Перевод "Death squads" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Death squads (дэс скyодз) :
dˈɛθ skwˈɒdz

дэс скyодз транскрипция – 30 результатов перевода

Or they kill eachother for a little water
Or stumble upon the death squads
The Black Jack on the Red Queen
Или же они убивают друг друга за воду.
Иногда их ловят батальоны смерти.
Блэк Джек на Красной Королеве
Скопировать
Right before the death squads started coming.
What death squads?
That's who we've been hiding from.
до того, как прибыли команды смерти.
Что за команды смерти?
Те, от кого мы прячемся.
Скопировать
Well, they all left.
Right before the death squads started coming.
What death squads?
Ну, они все уехали ...
до того, как прибыли команды смерти.
Что за команды смерти?
Скопировать
I can get the commission to accomplish a great deal.
What will happen to the men you prove were on the death squads?
The evidence will be turned over to the courts.
Я сделаю так, что Комиссия осуществит это важное дело.
Хорошо, и что же сделают с теми людьми, насчет которых будет доказано, что они входили в Отряд Смерти?
Доказательства будут оглашены на суде.
Скопировать
With all due respect, I can't agree with you.
Isn't that what the death squads proved?
Killing doesn't end it for either side.
Правда? Я с вами не согласен.
Разве тот же Отряд Смерти не доказал этого?
Убийство ничего не докажет ни одной из сторон.
Скопировать
No one gives a shit about us Canadians.
Death squads kill the guerrillas.
Guerriiias kill the military.
На нас, канадцев, всем плевать.
Эскадроны смерти убивают партизан.
Партизаны убивают военных.
Скопировать
Send me the address.
Death squads have softer touches than you.
At least Galavan goes top shelf.
Отправляй адрес.
Батальоны смерти и то понежней тебя.
Хотя бы Галавана посадили.
Скопировать
I think it started after the fourth crusade.
Basically, death squads of Grimms would roam the countryside lopping off heads, gouging out eyes, cutting
- Did you say testicles?
Я думаю, это началось после четвертого крестового похода.
По сути, эскадроны смерти Гриммов бродили по сельской местности, отсекая головы, выдавливая глаза, отрезая конечности и яички, а потом помечали жертв клеймом Штербенштунде.
- Ты сказал яички?
Скопировать
MAN: (ON RECORDING) Did you or did you not ignore a direct order from your superiors?
NOLAN: (ON RECORDING)... protect you from the haints and the I-rath death squads.
So, yeah, if some 12-year-old fur ball with a cold fire blaster comes at me or one of my buddies, I'm not gonna waste time worrying if he's just some poor kid... - MAN: (ON RECORDING) You are out of order!
Вы выполнили или нет прямой приказ вашего командира?
...защитить вас от хайнтов из ирасиентских отрядов смертников, от всякой инопланетной шушеры, которая явилась сюда на ковчегах и попыталась стереть нас с лица нашей родной планеты.
Так что, да, если какой-то 12-летний щенок с бластером идет на меня или на одного из моих парней, я не буду тратить время на раздумья, может, он всего навсего бедный ребенок...
Скопировать
Have you seen the latest expose... by the Kenyan National Coalition on Human Rights?
They've revealed that police are running death squads.
My friend Oscar wrote the report.
Ты видел последнее разоблачение от Национальной коалиции Кении по правам человека?
Они разузнали, что полиция использует эскадроны смерти.
Мой друг Оскар написал отчёт.
Скопировать
- Is that my jacket? - Mmm.
I'm about to write a press release on death squads.
I wanted to wear something that matched the gravity of the occasion.
Это мой пиджак?
Я собираюсь писать пресс-релиз об эскадронах смерти.
И хочу быть одет соответствующе серьезности ситуации.
Скопировать
- With pleasure, as always.
You're the first of the official death squads to whom we've been formally introduced.
How do you do?
– С удовольствием.
Вы первый эскадрон смерти, с которым мы свели знакомство.
Как поживаете?
Скопировать
A year before that, Flizzy received a two-year suspended sentence for smuggling automatic weapons from Nicaraguan rebels.
I'd just like to apologize to all my fans for smuggling automatic weapons from South American death squads
I make no excuses, other than it was a really good deal and they were throwing in a lot of free ammunition.
Аещёгодомранее Флиззи получил два года условно за контрабанду автоматов от никарагуанских повстанцев.
Яхотелбы принестиизвинения перед своими фанатами за контрабанду автоматов со смертоносных районов Южной Америки.
Янебудуоправдываться,ноэто была действительно выгодная сделка, унихвалялось много лишнего оружия.
Скопировать
The IMF, the World Bank, the Rockefeller Trilateral Commission.
You bank roll their fucking death squads.
It's called FEMA, it's called Alcohol, Tobacco and Firearms.
МВФ, Всемирный банк, Рокфеллеровская Трёхсторонняя комиссия
Вы финансируете их ебучие эскадроны смерти.
Они называются ФАЧС; называются алкоголь, табак и огнестрельное оружие.
Скопировать
It might take that long to get there.
We've exposed death squads in Kenya, a nuclear accident in Iran.
In Iceland, the government has taken over the Kaupthing Bank.
Нам потребуется много времени, чтобы туда добраться.
Мы раскрыли эскадроны смерти в Кении, радиоактивную катастрофу в Иране.
В Исландии правительство остановило деятельность банка "Kaupthing".
Скопировать
Did you or did you not ignore a direct order from your superior?
Protect you from the Haints of the Irath death squads, from every greasy alien piece of trash that came
So, yeah, if some 12-year-old furball with a cold fire blaster comes at me or one of my buddies, I'm not gonna waste time worrying - if he's just some poor kid...
Вы выполнили или нет прямой приказ вашего командира?
...защитить вас от хайнтов из ирасиентских отрядов смертников, от всякой инопланетной шушеры, которая явилась сюда на ковчегах и попыталась стереть нас с лица нашей родной планеты.
Так что, да, если какой-то 12-летний щенок с бластером идет на меня или на одного из моих парней, я не буду тратить время на раздумья, может, он всего навсего бедный ребенок...
Скопировать
What about the lives of the soldiers... and the civilians involved in these conflicts?
Death squads, unreported civilian casualties, countless incidents of friendly fire.
This is information the world needs to know.
А что насчёт жизни солдат и мирных жителей, вовлечённых в эти конфликты?
Эксадроны смерти, скрытые жертвы среди населения, бесчисленные случаи стрельбы по своим же!
Мир должен владеть этой информацией!
Скопировать
When I left Brooklyn, the only thing I wanted to see was the motherland and-and to witness that world up close.
But instead of finding Wakanda, I found poverty, starvation, child soldiers, death squads.
Waaldt's bread and butter.
Когда я уехал из Бруклина, единственное, что я хотел увидеть, было - родина и-и наблюдать этот мир вплотную.
Но вместо Ваканды, я нашел нищету, голод, детей-солдат, отряды смертников.
Хлеб с маслом Ваалдта.
Скопировать
So we need to talk about... Back channel to the east sudanese.
willing to spend every cent of my wife's political capital... all of Fort Knox... on shutting down his death
and protecting our interests in the region.
Итак, нам надо поговорить о... том, как дать задний ход с этим Восточным Суданом.
Скажи им, что заявление Мелли было просто частью пиар-стратегии, организованной мной, чтобы сплотить страны и наших союзников, и показать, что я готов потратить каждый цент политического капитала моей жены... весь Форд Нокс... чтобы остановить его эскадроны смерти
и защитить наши интересы в этом регионе.
Скопировать
-Who's that?
He controls death squads.
They kill thousands of people every year.
Кто это такой?
Он контролирует отряды смерти.
Они каждый год убивают тысячи людей.
Скопировать
Send them back where?
What, the fucking death squads?
Sir, under articles 13 and 20 of the Geneva convention, we're obligated to take care of and protect any fuckers who surrender to us.
Отправь их назад куда?
Что ещё за смертники?
Сэр, по статье 13 и 20 Женевской конвенции, мы обязаны позаботится и защитить любого урода что нам сдался.
Скопировать
This is the shit psy-ops dropped on Iraqi Forces, promising safe passage to {ny} whosurrenderto {he}Americans.
He says 30 km east of here on a bridge by the canal, there are Iraqi military death squads that are executing
The death squad dudes are in white SUVs with red diamonds on them.
Это дерьмо было сброшено на иракские войска. Там обещается безопасный проход всем тем кто сдаться Американцам.
Он говорит что в 30 км восточнее на мосту через канал, иракские военные отряды смертников, которые казнят тех солдат ирака, которые пытаются бежать.
Отряды смертников, они на белых пикапах с красными бриллиантами на бортах.
Скопировать
You in the military down there?
Death squads, Contras.
You woulda been about the right age to get caught up in that.
Ты был в армии?
Отряды смерти. Контрас.
По возрасту ты как раз подходишь.
Скопировать
Mountbatten waiting in the wings with a military junta... Bollocks.
There are Death Squads out there.
They give them a taste in Northern Ireland, bring 'em back home hungry.
А Маунтбеттен поджидает в тени со своей военной кликой...
- Херня. - У них есть Отряды смерти.
Кинули им на затравку Ирландию, и вернули домой голодными.
Скопировать
Death Squads!
Every city has its Death Squads.
Sentence first, evidence after.
Отряды смерти!
- Они есть в каждом городе.
Сперва приговорят, а улики достанут потом.
Скопировать
Why not work Watergate in too, while you're about it?
Death Squads, Barry?
Come on, you're losing it, mate.
Может устроим новый Уотергейт, пока ты в деле?
Отряды смерти, Барри?
Да ладно, ты спятил, друг.
Скопировать
Fuck off.
Death Squads!
Every city has its Death Squads.
- Да иди ты!
Отряды смерти!
- Они есть в каждом городе.
Скопировать
Be interesting to know who else is on that board...
There are death squads out there, right?
You're ignorant, Dunford.
Поинтересуйся, кто еще состоит в тамошнем правлении...
Там тоже замешаны отряды смерти?
Ты дурак, Данфорд.
Скопировать
Not my wife.
You'd think growing up in a place full of death squads and drunken uncles, she'd have learned to move
Ay!
Но не моя жена.
Можно было бы подумать, что живя в месте, полном головорезами и пьяными мужиками она бы научилась двигаться немного быстрее.
Ай!
Скопировать
You should go, to see at least 2 of them otherwise you can not appreciate what make a revolution here.
If only cross the border 3 km north of here will see the places under the control armies of death squads
Instigation of the facts, of course, they say they have a democracy and make choices every four years.
Вам надо посетить, по крайне мере, одну или две. Иначе вы не сможете оценить, что здесь изменила революция.
Если пересечь границу в трех километрах отсюда, то вы увидите место, где армия и эскадроны смерти не дают людям даже помыслить о каких-либо изменениях.
Конечно, не смотря на эти факты, они говорят, что здесь демократия... и проводят выборы каждые четыре года.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Death squads (дэс скyодз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Death squads для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэс скyодз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение