Перевод "Davenport" на русский
Произношение Davenport (даванпот) :
dˈavənpˌɔːt
даванпот транскрипция – 30 результатов перевода
Though I have to admit, yours is the last nose I'd expect to find in a comic.
Someone wants rachel davenport out of the movie.
This could be a clue to the next attack.
Впрочем, должен признать.. Вот уж не ожидал, что ты когда-нибудь сунешь нос в комикс.
Кто-то хочет убрать Рэйчел Дэвенпорт из фильма.
Возможно, это выведет на след злоумышленника.
Скопировать
You would?
Just press that button over by the davenport.
Where is the davenport?
Хотите?
Тогда нажмите эту кнопку на табло.
Где тут табло?
Скопировать
- My room connects with the bath over there.
You can undress in the bathroom while Kitty and I make a bed for you on the davenport.
- I know, but- - Yes, you'll need some pajamas too, won't you?
Моя комната с той стороны ванной.
Вы можете раздеться в ванной, пока мы с Китти постелем вам на диване.
Да, вам же понадобится пижама?
Скопировать
Just press that button over by the davenport.
Where is the davenport?
It's in Iowa.
Тогда нажмите эту кнопку на табло.
Где тут табло?
Это в Айове.
Скопировать
On the piano, in a couple of fancy frames, were Mr. Dietrichson and Lola... his daughter by his first wife.
They had a bowl of those little red goldfish... on the table behind the big davenport.
But to tell you the truth, Keyes... I wasn't a whole lot interested in goldfish right then.
На рояле стояли портреты мистера Дитрихсона и Лолы — его дочери от первой жены.
На столике за диваном стоял аквариум с золотыми рыбками.
Но признаюсь, меня в тот момент не интересовали ни рыбки,..
Скопировать
You've changed your mind about me, haven't you?
I spoke to Davenport on the telephone this morning.
Jim's safety deposit box has been found.
Вы изменили ваше мнение обо мне, не так ли?
Утром я разговаривал по телефону с Давенпортом
Нашелся депозитный ящик Джима Ясно.
Скопировать
- Oh, my God.
Donald Davenport.
He may be a plant for Davenport, gathering information on the takeover. It's just like him.
- О боже.
Дональд Дэйвенпорт. - Что?
- Может, он шпион Дэйвенпорта, собирает информацию для поглощения, очень похоже на него.
Скопировать
That's right!
We've initiated a takeover of Davenport Enterprises... in a proxy fight for the Pemrose Corporation.
- This way, Mr McMasters.
Так и есть!
Мы инициировали поглощение "Дэйвенпорт Энтерпразис" в борьбе за корпорацию "Пэмроуз".
Сюда, м-р МакМастерс.
Скопировать
There's nothing I can do, Bertie.
Ever since that scandal about Horace Pendelby Davenport and the three tons of Gorgonzola, it's been written
A criminal record?
Ничего нельзя поделать, Берти.
После скандала с Хорасом Пендлбери-Дейвенпортом... в связи с тремя тоннами сыра "горгонзола",.. в правила внесен пункт: Люди с криминальным прошлым не могут участвовать в выборах.
С криминальным прошлым?
Скопировать
Good morning.
I'm Miriam Davenport.
Miriam Davenport.
- Доброе утро, я
- Мириам Дэйвенпорт.
Мириам Дэйвенпорт. Ваша правая рука.
Скопировать
- Otherwise it is useless.
But, Miss Davenport ...
- Miriam. We are colleagues.
- Иначе даже не стоит пытаться.
- Простите меня, мисс Дэйвенпорт.
- Просто Мириам, если мы работаем вместе.
Скопировать
I'm Miriam Davenport.
Miriam Davenport.
A mutual friend friends offers you shelter.
- Мириам Дэйвенпорт.
Мириам Дэйвенпорт. Ваша правая рука.
У нас есть общий друг. Тот, у кого вы недавно были в гостях.
Скопировать
These are my friends and countrymen.
This is Miriam Davenport from Massachusetts.
Reverend and Beamish from Mystic, Connecticut.
Знакомьтесь, мои друзья и коллеги американцы.
Оберлейтенант Франкен, это Мириам Дэйвенпорт из Массачусетса. Здравствуйте.
И преподобный Бимиш из Мистика, штат Коннектикут.
Скопировать
Mia is also the only grandchild of Queen Clarisse Renaldi. Whose husband, King Rupert, passed away last year.
This is Nelson Davenport, KRLH.
Will the Feng Shui Club please stop rearranging the tables on the lawn.
Мия единственная внучка королевы Клариссы Ренальди, чей муж, король Руперт, скончался в прошлом году.
Журналист Нельсон Девенпорт.
Члены клуба Фенг Шу, перестаньте переставлять столы на газоне.
Скопировать
He's acquired five percent of the stock... and this is definitely the beginning of a hostile takeover of our corporation.
I think we all know what happened the last time Davenport took over a company.
Everyone was canned!
У него уже 5% акций, и это, определенно, только начало силового поглощения нашей корпорации.
Мы все помним, что случилось последний раз, когда Дэйвенпорт поглотил компанию.
Всех уволили!
Скопировать
We are the target of a corporate raid.
Donald Davenport has filed a 13-D.
A 13-D?
Мы стали целью корпоративного захвата.
Дональд Дэйвенпорт представил бенефициарное право собственности.
Бенефециарное право?
Скопировать
Expanding is the only way to help the situation.
Davenport won't be able to find anyone willing to give up Pemrose stock.
It'll be too damn valuable.
Только расширение спасет ситуацию.
Нужно сделать компанию настолько сильной, чтобы Дэйвенпорт не смог никого уговорить продать ему акции.
Они станут чертовски прибыльными.
Скопировать
Donald Davenport.
He may be a plant for Davenport, gathering information on the takeover. It's just like him.
I want you to get close to this guy Whitfield.
Дональд Дэйвенпорт. - Что?
- Может, он шпион Дэйвенпорта, собирает информацию для поглощения, очень похоже на него.
Послушай, я хочу, чтобы ты сблизилась с этим Уитфилдом,
Скопировать
If you want anything more, you can go after it yourself.
Do you think he's working for Davenport?
I have no idea.
Если нужно больше, можешь поискать сам.
Думаешь, он работает на Дэйвенпорта?
Не имею понятия.
Скопировать
This arrived this morning by messenger.
Davenport has called an emergency meeting... of the board of directors for Monday morning... and he's
I'm inviting all key personnel to spend the weekend at my house in Litchfield.
Это сегодня принес курьер.
Дэйвенпорт созвал срочное собрание Совета директоров на утро в понедельник, и он предлагает поглотить компанию.
Я приглашаю всех ключевых сотрудников на выходные в мой дом в Литчфилде.
Скопировать
Chinese sound good to you?
Mr Davenport, we realize you'll want to move some of your own people... into the medium control positions
Naturally.
Китайской. Китайская подходит?
М-р Дэйвенпорт, мы понимаем, что вы хотите поставить часть ваших людей на средние контролирующие позиции в "Пэмроуз".
Естественно.
Скопировать
- Yes, I can.
You see, Mr Davenport... as of this afternoon, I control 50.1% of the voting stock.
You, too, Art. You're history.
- Да, я могу.
Видите ли, м-р Дэйвенпорт, с сегодняшнего дня у меня 50,1% акций.
Арт, ты тоже теперь история.
Скопировать
Boom! - Great.
Davenport.
Try taking some of the padding out.
Отлично.
- Тистер Дэвенпорт.
Попробуйте сделать подушки потоньше.
Скопировать
He can't, Don.
You see, Brantley made arrangements... to buy five percent of the stock... in your company, Davenport
- We're buying you out.
Он не может, Дон.
Понимаешь, Брэнтли договорился сегодня утром о покупке 5% акций в вашей компании "Дэйвенпорт Энтерпрайзис".
- Мы вас покупаем.
Скопировать
Stay down, stay down!
Say, uh, are you guys going to Davenport?
My car died, and I'm late for a luncheon.
Я хотел, чтобы это было сюрпризом, Адель.
Но мне не нужно и десяти центов. Это безнравственно, получить с этого прибыль.
Что?
Скопировать
Next.
JACK DAVENPORT HELL ADVISOR
Well again, sir. All those who died before 12 o'clock, Zulu time, are ours.
Следующий.
Опять полно.
Все, кто умерли до 12-ти часов по времени Зулу - наши.
Скопировать
In case you hear your responsibles to say I'm absent for illness or tireness use this key and follow my instructions.
Jack Davenport.
How's my mother?
"Если ты вдруг что-то услышишь от наших шефов, скажи, что меня нет по причине недомогания или болезни, используй этот ключ и следуй моим инструкциям". Подпись
- Давенпорт.
- А как там моя мать? - Твоя мать?
Скопировать
MARINA D'ANGELO LEFT HER CHARGE AND WITH A LIGHT DEPRESSION SHE STUDIES UTOPIES AND UCRONIES.
JACK DAVENPORT GET THE HELL COUNCIL TO HAVE HIM AS A COUNSELOR, BUT HE'S PESIMIST ABOUT HIS FUTURE HE
MANY CHAVEZ IS GETTING USED TO HEAVEN, BUT THE LAWS OF NO SMOKING BULLFIGHTING AND BOXING ARE HARD FOR HIM, HE'S BORED AND HE READS MARCIAL LAFUENTE ESTEFANIA.
Марина Давенпорт'Анхело уволилась со своего поста, страдает легкой формой депрессии, занимается исследованием утопий и синхронией.
Джек Давенпорт убедил совет оставить его в качестве исполнительного директора, но он пессимистически смотрит на будущее. Он много пьет.
Мани Чавес старается быть полезным в Раю, хотя там запрещают курить, смотреть бой быков и боксерские матчи. Всё свое время он убивает на бульварное чтиво. Лола Невадо бросила пение и опять вернулась в политику.
Скопировать
One moment, Charles.
Davenport, go in with the others, will you?
I put in an appearance at the funeral.
Дэвенпорт, идите вместе с остальными.
Я сейчас присоединюсь к вам.
Я поступил, как ты хотел, Марк. Я присутствовал на похоронах.
Скопировать
Don't forget, Mr. Caldwell, I have a card up my sleeve- a little matter of a will which your lawyer is attempting to find.
I can assure you that if Davenport does find the will,
I, for one, shall be vastly relieved. The Caldwells have always been very proud of their women.
Не забывайте, мистер Колдвелл, что у меня есть туз в рукаве ничтожный клочок бумаги - завещание, которое ваш адвокат сейчас пытается найти.
Заверяю вас, что если Дэвенпорт найдет завещание, то я буду первым, кто вздохнет с облегчением.
Семья Колдвеллов всегда очень гордилась своими женщинами.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Davenport (даванпот)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Davenport для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить даванпот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение