Перевод "катер" на английский

Русский
English
0 / 30
катерlaunch cutter
Произношение катер

катер – 30 результатов перевода

Если ты - таракан! - Отстой! - Я знаю...
Эй, Стьюи, я нашёл чек на аренду катера в твоей комнате.
Ему где-то год.
I am gonna find the evidence to put you away, starting by proving that you were on that cruise ship the night Lois disappeared.
We won! We won!
Do it again.
Скопировать
Не знаешь, откуда он взялся у тебя?
Наверное, его там забыл кто-то, кто арендовал катер!
Можешь строить невиновного, но я найду доказательства, чтобы тебя посадить!
Now I want a pink one.
Stewie, we've been playing for half an hour. Oh, okay. You want to go ride the tea bags?
Tea cups? Tea bags?
Скопировать
У меня билеты на Туманный остров.
Когда отправляется катер?
- Рейс отменен.
I have tickets to Fog Island.
The ferry will run?
- It's suspended.
Скопировать
Прости меня Су Не.
Катер не может идти из-за дождя.
Я очень хотел поехать с тобой туда, но это оказалось невозможным.
I'm sorry, Su-eun.
The boat can't go because of the rain.
I really wanted to take you there, but it seems impossible.
Скопировать
Капитан, Стэллион ВВС засек быстро приближающееся судно.
Говорит катер береговой охраны Флориды.
Срочно сообщите о ваших намерениях.
Captain, Air Force Stallion has a contact at 1 -8-0 closing fast.
This is Coast Guard cutter Valiant.
Request to know your intentions.
Скопировать
Скажите на милость, то, что вы проделали сегодня, было тонко и искусно?
Двадцать две машины... и еще катер? Уничтожены?
Как вы потопили катер?
Tell me, gentlemen what was subtle about your work today?
Twenty-two cars and a boat, totaled?
How did you sink a boat?
Скопировать
И раз ты здесь первый раз, должен сказать, мэм,..
...что по долгу службы я устраиваю всем новичкам обзорную экскурсию на катере.
Осторожно, вот так.
And as you're new around here
I have to tell you that it is my official duty to give all newcomers a special guided tour on my boat.
There you go.
Скопировать
- Спасибо вам.
88-ой, как только катер причалит, начинайте.
Подождите.
Thanks
Double Eight As soon as the Thais step out, arrest them
Wait There's a stooge.
Скопировать
Двадцать две машины... и еще катер? Уничтожены?
Как вы потопили катер?
Мы его не топили.
Twenty-two cars and a boat, totaled?
How did you sink a boat?
We didn't sink it.
Скопировать
Что-то случилось?
- Маленький прогулочный катер. - Фрэнк, это?
Да.
- Well... The diver who went down to inspect the bottom of the ship came across the hull of another boat.
A little sailboat.
- Frank, is it...
Скопировать
Говорит Альфа, береговая охрана и отряд Браво, внимание!
Закрыть выходы из гавани, стоп любым катерам.
Говорит браво.
This is Alpha. Heads up to the Coast Guard Sharks and Bravo Team.
Close the harbor. Freeze any moving speedboat.
This is Bravo.
Скопировать
Говорит браво.
Быстроходный катер движется по акватории гавани.
Остановите его!
This is Bravo.
We got a go-fast slinging a high rate of speed down Miami harbor.
Stop that boat.
Скопировать
"Браво" выходит на позицию.
Внимание - катер с наркотиками.
Мрак!
Bravo's on the move.
Heads up. Here comes the drop.
Fuck.
Скопировать
- Мне чуть башку не оторвало!
Там катер!
Я ушла от них.
- Almost fucking crushed my head.
The boat!
I lost them.
Скопировать
Я дал маху. Я могу загладить вину?
Да, может тебе подарить мне катер, Брюс? Да.
Большой катер и в придачу два мешка денег.
Can I make it up to you?
Why don't you, uh, get me a boat, Bruce.
What? Yeah, a big boat.
Скопировать
And yet the president и его министр обороны, продолжают вводить в заблуждение... ...and his secretary of defense continues to mislead и дезинформировать американских людей, и это надо прекращать. ...and misinform the American people, and enough of it's gone by.
нападению... ...the destroyer Maddox reported it was attacked со стороны Северо-Вьетнамского патрульного катера
Это был акт агрессии против нас. Мы были в международных водах. It was an act of aggression against us.
And yet the president and his secretary of defense continues to mislead and misinform the American people, and enough of it's gone by.
On August 2nd the destroyer Maddox reported it was attacked by a North Vietnamese patrol boat.
It was an act of aggression against us.
Скопировать
Что ты делаешь, Брайан?
Если Вероун увидит вертолет или таможенный катер, ей конец!
Катер.
What are you doing?
If Verone sees a helicopter or Customs boat, she's dead!
Boat.
Скопировать
Подтверждаю.
Плюс турельный пулемет на катере.
Что ты там говорил о том, чтобы смыться?
Confirm that.
Plus a mounted gun on that hovercraft.
Whas that you said about running for it?
Скопировать
Да, может тебе подарить мне катер, Брюс? Да.
Большой катер и в придачу два мешка денег.
И тогда я, может, стану счастлива.
Why don't you, uh, get me a boat, Bruce.
What? Yeah, a big boat.
And then maybe two big bags of cash. Then...
Скопировать
Всем хочется выйти замуж и нарожать кучу детей от человека, которого они любят.
Но не я, Брюс, я хочу катер.
Неудивительно, что ты был не женат.
Lots of money and lots of stuff. Other people want idiotic crap like getting married... or having babies with the man that they've loved for five years.
But not me, Bruce.
Just gimme the boat. No wonder you stayed single! Oh!
Скопировать
Torpedoes had been detected.
Были и другие признаки нападения исходящие от патрульных катеров.
Мы потратили около 10-ти часов в тот день, пытаясь узнать, что, черт возьми, случилось. We spent about 10 hours that day trying to find out what the hell had happened.
Torpedoes had been detected.
Other indications of attack from patrol boats.
We spent 10 hours that day trying to find out what the hell had happened.
Скопировать
Где машины?
Чертовы катера.
Где машины?
Where are the cars?
Stinking boats.
Where are the cars?
Скопировать
Забудь об этом.
Не подходи к моему катеру.
И положи оружие, сейчас же!
Don't even think about it.
Stay your ass off my homeboy's boat.
Put the gun down now!
Скопировать
Агенты таможни очень симпатичные, да?
Посади ее на катер.
- Пошли.
Customs agents sure are getting pretty, aren't they?
Put her on the boat.
- Let's go.
Скопировать
- Пошли.
- Иди на катер.
Спрячь машины и разберись с ним.
- Let's go.
- Get on the boat.
Hide the cars and get rid of him.
Скопировать
Если Вероун увидит вертолет или таможенный катер, ей конец!
Катер.
Машина.
If Verone sees a helicopter or Customs boat, she's dead!
Boat.
Car.
Скопировать
Машина.
Катер.
Ты ведь не сделаешь то, что я думаю?
Car.
Boat.
You're not gonna do what I think you're gonna do?
Скопировать
Значит, всего было три мешка?
Три мешка с катера?
Правда, мы молодцы?
So, there were three bags total?
The three from the boat?
So we're good, right?
Скопировать
- Привет
- Когда починят катер?
- Скоро, скоро.
- Hello.
- When'll the boat be ready?
- Pretty soon.
Скопировать
Это ведь... банкет, а не заседание акционеров.
Это что, полицейские катера?
Нет, я серьёзно.
It's a... It's a party, not a shareholders' meeting.
Are those police boats?
No, I'm serious.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов катер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы катер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение