопировать
Lens effect.
Convex bottle and water to refract.
His key chain's a bottle opener with something on it.
Эффект линзы.
Я использую выпуклые стенки бутылки и воду для преломления света.
У него на кючах брелок с открывашкой для пива и ещё чем-то.
Скопировать
- But the thing is, nobody knows who actually invented them.
I mean, the idea of magnifying an image using a convex lens, that goes way back, but the poor guy who
I don't think we're looking for eyeglasses.
- Но дело в том, что никто не знает, кто действительно из изобрёл.
Я имею в виду, что идея увеличивать изображение с помощью выпуклой линзы уходит в прошлое, но бедный парень, который создал первые, как-то пригодные для ношения, очки, предан забвению.
Не думаю, что мы ищем очки.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Convex (конвэкс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Convex для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить конвэкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение