Перевод "Ema" на русский
Произношение Ema (има) :
ɪmˈa
има транскрипция – 30 результатов перевода
YOU CAN'T JUST STROLL INTO A BAKERY AND BUY A WEDDING CAKE. THEY'RE MADE SPECIAL.
SO, WE'LL GET 'EM A-A...
A BON VOYAGE CAKE. OR A BIRTHDAY CAKE, OR A FUCKING BAR MITZVAH CAKE!
Ты не можешь вот так пойти в кондитерскую и купить свадебный торт, их на заказ делают!
Ну, тогда купим им торт
"Счастливого пути", или торт ко дню рождения, или, блять, торт на Бар-Мицву!
Скопировать
"Don't let them get to cooking.
"Once they're in the kitchen, ain't nothing left to do but give 'em a key to your house."
I don't want no key.
"Не разрешай им готовить.
"Если они хозяйничают на кухне, тебе ничего не останется кроме как дать ключи от дома."
Не надо мне ключа.
Скопировать
No, we're not, Katie.
We're gonna give 'em a show like they've never seen before.
There's a certain type of black tribesman that bends in the wind, blends into the background.
- Ещё как убьют! Не бойся, Кэйт.
Мы им устроим представление, которое они ещё не видели.
Есть один чёрный помощник у людей. Он несётся вместе с ветром, сливаясь с природой.
Скопировать
We ain't giving' up what we worked ten years to get.
there to the nearest tree... than let 'em have this ranch, but that paper your husband signed... gives 'em
Sure, it does.
Мы не отдадим нажитое за 10 лет.
Мэм, я бы с удовольствием не отдал бы этой шайке ранчо но подписанный вашим мужем документ обязывает к этому.
- Ведь так, Уош?
Скопировать
- Yes, sir.
You want to give 'em a little taste of what they're gonna get all next season?
That is if it's okay with your section leader.
- Да, сэр.
Ты не хочешь дать им попробовать немного того, с чем они столкнутся в следующем сезоне?
Конечно, если командир твоего отделения не против.
Скопировать
The main thing is, to keep this place going, we just gotta do what we gotta do.
the time, so getting you inside shouldn't be a problem, and since you know the area, you can tell 'em
We may need him. Go and see if anybody else came with him.
Вор вора не обманет.
Это она?
Кёрди?
Скопировать
Get the sails off her, lads. She's over-pressed.
Give 'em a pull and belay.
We're closing on her, Tom.
Снимите паруса, слишком давят.
Толкните и закрепите канат.
Мы приближаемся к нему.
Скопировать
- No, to stand and watch!
Go on, man, give 'em a hand.
Go on, put your back into it!
- Нет, смотреть!
Давай-давай, помоги им.
А ну, поднажали!
Скопировать
I'm just more comfortable with an Alliance-approved magician.
Give 'em a hell of a show, champ.
off, traitor.
Мне комфортнее с теми, кого одобряет Альянс.
Ну, покажи высший класс.
Пошёл нах, предатель.
Скопировать
Yeah, I know.
I'm tempted to kiss again so we could teach 'em a lesson.
Why would that teach them a lesson?
Да, знаю.
Может снова проучим их и поцелуемся.
Каким образом их это проучит?
Скопировать
What is it?
I was thinking... to keep spirits up, maybe we could... give 'em a little more latitude... little less
That's not your decision. And I've made mine.
В чём?
Я думаю, чтобы поднять дух, надо дать им чуть больше времени на отдых. Немного снизить нагрузку.
Это решать не вам, а я своё решение принял.
Скопировать
And I'd like especially to welcome the Djani Rebus Band.
Give 'em a big hand!
The song I'd like to dedicate to Milos as he goes off to the army is "Time's Up"
Особенно нашим гостям - группе "Джима Кьюсака".
Поаплодируйте!
Песня называется "На границе".
Скопировать
Don 't you know everyone wants to laugh?
My Grandpa said, "Go out and tell 'em a joke but give it plenty of hoke"
Make 'em roar Make 'em scream
Разве ты не знаешь, что каждый хочет смеяться!
Мой дед сказал: "Выйди и расскажи им шутку, но пусть в ней будет много перца."
Заставь их кричать, заставь их визжать!
Скопировать
Is that all right? Yeah.
Cool, er... there'sa coupleof bars round here, we should give 'em a go.
Do you have to go and tell him?
- Всё хорошо?
Клёво... Тут рядом есть несколько баров, можем туда зайти.
Может сходишь и предупредишь его?
Скопировать
I just seen the license.
[ Woman ] They made me get 'em a rope and a blanket.
On a night like this!
Я только что просмотрел его документы.
Они попросили меня принести верёвку и одеяло.
На ночь глядя.
Скопировать
It's quiet tonight.
You can teach 'em a couple of things.
Thanks. I'd rather do it alone.
Этой ночью тихо.
Сможешь их научить чему-нибудь. Спасибо.
Я лучше сделаю это без их помощи.
Скопировать
They haven't had much learnin' in the social graces since we left Scotland.
All right, give 'em "A Home in the Meadow".
"Away, away, come away with me
- Болван-янки? - Их мать умерла.
С тех пор, как мы покинули Шотландию, у них не было возможности учиться.
Ладно, сыграйим нашу. Ив, подпевай.
Скопировать
- No better than I did.
We'll have to rest 'em a day before we can start hunting' rabbits, much less buffalo.
Let's get 'em to water right away.
- Примерно как я.
Дадим им денек отдохнуть, перед тем как отправиться на охоту.
Надо их напоить.
Скопировать
They call it "the street".
Gives 'em a chance to make new friends.
The women have their "street" too.
Они называют его "улица".
Это даёт им возможность завести новых друзей.
У женщин есть своя "улица" тоже.
Скопировать
Take him upstairs, Joe.
Give 'em a jig!
Let's have some life!
- Отведи его наверх, Джо.
- Давайте, закатите джигу!
Дайте жизни!
Скопировать
Breezy told me about some killings.
I guess I'd better go over and give 'em a hand.
Come on. Saddle me a horse while I pick up a few things.
Бризи что-то говорил об убийствах.
Думаю, лучше поеду помогу им. Пошли.
Оседлай мне лошадь, пока я соберу пару вещей.
Скопировать
I hereby declare today to be Marge Simpson day... in the city of Springfield.
They're like seals-- toss 'em a fish... and watch 'em slap their fins together.
Well, all's well that ends well.
Сегодня в Спонгфилде день Мардж Симпсон.
Как ученые моржи. Брось им рыбку - захлопают плавниками.
Все хорошо, что хорошо кончается.
Скопировать
Directed by Hisayasu Sato
Ema Laboratory
Honey, I'll report the results.
[Режиссер - Сато Хисаясу (Sato Hisayasu)]
[Лаборатория Эмы]
Любимая, я получила первые результаты.
Скопировать
I hope you've got a good plan this time.
Give 'em a light show, Arthur.
Not that again!
Я надеюсь на этот раз у тебя есть хороший план.
Устроим им световое шоу, Артур.
Только не это снова!
Скопировать
- They ate it up!
I fed 'em a banquet of bullshit.
I threw 'em off by miles.
- Они съели это!
Я устроил им банкет из дерьма.
Я сбил их с курса.
Скопировать
Wrong.
I'm both of 'em! 'A' and 'A'.
My name is Albain.
- Неправильно.
Я и тот, и другой.
Моя фамилия Албейн.
Скопировать
Think we ought to give 'em a buzz?
Yeah, give 'em a buzz.
Dydee One calling Big Cheese.
Думаешь, нам следует их вызвать?
Да, вызвать их.
Дайди Один вызывает Большой Сыр.
Скопировать
Now you get on that web, you use his emergency code and you find him!
You'll be disbarred so fast you'll leave skidmarks as they throw you out of the EMA!
Now you get on it, and you get on it now!
Свяжитесь с центром, узнайте его код и вы найдёте его!
Иначе последняя вещь, которую я сделаю, это пошлю на Землю рапорт... о вашей полной некомпетенции!
Теперь возьмитесь за дело, и возьмитесь немедленно!
Скопировать
That's common sense.
Are you someone from Ema Laboratory?
Yes.
Совершенно очевидный результат.
Вы сотрудница лаборатории?
Да.
Скопировать
Nice to meet you.
Ema today.
I'm Chitsuko Matsuda.
Очень приятно.
Извините, пожалуйста я только недавно начала работать у Эмы-сенсея.
Меня зовут Мацуда Тицуко.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Ema (има)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ema для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить има не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение