Перевод "Extension" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Extension (экстэншен) :
ɛkstˈɛnʃən

экстэншен транскрипция – 30 результатов перевода

Agreed.
Note now the extension, you brought with you the measure?
Here.
Согласен.
Теперь уточним размер, Ты принес кожу быка для замера?
Вот.
Скопировать
That was Francisco J. Perez For his friends ...
A proletarian throughout the Extension of the word and further, artist emeritus famous inventor, patriots
from early childhood, proved an irresistible inclination the art of sculpture
Таким был Франсиско Хоте Перес, а для нас, его близких, просто Пако.
Он был пролетарий в полном смысле слова! Великий новатор! Мастер своего дела!
С детства наш Пако проявлял склонность к благородному искусству ваяния.
Скопировать
We are facing a unique case, surprising for the unusual
to admit, I bury a loved one, with their belongings they were, say ... speaking hyperbolically, an extension
- In an exemplary worker, doctor.
Я бы сказал небывалый, однако
это не должно быть для нас сюрпризом.... ибо еще в глубокой древности существовала практика захоронения любимого человека вместе с предметами сопровождавшими его при жизни и являвшимися как бы продолжением... его личности. А в подобном случае трудовое удостоверение как бы устанавливает личность и трудовые заслуги покойного в загробном мире.
Да, мой дядя был образцовым рабочим!
Скопировать
It's a little like radio, except that it's biological, too.
That is, the person actually becomes a living extension of Zontar.
Actually becomes part of Zontar.
На самом деле становится частью Зонтара.
После высаживания культур, потребители инъекционные-коконы умирают. А люди?
Они не умирают, они, Кейт?
Скопировать
Telephone call for you Lt. Kritzman.
Want it on the extension?
Come back here.
- Продолжай. - Ладно.
Вы... подойдите сюда.
Может быть, это док по поводу отчета.
Скопировать
survival as what?
It's not an extension of one's self.
It's what it stands for. It's what it stands for when standing for something is the most difficult.
Родина - это не одинокий утес в море, не необитаемый остров.
Это не средство для выпячивания чьего-либо "я".
Это то, на что годится ее народ и что именно он готов отстаивать, отстаивать, когда это труднее всего, тогда, когда это почти невозможно.
Скопировать
Then who was it for?
In view of the defendants reluctance to answer I see no point in granting an extension of this trial
Sandro, this is the moment to say where you were that afternoon.
Вы расскажете нам?
Учитывая обвиняемым нежелание отвечать, я не вижу необходимости продолжать этот процесс, как просила защита.
Сандро, пришло время рассказать нам, что ты делал в тот день!
Скопировать
Hallo?
Extension 3-62?
May I speak to Anton Shpak, please?
Алле!
Дoбавoчный 3-62.
Будьте дoбры, пoзoвите, пoжалуйста, Антoна Семенoвича Шпака.
Скопировать
And I'll need a mobile HQ and a full forensic team in the area.
Extension 3-4.
Shall I ask for police and army co-operation, sir?
И мне необходимы передвижной штаб и бригада криминалистов на место происшествия.
Добавочный 3-4.
Мне запросить поддержку полиции и армии, сэр?
Скопировать
Suddenly another call, you panic and you plug him into the first one.
Then you answer an extension asking for the railway station, but you give him cricket results.
And they all start buzzing and flashing and you flip your lid and kaput!
Внезапно еще один звонок, вы паникуете и соединяете его с первым.
Затем вы отвечаете абоненту, звонящему на вокзал, но сообщаете ему результаты матча по крикЕту.
Потом все начинает звонить и мигать, у вас съезжает крыша и все - капут!
Скопировать
Thebodywillremainhere 24hours , thenbeincinerated.
An extension of my own brain ...
It's not your fault. Nobody could have predicted ... Listen to me, darling.
"елабудутлежатьздесь24часа, апотомбудуткремированы.
ѕродолжение моего разума...
Ќикто не мог предположить такое... ѕослушай, дорога€.
Скопировать
And if you need any help, just call and ask for 1636.
All right, extension 1636.
- No, no. Badge 1636.
И если вам нужна будет помощь, позвоните и спросите номер 1636.
Хорошо, добавочный 1636.
- Нет, номер жетона 1636.
Скопировать
- Badge.
- I don't have an extension. - Oh.
- Nice meeting you girls.
- Жетона.
У меня нет служебного телефона.
- Приятно было познакомиться.
Скопировать
What about General Denton?
When we first called, his extension was busy.
Now he's not there.
Может, Дентон?
Сначала его телефон был занят.
Теперь не отвечает.
Скопировать
Ha! Sure.
Listen, you can give me a long extension cord, and I'll carry it around with me the first few years.
Good. I'll use the old connection.
Конечно.
Послушайте. Дайте длинный шнур, я буду носить телефон по комнате.
Использую старое соединение.
Скопировать
Now, what I want to say to you is this...
The London Transport people have halted their extension work for the next few days.
I know, and you all know, they'll soon be under pressure to start again, to stop wasting public money.
Но, в общем, я хотел сказать вам следующее...
Транспортный департамент Лондона задержит строительные работы здесь еще на пару дней, но Нам здесь не дни понадобятся, а недели.
Я знаю, и вы все это знаете. Скоро на них начнут давить, чтоб они возобновляли работы и прекратили тратить общественные деньги.
Скопировать
In 1763, a well was being dug. In 1927, the underground station.
And now the extension.
All disturbances of the ground.
В 1763 там был вырыт колодец, в 1927 - станция метрополитена.
А сейчас там расширяют тоннель.
И тревожат то, что находится в земле.
Скопировать
Light the inside?
I'll get them to run out a further extension.
Right.
Внутри? Почему нет!
Кину хоть весь кабель, до последнего дюйма.
Отлично.
Скопировать
Stephen Bloom proposed that it pass the hours between today and tomorrow between the kitchen in the apartment and the dormitory for guests.
Some advantages may appear the extension of this Agreement.
For Stephen, home insurance and stability of education.
Блум предлагает Стивену отдохнуть остаток ночи в комнате, что сразу над кухней и по соседству со спальней хозяев.
Многие преимущества могут проистекать из продления этого предложения.
Для Стивена — кров и уединение для занятий.
Скопировать
He has not paid for protection in three months!
How about an extension, aunty?
and about your feelings for that long haired hippy, remeber, that in our business, the word "love," is forbidden!
Он не платил за защиту целых 3 месяца!
А что насчёт отсрочки, тётушка?
И о твоих чувствах к тому длинноволосому хиппи. Запомни, что в нашем деле слово "Любовь" запрещено!
Скопировать
A living homunculus.
An extension of his eyes and ears.
And with it he now knows as much as we.
Настоящий гомункул.
Еще одна пара глаз и ушей.
Посредством которых он теперь знает столько же, сколько и мы.
Скопировать
Here's the original notes he wrote... on the article about statute of frauds.
"After all, I am almost the living extension... "of the old judges.
"Where would they be without me?
Здесь его оригинальные заметки... на статью закона о мошенничестве.
Да я, блин, просто живое продолжение... старейшин-судей.
Что бы они делали без меня?
Скопировать
"Who would hang their pictures... "if there were no law students?
"It's hard being the living extension... of tradition."
- Hart.
Кто бы вешал их портреты... если ли бы не было на свете студентов юрфака?
Тяжело быть живым воплощением... традиции.
- Hart.
Скопировать
- He put on his hat and a black coat.
- Extension 315.
- The last time...
- Он надел шляпу и чёрное пальто.
- Дайте добавочный 315.
- В последний раз...
Скопировать
Stella Boutique.
Extension 1891, please.
Pardon me?
Бутик "Стела".
Добавочный один-восемь-девять-один.
Извините?
Скопировать
When do you think your husband will return?
. - Perhaps you'll grant me an extension.
What's 5 minutes compared to eternity?
Только один штрафной! Я чувствую себя Беппе Савольди.
- Сделка в силе я лишь хочу войти в вас ещё разок!
- Вьι ведёте не честную игру! - Вовсе нет!
Скопировать
It's part of his goof... that he was a rational human being when he wasn't.
I want no part of this fucking beyond-the-grave extension... of his jerk-off sensibility.
The note is what he wanted us to think.
Попытка показать, что он был разумным человеком. Хоть это не так.
Я не собираюсь участвовать в его глупых, вздорных экспериментах.
Он оставил записку, чтобы мы задумались.
Скопировать
You have reached the Department of Planetary Sciences.
. # If you know the extension of the person you're calling...
# Bottom, but he can't... # Ow, Jesus!
Вы дозвонились до кафедры...
Наберите добавочный номер абонента.
О, Боже!
Скопировать
You could die at any time. Today, tomorrow, in 20 years. It doesn't matter to us.
Life Extension transfers your body to our store in Arizona. There, it's frozen at minus 78 degrees.
We call that "total suspension," and it costs $240,000.
Когда бы вы ни умерли, сегодня или через 20 лет, это неважно.
После уведомления о смерти, компания "Лайф Икстеншн" отвезёт ваше тело в хранилище в Аризоне, где его заморозят до минус 78 градусов.
Это называется "временное прекращение жизни" и стоит 240 тысяч долларов.
Скопировать
They jodieron to us.
I have an extension, I need current.
Nor crazy, man, the light is mine.
Мы всё решили.
У меня наверху есть электрощит, просто нужен ток.
так дело не пойдёт.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Extension (экстэншен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Extension для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить экстэншен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение