Перевод "Daddys daddy" на русский
Произношение Daddys daddy (дадез дади) :
dˈadɪz dˈadi
дадез дади транскрипция – 30 результатов перевода
Well, my girl, a step-mother is always a step-mother...
But her Dora wasn' t Daddy ' s, and he loved her!
Dear friends...
Да, девочка, мачеха есть мачеха.
Дора тоже не папина, а он её любил.
Друзья...
Скопировать
I have to make a phone call.
Go to daddy"s office.
There is a phone there.
Мне надо позвонить.
Иди к папе в кабинет.
Там телефон.
Скопировать
Mary is ill.
She´s in daddy´s hospital.
She coughs. Her chest is poorly.
Мари больна.
Она в госпитале у моего папы.
У нее кашель и больные легкие.
Скопировать
Who has failed you?
She is at my daddy´s hospital. Acid gasses were never a treatment for TB ...
Why can´t l speak to Mary? Why must I be killed?
... кто обидел тебя?
она в госпитале у моего папы кислые газы используются для лечения ТБ?
я прошу другого духа в этой комнате оставить нас почему я не могу поговорить с Мари?
Скопировать
She's very fragile today.
Daddy/s a wreck, so make sure you call him.
OK, you guys take care of each other.
Сегодня она особенно чувствительна.
Отец страшно переживает, обязательно ему позвони.
Берегите друг друга.
Скопировать
- It took courage to drop out.
- That's easy with Daddy/s credit card!
- It took passion, don't you understand?
- Всё бросить - для этого нужно мужество.
- С папиной-то кредиткой?
- Понимаешь, для этого нужно очень хотеть.
Скопировать
Red made me sleep in the basement and every time I started to fall asleep Hyde would put a popsicle on my neck
Thats my daddys chair
"Thats my daddys chair"
Ред положил меня спать в подвале и каждый раз когда я пытался заснуть, Хайд тыкал мне эскимо в шею.
Это кресло моего папы.
"Это кресло моего папы".
Скопировать
Thats my daddys chair
"Thats my daddys chair"
Fez, look, man you gotta start kissing Reds butt a little or hes gonna make sure you get deported
Это кресло моего папы.
"Это кресло моего папы".
Фез, слушай, старик ты бы начал уже немного целовать зад Реда или он начнет убеждаться в том, что тебя надо депортировать
Скопировать
He looked depressed.
Ever since you girls disappeared, Daddy´s been... ... thinkingaboutyou nonstop.
I didn´t forget for a moment.
Он выглядел подавленно.
С тех пор как вы исчезли, Отец я думал о вас не переставая.
Я не забывал о вас никогда.
Скопировать
-Sheriff Rango, if that is your real name.
I am trying to save my daddy`s ranch, which is on the verge of an agricultural meltdown while you`re
Sad, really.
– Шериф Ранго, если это ваше настоящее имя.
Я пытаюсь спасти папину ферму, которая находится на грани сельскохозяйственного краха, а вы тут сюсюкаетесь с этой лахудрой!
Печально.
Скопировать
As a matter of fact, I am.
But not as much as your daddy`s cooking!
Exactly where did you say you were from?
Собственно говоря, да.
Но не так, как по стряпне твоего папочки!
Так откуда, говоришь, ты?
Скопировать
We re clear.
Has your daddy s car ever broken down?
Once. He was so angry he kept kicking it.
Отлично понял.
Папина машина уже ломалась? Один раз.
Он так злился, что пинал ее ногами.
Скопировать
- Who's confiscating?
Daddy!
They're confiscating Topunov's summer house! And rightly so!
- Ты что, дурак?
Папочка, у Топтунова дачу отбирают.
И правильно отбирают, давно пора!
Скопировать
Let the court note, that there are criminal charges against this witness, Mr Semitsvetov.
- Daddy!
- No matter, dear, you'll find another, an honest one.
Против свидетеля Семицветова возбуждено уголовное дело.
Папа!
- Ничего, ничего, найдешь себе другого, честного!
Скопировать
Come here. Come on, come on.
Now the little girl gives him the toy to his daddy.
Con permiso.
Ну поиграли и довольно!
Сейчас девочка отдаст эту игрушку папочке!
Извините...
Скопировать
Chicken stew.
Daddy, give me my book from your bag, please.
Sure. But don't strain your eyes too much with reading.
Тушеная курица...
Папуля, дай мне мою книгу, пожалуйста, она в твоей сумке.
Конечно, но не перенапрягай свои глаза
Скопировать
- That was crafty of you.
- I learned it from Daddy.
Okay, pumpkin, let's clean all this up, and you can hop off to the supermarket.
Так я была инструментом в твоих руках?
- Откуда умение?
- Выучилась у папы. Ладно, артистка, давай здесь всё уберём, а потом ты мне поможешь с покупками.
Скопировать
I'm the son of a worker...
Whose daddy was at the factory,
All the live long day,
Я сын рабочего...
Чей папаша работал на заводе...
Всю жизнь, целыми днями...
Скопировать
Not so much as one crumb.
None of that bread for me, daddy.
That's what I kept telling myself,
Не так много, хватило бы и крохи.
Весь этот хлеб не для меня, папа.
Это то, что я постоянно говорил себе...
Скопировать
Don't tell me you all have tonsilitis?
Yes, daddy.
- All of you, at once?
Что, у всех гланды растут?
Да, папа.
- В один и тот же день?
Скопировать
With the crown that God has put on our head, put together an obligation on our royal shoulders.
But, Daddy, you sound like a history lesson.
Try a little civil.
Вместе с короной,которую Бог возложил на нашу голову, возложил Он также и обязанность на наши королевские плечи.
Ты говоришь, как из учебника истории.
Скажи по-человечески.
Скопировать
Stop thinking about it.
I don't think about it, daddy.
We have enough salt, we don't need your tears.
Так уже об этом не думай.
Я об этом не думаю, папочка.
А для соления есть соль, а не слёзы.
Скопировать
- Wow, here I am marrying!
Daddy can not see blood, so he organizes executions.
Organized but not held.
- Боже, сюда я собираюсь прижениться!
Папуля, не может видеть кровь, поэтому организует казни.
Организует, но не исполняет.
Скопировать
- You will marry him, regardless!
- Look at daddy.
- And I won't and won't!
- Выйдешь за него, какой бы он ни был!
- Посмотри на папочку.
- И не выйду и не выйду!
Скопировать
Baptist.
He thought the world of Buck, my daddy did.
Even though Buck was serving time in jail.
-Он баптист.
Он очень любил Бака.
Хотя знал, что Бак сидел в тюрьме.
Скопировать
He's dying. Can't you see he's dying?
Daddy!
He's dying!
Он умирает!
Не трогайте!
Не трогайте!
Скопировать
But when they go to get in their car to come on home, ...don't you get back in there with them.
Why, daddy?
You listen to your pa for once, can't you do that?
Когда они сядут в машину, чтобы ехать обратно, не садись с ними.
Почему, отец?
Послушай отца хоть раз!
Скопировать
Clyde's got a sense.
Don't you know that, daddy? Nobody catches Clyde.
Never!
Ты что, не знаешь?
Никто не поймает Клайда!
Никогда!
Скопировать
What happened to C.W.?
He's over there in the hardware store, getting some light bulbs for his daddy.
You going to wear them like that?
-Где К.В.?
-Задержался в магазине. Лампочки покупает.
-Ты их будешь носить?
Скопировать
How can I invite him? I fired him 2 weeks ago!
There, there my little girl your daddy will fix everything.
My daughter, dishonoured by my driver!
Как я его могу пригласить к завтраку, если две недели тому назад я его уволил?
А-а-а! Успокойся. Ну-ну, не надо, не расстраивайся, моя девочка, твой папа все уладит.
Мою дочь обесчестил мой шофер.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Daddys daddy (дадез дади)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Daddys daddy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дадез дади не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
