Перевод "DTS" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение DTS (дитиэс) :
dˌiːtˌiːˈɛs

дитиэс транскрипция – 27 результатов перевода

No.
You're drinking yourself into the DTs.
No, I don't want...
- Нет.
- У тебя от выпитого белая горячка.
- Нет, я не хочу...
Скопировать
He needs it. Life stinks.
Kahahn, this man has the DTS.
He'll be fine.
- Что происходит здесь?
..А-аа..аа..
О-уу...
Скопировать
He was delirious, raving.
I thought he had DTs.
I was afraid he'd jump overboard or do himself some injury.
Он начал бредить, галлюцинировать.
Я решил, что у него белая горячка.
Я опасался, что он выбросится за борт или нанесет себе увечия.
Скопировать
I'm on baby bing's car pool vehicle.
Furio Giunta cadillac DTS returning.
Went past me up the street about five minutes ago.
- Слежу за Малышом Бингом.
- Возвращается кадиллак "Фьюрио Джинта".
Проехал мимо пять минут назад.
Скопировать
See you later.
If the heat or the DTs don't get you first!
- Hello, darling. - Hello.
Но это не ключ к разгадке.
Увидимся позже. Если жара не спадёт, то вы будете первыми виновниками этого!
- Привет, дорогая.
Скопировать
You're shaking like a leaf!
DTs, huh.
No way!
Здорово тебя трясет.
Что? Тетка-белая горячка.
Да что вы! Какое похмелье?
Скопировать
Oh, yeah.
She just got a 100 series shot for a nasty case of the DTs.
Wow.
О, да.
Она только что получила по полной за тяжелый случай абстинентного синдрома.
Вау.
Скопировать
- You're not nervous.
- It's the DTS, isn't it?
I haven't had a drink since I got here.
Вы не боитесь.
Это белая горячка, так ведь?
Я ни капли не пила с тех пор, как попала сюда.
Скопировать
Her liver's been compromised.
And the dts will cause her muscles to continue to twitch, even under sedation.
We need to paralyze her to do this procedure.
У неё поражена печень.
А из-за горячки её мышцы дёргаются даже после успокоительного.
Чтобы провести процедуру, нам надо её парализовать.
Скопировать
I wanted to stop.
A phenarbital coma will not only allow us to inject the cyst, I'll treat the DTS.
When she wakes up, she won't be in withdrawal.
Я хотела бросить...
Фенобарбитальная кома не только повзолит нам сделать укол в кисту. Она также вылечит горячку.
Когда она очнётся, ломка пройдёт.
Скопировать
I'm holding out for the right part.
DVD Alicia, what do you want as your default setting for dvds 5.1 5.1 dolby or dts?
Whatever you think is best, cutie.
Жду, пока предложат нормальную роль.
Алишия, что тебе настроить по умолчанию для дивиди, звук 5.1 dolby или DTS?
На твой выбор, красавчик.
Скопировать
Whatever you think is best, cutie.
Well, dts has more low end, so...
Okay.
На твой выбор, красавчик.
... Ну, у DTS басы помощнее, так что...
Отлично.
Скопировать
You're right, this filly's been broken.
you set it on dts, didn't you?
I had to.
ты прав, девчонка сломлена.
Ты подключил ее колонки к DTS выходу, не так ли?
Мне пришлось.
Скопировать
My mom died when I was eight, so I spent months at Princeton General.
She died of DTs, your mom?
Bottles stashed around the house?
Моя мама... Она умерла, когда мне было 8, так что... Я провела целый месяц в Принстон Дженерал.
Она умерла от TT? Ваша мать?
Бутылки припрятанные по всему дому?
Скопировать
Boozy Mommy covers more symptoms.
Put her in a nice phenobarbital coma before the DTs kill her.
- Where are you going?
Пьющая мамочка охватывает больше симптомов.
Введи её в уютную фенобарбитальную кому, пока белая горячка не убила её.
Куда ты пошёл?
Скопировать
- Waste of time.
Put her in a coma before the DTs kill her.
So is this a separation, or...
Напрасная трата времени.
Введи её в кому, пока белая горячка её не убила.
Ну и... Это разрыв или...
Скопировать
Now, it's even better.
She gets the DTs.
- Even explains the seizure.
Теперь она стала даже лучше.
Мамочка завязала, у неё началась белая горячка.
Объясняет даже припадок.
Скопировать
Hands shaking.
You thought he had DTs from alcohol withdrawal.
You were about to call the cops.
Тряслись руки.
Ты думал, что у него белая горячка.
Ты хотел вызывать полицию.
Скопировать
- That's cool.
I'll just wait till I get the DTS later.
Maybe I don't have the right key.
- Круто.
Я просто подожду пока у меня не будет настоящей белой горячки.
Может, я не тем ключом открываю.
Скопировать
Where's my apple fritter?
Women DTs lurk and wait to blow up the careers of good cops.
I mean, you scratch your batteries, and it's a hostile work environment.
Где мои яблочные оладьи?
Женщины-детективы только и ждут, когда карьеры хороших копов полетят к чёрту.
Думаю, мы вредим сами себе, а обстановка меж тем враждебная.
Скопировать
Her blood pressure's been elevated.
Could be the DTs.
It's been mildly elevated.
Ее кровяное давление было повышено.
Возможно алкогольный делирий.
Оно было слегка повышено.
Скопировать
All right, shall we, gentlemen?
Sean, why don't we start with your question before you get the DTs and you can't write in your notebook
Can you brief on the new health initiative?
Приступим к делу, господа.
Шон, начнём с твоего вопроса пока у тебя не началась белочка и ты ещё можешь писать в блокноте.
Можешь кратко рассказать о новой инициативе по здоровью?
Скопировать
Your mama.
And I know that ain't no case of the DTs.
She been turned.
Твоя мама.
Никакое это не опьянение.
Она обращается.
Скопировать
You know.
Never seen him get DTs before.
It's gonna be bad, isn't it?
Сами видите.
Никогда не видела его в таком состоянии.
Это плохо, да?
Скопировать
Chuck, you're hallucinating again.
It's part of the DTs.
We're gonna increase your sedatives.
Чак, это снова галлюцинации.
Симптом белой горячки.
Увеличим успокоительные.
Скопировать
Okay?
I seen what happens with the DTs.
I can't go through that, please.
Понял?
Я видел, что происходит в случае белой горячки.
Я не буду через это проходить.
Скопировать
Pallor of his skin, terrible gin blossoms on his red nose.
And terror notwithstanding, a bad case of the DTs.
There's no way he could have taken that shot from 300 metres away.
Бледная кожа, красный нос с кровоизлияниями.
И в дополнение к этому белая горячка.
Он ни за что не убил бы человека с 300 метров.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов DTS (дитиэс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы DTS для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дитиэс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение