Перевод "DNA tests" на русский
Произношение DNA tests (диэнэй тэстс) :
dˌiːˌɛnˈeɪ tˈɛsts
диэнэй тэстс транскрипция – 30 результатов перевода
- What do you have on them'?
- I'll wait for the DNA tests.
The hearing's late today and We're first in line for the DNA.
- Что у вас есть на них?
- Я жду анализов ДНК.
Чтобы провести сегодня допрос. Мы первые на результат ДНК.
Скопировать
- You seem like the crazy one!
Once the DNA tests arrive, he's through. Stop it.
I let him go...
- Это ты больше похож на сумасшедшего.
Как только получим результаты анализов, ему конец.
Я потерял его...
Скопировать
They had my DNA.
Moron, it takes like six weeks to get DNA tests.
Shit.
- У них была моя ДНК.
- Дебил, анализ ДНК полтора месяца делают.
- Вот блин.
Скопировать
All right, Counsel, proceed with your motion.
The prosecution collected sperm samples from the victim for DNA tests.
There is no problem with this procedure, if the defence is allowed to perform their own tests.
Госпожа защитник, прошу огласить ваше заявление.
Обвинение предоставило образец спермы из тела жертвы для анализа ДНК.
Процедуре не противоречит, когда защита проводит свою собственную экспертизу.
Скопировать
And my... you have been busy.
With the courier bills and DNA tests...
Very curious procedures.
Вы поработали на совесть.
Все эти курьёры, анализы ДНК.
Очень странная деятельность.
Скопировать
And Stephanie?
Is she the one who did DNA tests on the hairs she found on his jacket?
Well, now he's got Sylvia.
А Стефани?
Это которая проверила ДНК волос, которые она обнаружила на его пиджаке? Да, она была настоящим подарочком.
Ну, сейчас у него есть Сильвия.
Скопировать
No intact corpses in the basement, but a lot of body parts, badly burned and fragmented.
Have them rush the DNA tests.
Pull some strings if you have to.
Неповреждённых трупов в подвале нет, но есть очень много сильно обгоревших частей тела и фрагментов.
Отправь их на срочный анализ ДНК.
Подёргай за ниточки, если нужно.
Скопировать
It was recovered at the scene of Shana Baker's murder.
Preliminary DNA tests indicate it's yours.
That's not possible.
Его нашли на месте убийства Шены Бейкер.
Предварительный анализ ДНК показывает, что он ваш.
Это невозможно.
Скопировать
English, please.
She wanted me to run DNA tests on it.
We found that the substance was organic, probably a mammal.
По-английски, пожалуйста.
Она хотела, чтобы я проверил его на ДНК.
Мы выяснили, что это органическое вещество, скорее всего принадлежит млекопитающему.
Скопировать
We got him.
The lab is expediting DNA tests from the tooth.
They'll call you as soon as they have prelim results.
Он попался.
Лаборатория вне очереди проводит тест ДНК из зуба.
Они вам позвонят, как только получат результаты.
Скопировать
We'd like to know if the harnesses cause any chromosomal mutations.
DNA tests should be able to give you an answer to that.
If we had the equipment to run one.
Мы хотим узнать, вызывает ли аркан мутации в хромосомах.
Тесты ДНК должны дать вам ответ на этот вопрос.
Если бы у нас было оборудование.
Скопировать
Cos Dad said you were.
University Hospital were doing DNA tests and wanted volunteers.
And seeing as they were forever taking my blood anyway, seems I'm 84 percent Viking.
Потому что папа сказал, что ты им был.
Университетский госпиталь проводил исследования ДНК и им нужны были добровольцы.
И раз уж они целую вечность брали у меня кровь, оказалось, что я на 84 процента викинг.
Скопировать
As you know, we can show that you were outside Steve Blakely's house wearing this jacket.
Forensics has now found blood in the right-hand pocket of that jacket and DNA tests prove that it's Mr
In light of these facts, Mrs Vasilich, I ask whether you'd like to make a statement regarding Steven Blakely's death?
Как вы знаете, мы можем доказать, что вы были у дома Блэкли в этом пальто.
Эксперты обнаружили кровь в правом кармане этого пальто, и анализ ДНК показал, что это кровь мистера Блэкли.
В свете открывшихся фактов, миссис Василич, не хотите ли вы сделать какое-либо заявление, касающееся смерти Стивена Блэкли?
Скопировать
Canst we not have funeth?
You had all your students do mail-order DNA tests.
Which I paid for.
Может, мы не должны веселиться?
Ты заставила всех учеников сделать ДНК тест.
За который я заплатила.
Скопировать
This is exactly the sort of undue attention we sought to avoid.
DNA tests, autopsies, contingencies we've planned for.
Taking established protocols into account. Not the volatile movements of Nikita.
Именно то нежелательное внимание, которого мы так хотели избежать.
Тесты ДНК, вскрытия - это все неожиданности, к которым мы готовились.
Руководствуйтесь установленными протоколами, а не хаотичными поступками Никиты.
Скопировать
Your medical examiner has it wrong.
DNA tests and...
Dental prints.
Ваши медэксперты ошибаются.
Лабораторный ДНК- тест подтвердил это.
Зубные слепки.
Скопировать
In a bit of a lull right now, actually.
We're awaiting the results of the DNA tests on the blood.
And I saw a chance to spend some time with your family, and I took it.
Вообще-то там сейчас небольшое затишье.
Мы ждем результаты анализа крови на ДНК.
Я увидел шанс провести время с вашей семьей и воспользовался им.
Скопировать
There are tests.
There are DNA tests.
I'll have the baby tested.
Есть тесты.
Тесты на ДНК.
Малыша мы проверим.
Скопировать
The Indian has a surviving brother. He's doing life in Kingston correctional facility.
We run DNA tests, we checked them against his.
Match is positive.
У индейца есть живой брат Пожизненное заключение в Кингстоне.
Мы провели тест ДНК. сверили с его показателями.
Они совпали.
Скопировать
I already am.
murder of her husband, was also charged today in the murder of private investigator Porter Hayes, as DNA
Girls!
Я уже твоя жена.
Саманте Эмори, молодой женщине, которая была арестована на этой неделе в больнице "Белые вершины" за покушение на убийство ее мужа, сегодня предъявлено обвинение в убийстве частного детектива Портера Хейза, после того, как был проведен тест на совпадение ДНК.
Девочки!
Скопировать
No, it's real, Allison. We compared that signature to the one on her release papers from her DUI arrest a few years back.
What's more, Harmony's fingerprints are all over that paper, and according to preliminary DNA tests,
Rough day, Ally?
Мы сравнили эту подпись с той, что была в деле ее ареста несколько лет назад.
Более того, по всему листу отпечатки пальцев Гармонии и согласно предварительному анализу ДНК, ее слюной был запечатан конверт.
Трудный день, Элли? Да, так и есть.
Скопировать
What are you working on?
DNA tests on the eggshell didn't yield anything substantial, but when Will told me, about the cat remains
Coleanthropus.
Над чем ты работаешь?
ДНК тест скорлупы не содержат ничего важного, но когда Уилл рассказал мне об останках кота, которые он нашел, это напомнило мне о том, как мой отец нашел другого абнормала.
Колеантропус.
Скопировать
We found semen on André Giraud's sheets.
DNA tests are under way.
If it's yours, your wife will be asked how often you have sex each week.
Мы обнаружили сперму на простынях Андрэ Жиро.
Проводится ДНК-тест.
Если она ваша, вашу жену будут спрашивать, сколько раз в неделю вы занимаетесь сексом.
Скопировать
Anything?
Uh, running additional DNA tests on Oscar Prado's clothing.
If Freebo's cut himself, his blood could be on these clothes.
Есть что-нибудь?
Провожу повторные тесты ДНК, проверяю одежду Оскара.
Если Фрибо порезался, кровь могла остаться на одежде.
Скопировать
Hello.
The good news is, we don't have to wait for the DNA tests.
This is definitely Jack Harkness.
Здравствуйте.
Есть хорошие новости - нам не придется ждать ДНК-тестов.
Это точно Джек Харкнесс.
Скопировать
And DNA samples on file from the original investigation showed it to be Hannah Taylor.
However, last month, an inspection reveals that a technician at the lab that conducted the DNA tests
He mixed up the girls' DNA samples.
Согласно образцу, взятому при расследовании, это оказалась Ханна Тейлор.
Однако в прошлом месяце проверка установила, что специалист лаборатории, проводивший тест, нарушил процедуру исследования.
Он перепутал образцы девушек.
Скопировать
We'll deal with it.
DNA tests.
Psychiatric reports.
Мы со всем справимся.
Тесты ДНК.
Заключения психиатров.
Скопировать
Were off the killer's glove?
Seams were breached, and DNA tests confirmed that the sweat was from a female.
Yeah, we already know that, and a male accomplice raped her.
Она была без перчаток?
Похоже они порвались и тест на ДНК подтвердил, что пот был с женщины.
Что ж, ладно , мы знаем это, а мужчина -сообщник изнасиловал ее
Скопировать
I know it is!
but none of the DNA tests match.
All those thousands of men managed to ejaculate into your mother without being your father.
Да-да. Есть новости о моем отце?
Мне жаль, повелитель, но ни один тест ДНК не совпал.
Все эти тысячи мужчин смогли эякулировать в вашу мать, не став вашим отцом.
Скопировать
I don't believe you.
You're gonna run DNA tests?
Their son is deathly ill, I know it's terrible, but the fact is if I don't keep busy with trivial things like this I'm afraid I might start to cry.
Невероятно.
Ты собираешься провести тест на ДНК?
Их сын смертельно болен, я знаю это ужасно, но факт в том, что если я не буду занят такими тривиальными вещами, я боюсь заплачу.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов DNA tests (диэнэй тэстс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы DNA tests для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить диэнэй тэстс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение