Перевод "Dorchester" на русский
Произношение Dorchester (дочэсте) :
dˈɔːtʃɛstə
дочэсте транскрипция – 30 результатов перевода
Right then.
Welcome to The Dorchester, Mr. Colt. Thank you.
You have a suite.
Чудно...
- Добро пожаловать в "Дорчестер", мистер Кольт.
- Спасибо.
Скопировать
- Found in Baltimore?
No, actually, two from Prince George's, one from Dorchester.
Nah, he wouldn't drive that far.
- Их в Балтиморе нашли?
Нет, на самом деле, 2 из Принс Джордж, один из Дорчестера.
Нет, он бы так далеко не поехал.
Скопировать
We think she's trying to die.
Dana Gray's description just went out over the police bulletin in Dorchester.
Somebody spotted her.
Скорее, она пытается умереть.
Описание Даны Грей только что было разослано в полицейских бюллетенях в Дорчестер.
Кто-то заметил её.
Скопировать
Townie crews ain't what they used to be.
Dorchester Sou! hie looking to make a move.
Maybe you can change all that when you get up there.
Местные команды уже не такие, как прежде.
Дорчестер Южане готовятся к серьезным действиям.
Может ты бы все изменил, если бы попал туда.
Скопировать
What the fuck for?
'Cause of what happened at the Dorchester.
What happened?
Какого хрена?
Из-за того, что случилось в Дорчестере.
Что случилось?
Скопировать
I'm going.
I'm going to fuck off to the Dorchester.
Want to come or not?
Я собираюсь.
Я съебываюсь в Дорчестер.
Ты идешь со мной?
Скопировать
Oh, shit.
I'm not going to the Dorchester to eat Christmas lunch on my own like a millionaire madwoman.
Hmm. 'Should invite her to stay here...
Вот дерьмо.
Я не поеду в Дорчестер есть Рождественский обед в одиночку. как сумасшедшая миллионерша. Хмм.
'Должен предложить ей остаться...
Скопировать
From the Foreign Secretary.
I'm going to display them in our suite at the Dorchester.
With the card, where people can see.
От Министра иностранных дел.
Я собираюсь показывать их в наших апартаментах в Дочестере.
С визиткой, которую смогут увидеть все .
Скопировать
Of course.
There was a class-action lawsuit in Dorchester... Five families all living in flood-damaged houses.
They all sued the city when their kids got sick from that same mold you just found.
Конечно.
Был коллективный иск в Дорчестере... пять семей, все жили в поврежденных наводнением зданиях.
Они все предъявили иск городу, когда их дети заболели из-за этих спор, что ты нашла.
Скопировать
Is he local?
He works at a boxing gym in Dorchester.
Okay.
Он местный?
Он работает в боксерском зале в Дорчестере
Хорошо.
Скопировать
- Where?
- Dorchester. Corner of Park and Adams.
Not far from the reservation.
- √де?
- ¬ ƒорчестере. "гол ѕарк и јдамс.
Ќедалеко от резервации.
Скопировать
- Wait. Where are you going?
- Dorchester.
It wasn't too difficult.
- ѕодожди. "ы куда?
- ¬ ƒорчестер.
ѕовезло, наверное.
Скопировать
I couldn't tell you who he was if my life depended on it.
A police chase through Dorchester concluded with an FBI helicopter crash-landing inside Boston's Dread
Residents of the reservation are outraged over what they're calling a gross violation of their territorial sovereignty.
√отов покл€стьс€ своей жизнью - € ничего о нем не знаю.
ѕолицейска€ погон€ в ƒорчестере завершилась крушением сбитого вертолета 'Ѕ– на территории бостонской резервации дредов.
∆ители резервации глубоко возмущены тем, что они называют грубейшим нарушением их территориальной суверенности.
Скопировать
- Rufus humphrey.
Humphrey, this is Beth From child services in dorchester.
- Yeah. Thanks for calling me back.
- Руфус Хамфри.
- Мистер Хамфри, это Бэт из службы усыновления в Дорчестере.
- Да, спасибо, что перезвонили.
Скопировать
THE PRODUCERS CAME BACK WITH A BETTER OFFER.
I WAS JUST AT THE DORCHESTER SIGNING MY CONTRACTS.
SO YOU GOT THE LEAD?
Продюсеры предложили мне кое-что получше.
Я была в Дорчестере, подписывала контракты.
Так ты получила главную роль?
Скопировать
Look, I've been out of the life for a while, but, you know, back in the day, there was this, uh, guy Wayne somethin' from out east, used to run heroin up the coast.
He got pinched last year with a full load, so now he's doing 15 in Dorchester.
Everything he had is now property of the police, including his boat, "God's Good Grace."
Знаешь, я какое-то время был не у дел. Но знаешь, ещё в те дни, был такой парень, Уэйн, откуда-то с востока. Провозил героин на побережье.
Его взяли в прошлом году с поличным, теперь он отбывает 15 лет в Дорчестере.
Всё что у него было теперь собственность полиции, включая и его яхту - "Божья милость".
Скопировать
We found the house.
It's in Dorchester.
Give me the address.
Мы нашли дом.
Он в Дорчестере.
Говори адрес.
Скопировать
Sit up and follow me.
Imagine you're at the Dorchester.
But we aren't going...
Сиди и следи за мной.
Представь, что ты в Дорчестере.
- Но мы не собираемся...
Скопировать
Lady Agnes usually favours crimson rose.
Now we know why Sir Hallam's been going to the Dorchester.
How do you know he's been there?
Леди Агнес обычно предпочитает темно-розовую помаду.
Теперь понятно, зачем сэр Халлэм ездил Дорчестер.
Откуда ты знаешь, что он там был?
Скопировать
Well, there we go then.
It's only an early supper before the cinema, not dinner at the Dorchester.
But things are progressing, Chummy, so it may as well be.
Тогда давайте пойдем.
Мы просто поужинаем перед кино, это не обед в Дорчестере.
Но отношения развиваются, Чамми, может, и до этого дойдет.
Скопировать
Nice work.
Car's registered to Kathleen Dunn of Dorchester.
She's got a record -- food-stamp fraud.
Отличная работа.
Машина зарегистрирована на Кейтлин Данн... из Дорчестера.
На неё есть запись -- мошенничество с продуктовыми карточками.
Скопировать
Convince me.
Everything I know was shown by an ex-marine, used to live in Dorchester.
What made you draw this?
Убеди меня.
Всё что я знаю, мне показал бывший морпех, живший в Дорчестере.
Почему ты это нарисовал?
Скопировать
It's not over, Tom.
Okay, so, these guys from the 5th Mass, okay, down in Dorchester -- uh, out of ammo, except for, what
Yeah, yeah, yeah. Right? What then?
Это не конец, Том.
Так, эти парни из 5-ой группировки направляются в Дорчестер и у них нет боеприпасов Кроме пары патронов в обойме старенького пистолета 45 калибра?
Ага, ага, правильно.
Скопировать
Dad?
It must have been important because they put us up at the Dorchester.
Look at you!
Папа?
Дело, судя по всему, и вправду было важное, раз нас поселили в Дорчестере.
Ну и ну!
Скопировать
The FBI is stepping in to take over investigations and we're being told that they've stopped all transportation into and out of the city and are combing through airport records, a very daunting task...
dead is an eight-year-old boy whom The Boston Globe has identified this morning as Martin Richard of Dorchester
We understand friends and family will gather tonight...
ФБР включается в расследование и нам поступают сообщения, об остановке любого транспорта, пытающегося въехать и выехать из города, также исследуются все записи аэропортов, очень сложной задачей...
Среди трех умерших восьмилетний мальчик которого в The Boston Globe сегодня утром назвали Мартином Ричардом из Дорчестера, штат Массачусетс"
Мы понимаем, что друзья и родные соберутся этим вечером...
Скопировать
- Vigils are planned tonight at Harvard Memorial Church in Cambridge,
Parkman Bandstand in Boston Common, and for the little boy at Garvey Park in Dorchester.
No, I repeat, no interviews with children.
- Сегодня вечером, люди собираются почтить память погибших на Harvard Memorial Church в Cambridge,
Parkman Bandstand в Boston Common, а также память погибшего мальчика в Garvey Park, Dorchester.
Никаких, я повторяю, никаких интервью с детьми.
Скопировать
Stray dog dragged his body away.
His femur ended up down in Dorchester.
S-Some kid was playing fucking stickball with it.
— Бродячий пёс таскался с его телом.
Его бедренные части потом оказались в Дорчестере.
Какой-то ребёнок играл потом с этим в футбол.
Скопировать
Brian "The Butcher" Quinn, for awhile.
He ran the Dorchester Hill Gang up in Boston before he went on the lam.
It's all the good stuff -- drugs, gambling, murder.
Брайана "Мясника" Квина.
Он возглавлял банду в Дорчестер Хилле, что севернее Бостона, до того как ударился в бега.
Всё по высшему разряду... наркотики, ставки, убийства.
Скопировать
Lucy Cox, 32.
Found dead in her apartment in Dorchester.
No signs of visible trauma.
Люси Кокс, 32.
Найдена мёртвой в своей квартире в Дорчестере.
Нет видимых травм.
Скопировать
I had to get some air.
- You live in Dorchester.
- I got light-headed is all.
Мне нужно было немного воздуха.
- Вы живёте в Дорчестере.
- У меня лёгкое головокружение, вот и всё.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Dorchester (дочэсте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dorchester для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дочэсте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
