Перевод "Me what" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Me what (ми yот) :
mˌiː wˈɒt

ми yот транскрипция – 30 результатов перевода

- What sex are you into?
- Me? What sex?
I'm into non-sex, you know that.
Какой секс ты практикуешь? Я?
Какой еще секс?
Я не занимаюсь никаким сексом, ты же знаешь.
Скопировать
Only when he considers them to be in ours.
Tell me: What is the emperor's attitude to the rise of the lutheran heresy in some of his territories
My friend erasmus tells me that in germany it's spreading like a forest fire.
Только когда их интересы совпадают с нашими.
А что думает император о распространении лютеранской ереси в его землях?
Мой друг Эразм рассказывает, что в Германии она распространяется со скоростью пожара.
Скопировать
I'm sorry.
Tell me what happened.
I take it you arrived at cambria on time?
Прости меня.
Заходи, заходи, Томас, расскажи, что происходит.
Я понимаю, вы приехали в Камбрию вовремя?
Скопировать
Don't get hysterical.
Just tell me what the hell it is.
House!
Не впадай в истерику.
Просто скажи мне, что там такое, черт возьми!
Хаус!
Скопировать
I have!
Every since you told me what they did to Sara.
When they get here, James and I, we're leaving.
Подумала!
После твоего рассказа о том, что они сделали с Сарой...
Мы с Джеймсом уйдем, как только он окажется тут.
Скопировать
Yeah, Desmond, of course.
So, you ready to tell me what you saw this morning?
Aye.
Да.. Десмонд. Конечно
Что, готов рассказать мне про свое утреннее видение?
Да
Скопировать
Did she tell you?
Tell me what?
Anything,everything.
А она тебе говорила?
О чем?
О чем-нибудь, обо всем.
Скопировать
Because everyone prefers a rising sun to a setting sun, mr. Smeaton.
Now tell me, what are you writing at the moment?
A satire.
Все предпочитают восходящее солнце заходящему, господин Смитон.
Скажи мне, над чем ты сейчас трудишься?
Над сатирой.
Скопировать
I truly believe that man to be an emissary of Satan.
Tell me, what news of poor Bishop Fisher?
Parliament has passed a new Treasons Act.
Я искренне верю, что этот человек посланник Дьявола.
Скажите мне, какие новости о несчастном епископе Фишере?
Парламент принял новый Закон об Измене.
Скопировать
- Ask her. - No, no, no. I've already been through that.
- You tell me what happened.
- We got in a fight, and now she says she's not coming to my baby shower.
Ты расскажи мне что случилось
Мы поссорились.
И теперь она говорит, что не придет на мой прием по случаю рождения детей. Ну и хорошо. Не придет.
Скопировать
What do I do?
Tell me what to do, Ted.
Step on the brakes.
Что мне делать?
Скажи, что мне делать, Тед.
Нажми на тормоз.
Скопировать
Because I am in possession of some information that you might need, pretty. Okay.
Tell me what you know.
Maybe I'll let you walk... without the money.
Потому что у меня есть... некоторая информация, которая... может тебе пригодиться, красавчик.
Хорошо. Говори, что знаешь.
И может быть, я тебя отпущу... без денег.
Скопировать
- I'm sorry, I wish I didn't have to tell you.
- Tell me what?
When the demon broke into your house to take you your fiancé didn't make it.
Мне жаль тебе такое говорить...
-Что говорить?
Когда демон вломился в твой дом, чтобы забрать тебя, Твой жених не уцелел.
Скопировать
Hey, I'm doing the back page of Vanity Fair next week.
I guess when they ask me what my greatest loss in life was,
I'll say the two feet of lower intestine that had to be removed after I ate at this dump.
Ёй, дл€ следующего номера ¬анити 'эйр делают последнюю страничку со мной.
ƒумаю, когда мен€ спрос€т, про самую большую потерю в моей жизни,
€ расскажу о двух футах нижнего кишечника, которые пришлось вырезать после того, как € съел эти помои.
Скопировать
What happened in Hanoi?
Can you tell me what happened?
Can you?
Что произошло в Ханое?
Ты можешь рассказать - что?
Можешь?
Скопировать
- I have no idea what you are talking about.
- Now you tell me what happened.
Stop it!
- Я понятия не имею, о чём ты говоришь.
- Ты мне расскажешь, что произошло.
Стоп!
Скопировать
Om and me... can't talk in camera we are just good friends!
Om kapoor and me, what should i say?
We are just good friends om kapoor and me, are just good friends!
Ом и я... не могусказать в камеру... Мы только хорошие друзья!
Ом Капур и я, что я могу сказать?
Ом Капур и я просто хорошие друзья! Ом Капур и я просто хорошие друзья!
Скопировать
Psych!
Alright, let's just go around the room, and tell me what you believe in.
- Catholic.
Купился!
Хорошо, начнем по кругу. Расскажите, во что вы верите.
- Я католик.
Скопировать
No. I'm fine, all right?
Can we just focus here, and just tell me what the plan is?
Yeah, let's focus.
Я в порядке, ясно?
Можем мы сосредоточиться, просто скажи мне в чём план?
Да, сосредоточимся.
Скопировать
- Soon.
- Tell me what?
Yeah now thanks to you we gotta tell her sooner than later.
- Скоро.
- Что скажете?
- Спасибо, придётся колоться.
Скопировать
Arrogance has to be earned.
Tell me what you've done to earn yours.
I can walk.
Высокомерие должно быть заслужено.
Скажи мне, что сделал ты, чтобы заслужить его?
Я могу ходить.
Скопировать
No chance to explain.
And it's only now I realize that whatever he did, It was all to give me what he thought was a better
And the regret...
Не оправдаться.
И только сейчас я понимаю, что всё, что он делал, всё это было для того, чтобы дать мне то, что он считал лучшей жизнью.
И сожаление...
Скопировать
But you're starting to tempt me.
You want to tell me what you're doing on Earth?
You can trust me.
Но ты начинаешь меня искушать.
Может скажешь что ты забыла на Земле?
Ты можешь мне доверять.
Скопировать
Excuse me?
Well, he had a gun on me. What else was I supposed to do?
I don't know, maybe pick up the phone and tell us that a raging psychopath was dropping by!
Что-что, прости?
А какие у меня были варианты, он угрожал мне пистолетом.
Например, набрать мой номер и сообщить, что нас решил навестить охреневший психопат?
Скопировать
No, we'll get a tree, a little boston market -- Just like when we were little.
Dean, those weren't exactly hallmark memories for me. What are you talking about?
We had some great christmases.
- Нет, мы принесем елку, немного еды из ресторана, совсем как в детстве.
Дин, для меня это определенно не самые радужные воспоминания.
- О чем ты? У нас было замечательное Рождество.
Скопировать
Really?
Oh, what he said to me. What does it mean?
- Nothing.
Правда?
А, то что он сказал мне, что это значит?
— Ничего.
Скопировать
- All right. How about you beat it,so I can get to work?
I will as soon as you give me what you took from her.
I took nothing from her. I got a gallon of bleach,a tarp and a hacksaw in the trunk of my car.
А теперь, может, уйдешь, чтобы я мог вернуться к работе?
Уйду. Как только отдашь мне то, что забрал у нее. Ничего я не брал.
У меня в багажнике хлорная известь, брезент и ножовка....
Скопировать
Really.
At first I was all, "You can't tell me what I can do. "
But then I had to admit, he had a point.
Действительно.
Сначала я была всем, "Ты не можешь указывать мне что я могу делать."
Но потом мне пришлось согласиться, он был прав.
Скопировать
Nick, what are you doing?
Someone want to tell me what the fuck this is all about?
I almost fuckin' died, and you're killing my fuckin' neighborhood, and I'm gonna fuckin' kill you.
Ник, что ты делаешь?
Кто-то скажет мне, черт, что происходит?
Я почти умер, мать твою, и ты убиваешь мой чертов район, и я собираюсь убить тебя
Скопировать
You've got a name and a mind of your own.
Tell me what you're thinking right now.
I feel humanity.
У тебя есть своё имя, свой разум.
Расскажи, о чём ты думаешь.
Я чувствую... человечность.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Me what (ми yот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Me what для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ми yот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение