Перевод "Eschenbach" на русский
Произношение Eschenbach (эшенбаx) :
ˈɛʃənbˌɑːx
эшенбаx транскрипция – 7 результатов перевода
I can still hear him:
Julien Eschenbach will go far, in recitals and chamber music.
I suppose he'll mature.
Я до сих пор слышу его слова:
Жульен Эшенбах далеко пойдет в сольных концертах.
Думаю, он повзрослеет.
Скопировать
White, Madam.
is it a good white wine, Mr Eschenbach?
No, Madam.
- Белое, мадам.
- Хорошее белое вино, месье Эшенбах?
Нет, мадам.
Скопировать
I just can't play anything or anywhere.
Mr Julien Eschenbach ...
You remind me of a young friend I once had whom I adored.
- Я не могу играть что угодно и где угодно.
- Месье Жульен Эшенбах...
Вы напоминаете мне друга юности, которого я обожала.
Скопировать
If that will make you happy.
Mr Eschenbach ...
My dear friend, you played all afternoon, and in so charming a way.
Если это порадует вас.
Месье Эшенбах.
Дорогой друг, вы играли так долго и так чудесно.
Скопировать
The notion that the Grail was a cup or chalice, particularly the one used by Christ at the Last Supper was a a late addition to the myth.
In earlier accounts, it's described variously as a dish, or platter, or, in the case of Von Eschenbach
If this is what you seek you will not find it among these trinkets.
Упоминание, что Грааль это кубок или чаша, из которой, в частности, Христос пил на Тайной Вечере, появилось в поздних дополнениях к этому мифу.
В ранних источниках его описывали как блюдо или тарелку, или, по версии Ван Эшенбаха и других, изучавших летописи Ближнего Востока, он описывается как камень, упавший с небес.
Если это то, что вы ищите, вы не найдете его среди этих безделушек.
Скопировать
I'll see you at the airport.
Austrian novelist marie von ebner-eschenbach wrote:
"in youth we learn.
Увидимся в аэропорту.
Австрийская писательница Мари фон Эбнер-Эшенбах писала:
"В молодости мы учимся.
Скопировать
YEAH.
SAY HELLO TO WOLFRAM VON ESCHENBACH.
OH-HO. OH, REALLY.
Да.
Поздоровайся с Вольфрамом фон Эшенбахом.
Ух ты!
Скопировать