Перевод "Disappears" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Disappears (дисэпиоз) :
dˌɪsɐpˈiəz

дисэпиоз транскрипция – 30 результатов перевода

Dr Collier's program may be the most profitable innovation in internet technology since e-mail.
And how much will this antipiracy program be worth if this so-called Dr Collier disappears and we can't
Under those circumstances I'd say your encryption program's probably worth... oh, air in a jug.
Программа доктора Колльера может быть наиболее доходной инновацией в интернет-технологии со времён e-mail.
И сколько эта антипиратская программа будет стоить, если этот так называемый доктор Колльер исчез и мы не можем его найти?
Учитывая эти обстоятельства, я бы сказала, что ваша шифровальная программа вероятно стоит... о, воздуха в бутылке. Эй. Эй.
Скопировать
Does it fly?
It disappears there and reappears here.
But if we're... somewhere else, that headless thing's still on the loose.
Она что, летает?
Исчезает там, появляется тут.
Но если мы... в другом месте, то этот безголовый всё ещё где-то ходит.
Скопировать
I know he's always had affairs And I can't get used to that But lately he hasn't been himself
Every day he disappears a little more And that's how it is
He disappears. Always on the road
Я понимаю что у него все время какие-нибудь дела но я не могу к этому привыкнуть а в последнее время он сам на себя не похож
каждый день он пропадает все дольше и дольше он буквально пропадает
Постоянно в разъездах
Скопировать
I'm the one to feel sorry for.
I work my butt off for no money and if it goes well, my client disappears.
-You don't know that.
Я вкалываю, как проклятый, рискую жизнью, и все бесплатно.
К тому же, если все удастся, моя клиентка просто исчезнет.
- Я еще вернусь. - Сомневаюсь в этом.
Скопировать
Nothing?
When everything disappears, there's nothing.
Just emptiness.
- Ничего?
Ага.
Одна пустота.
Скопировать
She gave you a freebie.
You let her walk, then she just disappears after her little date with you.
She went to an alcohol rehab somewhere upstate. FIN:
Она тебя обслужила.
Ты её отпустил, а потом она просто пропала. Сразу же после свидания с тобой.
- Она уехала в реабилитационную клинику для алкоголиков, где-то за городом.
Скопировать
Look what I found in the Daily Planet.
- "Body Disappears From Morgue"?
- Yeah, but look at the photo.
Смотри что я нашла в "Дэйли Плэнет".
-"Тело исчезло из морга Метрополиса"?
-Ага, а теперь посмотри на фото.
Скопировать
That's to animate the facial expressions.
different shapes with different orifices because afterwards they become eyes or teeth, orifices where light disappears
We want to make Otesánek's expressions out of real pieces of wood.
Это для анимации выражения лица.
Мы выбираем разные образцы с разными отверстиями, потому что впоследствии там будут глаза или зубы .
Мы хотим придать его лицу разные эмоции с помощью настоящих кусков дерева.
Скопировать
We're here under my responsibility.
If anything disappears or anything happens to the kid - I get the blame.
- The kid could have his head stuck in the oven and you wouldn't notice.
Мы здесь под моей ответственностью.
Если что-то пропадёт или с парнишкой что-то случится...
Парнишка может сейчас сунуть свою голову в микроволновку.
Скопировать
Every day he disappears a little more And that's how it is
He disappears. Always on the road
To some place or other
каждый день он пропадает все дольше и дольше он буквально пропадает
Постоянно в разъездах
То в одном месте, то в другом
Скопировать
The container is placed on these chrome rollers. Then a small door raises and the body goes through.
Like how your tray disappears through that thing in the cafeteria?
Yeah.
Гроб ставят на конвейер открывается маленькая дверца и тело въезжает внутрь.
Как подносы в кафетерии?
Да.
Скопировать
Scour.
He takes the brush, again, and shit disappears!
And what makes right?
Отчищает.
Он берет ёршик, раз, и дерьмо исчезает!
А что делает правый?
Скопировать
One what?
A man who appears and disappears.
Quiet, please!
Кого?
Человека. Он появлялся и исчезал.
Тише, пожалуйста.
Скопировать
- Who?
- The man who disappears.
Here he goes again!
-Кого?
-Человека-невидимку.
Опять за свое.
Скопировать
That's how long we'll have to wait, Mrs. Marko.
When a husband disappears, you have to wait seven years.
Not in mountain climbing.
Надо ждать семь лет, миссис Марко.
Когда муж пропадает без вести, ждут семь лет.
- Но он же не альпинист.
Скопировать
- Why?
If Tommy Rogers disappears, his share of the store reverts to Martha Phelps, the old man's sister.
So what?
- Почему?
Если Томми Роджерс исчезнет, его часть магазина переходит к Марте Фэлпс, сестре босса.
И что?
Скопировать
It casts this romantic spell.
But when you say "shit or get off the pot"... all that magic just suddenly disappears... and all you
Well, I'm sorry. I didn't think you'd get so upset over a figure of speech.
...произносятся романтические слова.
Но когда ты сказал: "Сри или убирай жопу",.. ...ты убил всё волшебство, всю романтику и оставил один только кишечный запор.
Прости, я не думал, что тебя так расстроит образная речь.
Скопировать
There's not just a bed in the room but a multitude of sex toys-
this- but what it's about is a fantastic street design- which I'm now documenting before it completely disappears
There are a number of interesting Love Hotels in Tokyo- and now I'll show you Hotel In Arupaa, a few minutes from Komagome Station.
Это не просто кровать в комнате, а множество секс-игрушек -
Обычные архитектурные журналы никогда не напишут об этом ни слова, но здесь потрясающий дизайн, Который я сейчас документирую, пока он окончательно не исчез.
В Токио множество интересных Отелей Любви, И сейчас я покажу вам отель в Арупаа, в нескольких минутах от станции Комагоме.
Скопировать
I win, we walk out of here.
Gunn's debt disappears.
You win you get us both.
Я выигрываю, и мы отсюда уходим.
Долг Ганна исчезает.
Ты выигрываешь ты забираешь нас двоих.
Скопировать
You're in charge of the units that are watching my properties.
What I want is a 15-minute window... where everybody, and I mean everybody, disappears.
- I can't do it!
Ты главный среди полицейских, наблюдающих за мной и моими делами.
Мне нужно 15 минут, на которые все, абсолютно все должны исчезнуть.
- Я не могу!
Скопировать
It follows ships for days on end until... until one stormy night it rises from the water to beg for food !
If a sailorthrows it some bread, it disappears into the sea.
But if it goes on following you
Она следует за кораблём целыми днями, а потом в ночную бурю выпрыгивает из воды в поисках помощи.
Дашь ей хлеба - она вернётся обратно в море.
Но если она продолжит преследовать тебя,..
Скопировать
After that, he's clean.
- August 1989, poof, he disappears.
- One, dead, two, in Witness Protection.
С него сняли все обвинения.
- А 19 августа 1999-го года он исчез.
- Он мог погибнуть, сменить имя.
Скопировать
Housed in the hidden city of Petra. Mm-hmm.
Disappears during the Crusades.
Surfaces again in the Vatican.
Размещена в скрытом городе Петра.
Исчезает во время Крестовых походов.
Возникает снова в Ватикане.
Скопировать
Well, I never wanted you to puke your guts out over all this.
That's what happens when your life's ambition disappears before your eyes.
Look, you've directed before, right?
Ну, я никогда не хотела, чтобы ты вырыгнул свои кишки из-за всего этого.
Tакое случается, когда ты смотришь, как амбиция всей твоей жизни исчезает перед твоими глазами.
Слушай, ты ведь раньше режессировал, правильно?
Скопировать
Yeah, and then he abandoned her.
And disappears into thin air.
Shall I continue?
Да, а потом покинул ее.
И растворился в воздухе.
Могу я продолжать?
Скопировать
I spray in the lungs.
No matter how I coughed disappears.
At least not to get to be too old and ugly!
Пух в легких.
Не выходит, сколько я ни кашляю.
По крайней мере, я не состарюсь. И то хорошо!
Скопировать
That's how they do.
When they got no more use for you, that family shit disappears.
It's just about business, Donette.
Вот, что они делают.
Когда тебя больше нельзя использовать, все это семейное дерьмо исчезает.
Это просто бизнес, Донетт.
Скопировать
It must run in hospital! To the hospital? This woman is a Specialist Doctor.
We have as soon as brought back the Hokage here, and already she disappears..
The Fifth Hokage.
Было здорово проводить выходные с ним и искать сокровища!
Сокровища?
Как, ты уже все?
Скопировать
"... how wonderful it is to dream..."
"... while the sun bathes everything in gold and then slowly disappears."
Alright, I'm not drinking.
"... как прекрасно мечтать..."
"... пока солнце окутывает все золотом и медленно исчезает"
Хорошо, я не пью.
Скопировать
"Under a Roman pine, how wonderful it is to dream..."
"... while the sun bathes everything in gold and then slowly disappears."
- Toto, it's getting dark.
"Под римской сосной как прекрасно мечтать..."
"... пока солнце все окутывает золотом и медленно исчезает"
- Тото, темнеет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Disappears (дисэпиоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Disappears для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дисэпиоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение