Перевод "Dodgers" на русский
Произношение Dodgers (доджоз) :
dˈɒdʒəz
доджоз транскрипция – 30 результатов перевода
I wish the guy would just shoot her and get it over with.
I've got tickets for the Dodgers tonight.
What did I say?
Пусть уже застрелит её и успокоится.
У Меня есть билеты на сегодняшний матч "Доджерсов".
Что я такого сказал?
Скопировать
But how often are we in Europe?
How often are the Dodgers on TV in Europe?
You're right.
Но как часто мы выбираемся в Европу?
А как часто матч "Доджерс" транслируют по ТВ в Европе?
Как хочешь!
Скопировать
Very bold, Mr Prentiss.
The Dodgers won! The Dodgers won!
See?
Храбрый шаг!
"Доджерс" победили.
Ага!
Скопировать
See, Stay!
Do you think the Dodgers would hire him Harry?
He'd play for the giants. Come on fellas, I got to go.
- Мечтай дальше!
- Как вы думаете, Доджерса вызовут?
- Конечно, он будет играть с "Гигантами".
Скопировать
I got faith in God,
President Roosevelt and the Brooklyn Dodgers.
In the order of their importance.
- Я верю в бога,
Президента Рузвельта и Бруклинский Доджер.
В порядке их важности.
Скопировать
I don't even know why they bother to put them to work.
You know what I'd do with tax dodgers?
Oh, so they're not volunteers, eh?
Я даже не знаю, почему они так беспокоятся, когда я заставляю их работать.
Знаешь, что я делаю с неплательщиками налогов?
Так они не добровольцы?
Скопировать
And the remaining Dodger fans, well, they finally have something to cheer about.
The Dodgers must've been wondering if they could do anything right today.
Put them on.
Наконец-то болельщикам "Доджерс" есть, чему радоваться.
Игроки "Доджерс", наверное, думали... получится ли у них хоть что-нибудь сегодня.
Надевай.
Скопировать
If he can work his way aboard...
lowest balls once again, it's Darryl Strawberry as he has a chance to play hero once again for the Dodgers
But it's up to Daniels at this point. - From the stretch...
Если у него получится, то... вся ответственность опять ляжет на плечи Дэрилла Строуберри.
Ему снова выпадет возможность сыграть героя для "Доджерс". Но сейчас всё зависит от Дэниелса.
Игрок размахивается.
Скопировать
Bottom of the ninth. For Los Angeles, men on second and third.
The Dodgers find themselves down by 3 and in need of one of those Darryl moonshots.
The 1- 1 pitch from Fernandez.
У Лос-Анджелеса остались игроки на 2-й и 3-й базах.
"Доджерс" проигрывают три очка. Им отчаянно нужен мощный удар Дерилла Строуберри. 1:1.
Подача Фернандеса.
Скопировать
The tension builds here in Los Angeles as Strawberry and Fernandez battle.
Dodgers trying to eliminate the Mets.
The Mets trying hard to send this Series to a seventh and final game.
Напряжение нарастает, здесь, на стадионе в Лос-Анджелесе. В то время как Строуберри и Фернандес продолжают борьбу.
"Доджерс" пытаются выбить "Метс" из игры.
А "Метс" изо всех сил стараются дотянуть эту серию игр до конца.
Скопировать
"As a child, my earliest recurring dream was to play at Ebbets Field...
"...with Jackie Robinson and the Brooklyn Dodgers.
"Of course, it never happened. The Dodgers left Brooklyn.
"Когда я был еще ребенком, моей главной мечтой было играть на поле Ebbets...
"...с Джеки Робинсоном в команде Бруклина Dodgers."
Конечно, это так и не произошло, Dodgers уехали из Бруклина.
Скопировать
The Dodgers are going to win the Series.
The Dodgers... It's a fucking lock.
Get this, man.
"Доджерс" выиграют серию.
Это удача, блядь.
Послушай.
Скопировать
He'll score. Bonilla around second, holds up, goes back into second with a double. The Mets lead 5 to nothing.
5 to nothing, and you got to wonder if the Dodgers can ever recover from this deficit.
That should be it for Hershiser.
Банила обегает вокруг 2-й, задерживается... возвращается на 2-ю с дублем.
"Метс" ведут 5:0. Счёт 5:0. Вряд ли Доджерсам удастся догнать соперников.
Для Хёршайзера игра закончена.
Скопировать
We took in 10,000 in action.
We got 6 on the Mets, 4 on the Dodgers.
Plus I want another 15,000 of my own on L.A.
Ставим 10 тысяч.
Шесть - на "Метс", четыре - на "Доджерс".
Плюс ещё 15 тысяч моих - на Лос-Анджелес. Пятнадцать?
Скопировать
Hey, don't give me that bullshit.
The Dodgers are a lock.
Are you sure?
Слышь, не надо меня парить.
С "Доджерс" повезёт.
Уверен?
Скопировать
Strawberry with the moonshot getting congratulations in the Dodger dugout.
That brings Eric Davis to the plate, and right now all the Dodgers want to try and do is close the Mets
If they can make a little noise here, get some offense going...
Строуберри получает поздравление от команды "Доджерс" за удар.
Эрик Дэвис выходит на площадку. Сейчас всё, чего хотят "Доджерс"... это собраться с силами и навалиться на "Метс", так... чтобы по инерции выиграть у них следующую, пятую игру.
Сейчас им нужно просто показать, что они могут.
Скопировать
You know, let's face it, folks. I know they got a ways to go yet.
But the Dodgers blew a match point.
Man believed shot. 153...
Ребята, согласитесь, у них ещё есть силы бороться.
"Доджерс" упустили шанс взять решающее очко.
Предположительно застрелен мужчина.
Скопировать
Leave us be, and I'll try and sleep it off.
And then I'll be as right as dodgers for this after.
But you've not been to school all week, son.
Посплю чуток - может, пройдёт.
После полдника точно пойду.
Ты ведь целую неделю в школе не был, сынок.
Скопировать
We go into the top half of the seventh inning.
Mets on top of the Dodgers. Score three to one.
Rather exciting game this evening... on a very, very hot evening here in New York.
Он прошел семь баз с третьей попытки. Это лучший игрок Доджеров.
Счет стал: три - один.
Рейтер считает, что эта игра самое грандиозное событие в Нью-Йорке.
Скопировать
What's that, sir?
Tell me, Doolittle, How are the Dodgers doing?
Well, the Dodgers uh...
Что, сэр?
КакделаукомандыДоджерс?
Доджерс?
Скопировать
Tell me, Doolittle, How are the Dodgers doing?
Well, the Dodgers uh...
They broke up, they disbanded over 15 years ago!
КакделаукомандыДоджерс?
Доджерс?
Команда распалась 15 лет назад.
Скопировать
Suppose Mary Pickford divorces Douglas Fairbanks.
Suppose the Dodgers leave Brooklyn.
Suppose Lake Michigan overflows.
Мэри Пикфорд может развестись с Фэрбенксом.
могутуехатьиз Бруклина.
Мичиган может выйти из берегов.
Скопировать
And we have a tied ballgame.
Los Angeles Dodgers five, Tonichi five, and here we are at the bottom of the eighth inning.
Cimoli had the ball but dropped it, and the runner is safe at first.
И счет в игре сравнялся.
Лос-Анжелес Доджерс - 5, Тоничи - 5, и идет вторая половина восьмого иннинга.
Симоли поймал мяч, но выронил его, и бегун занял первую базу.
Скопировать
No, she doesn't.
Let's say you ended up there, dealing with tax dodgers and fiddlers.
Get informed, so you'll have things to say.
Нет, не знает.
Давай скажем ей, что ты работаешь с неплательщиками налогов и мошенниками.
Подумай, как это преподнести.
Скопировать
I don't know.
Wherever the fuck the Dodgers have spring training.
He's a stand-up guy?
Ну, не знаю.
Просто не знаю. Где Доджерсы тренируются весной.
Ему можно доверять?
Скопировать
I thought maybe we could go to Los Angeles and see a Dodgers game.
- Go see the Dodgers play.
- Today's an off day.
Я подумал, может мы съездим в Лос-Анджелес и посмотриим игру Доджерсов.
- Давай посмотрим игру Доджерсов.
- Сегодня нет игры.
Скопировать
They're snooping around.
Heard there were draft dodgers here.
Draft dodgers?
Они ищут...
Им сказали, что в коллеже уклонисты.
Что еще за уклонисты?
Скопировать
Heard there were draft dodgers here.
Draft dodgers?
Guys hiding out to avoid forced labor in Germany. Like Moreau, the monitor.
Им сказали, что в коллеже уклонисты.
Что еще за уклонисты?
Те, кто прячется что бы не ехать в Германию на принудительные работы... — Моро — один из них.
Скопировать
- I don't know.
I thought maybe we could go to Los Angeles and see a Dodgers game.
- Go see the Dodgers play.
- Я не знаю.
Я подумал, может мы съездим в Лос-Анджелес и посмотриим игру Доджерсов.
- Давай посмотрим игру Доджерсов.
Скопировать
- Hey, hey, Joe Black.
Won 15, lost 2 for the Brooklyn Dodgers, 1952.
I'm king of my rotisserie league.
- Так, щас вспомню - Джо Блэк!
Выиграл 15, проиграл 2 за Бруклин Доджерс, 1952 год.
Это моя тема!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Dodgers (доджоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dodgers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить доджоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение