Перевод "FLN" на русский
Произношение FLN (эфэлэн) :
ˌɛfˌɛlˈɛn
эфэлэн транскрипция – 30 результатов перевода
July 1962
Long live the FLN
For sale
Июль 1962 г.
Да здравствует ФНО!
Продается
Скопировать
Think I can't tell?
The FLN wants you to strike and you won't talk?
You dirty Arab!
Думаешь, не знаю?
НФО хочет, чтобы ты бастовал, а ты не говоришь?
Грязный араб!
Скопировать
That isn't the aim.
- You believe the FLN?
It's plausible this time.
— Это не цель.
— Вы верите НФО?
На этот раз похоже на правду.
Скопировать
People of the Casbah, the FLN wants to stop you from working.
The FLN is forcing you to close your shops.
The FLN wants to starve you and condemn you to poverty.
Жители Крепости, НФО хочет, чтобы вы перестали работать.
НФО вынуждает вас закрывать магазины.
НФО хочет, чтобы вы голодали, и обрекает вас на нищету.
Скопировать
The FLN is forcing you to close your shops.
The FLN wants to starve you and condemn you to poverty.
The FLN wants to stop you from working.
НФО вынуждает вас закрывать магазины.
НФО хочет, чтобы вы голодали, и обрекает вас на нищету.
НФО хочет, чтобы вы перестали работать.
Скопировать
The FLN wants to starve you and condemn you to poverty.
The FLN wants to stop you from working.
People of the Casbah,
НФО хочет, чтобы вы голодали, и обрекает вас на нищету.
НФО хочет, чтобы вы перестали работать.
Жители Крепости,
Скопировать
You can destroy its thousands of segments but as long as the head remains, it rebuilds and proliferates.
The FLN is similarly organized.
The head is the Executive Bureau.
Можно тысячами уничтожать его части, но пока голова живет, он восстанавливается и разрастается.
НФО организован подобным образом.
Голова — Исполнительное бюро.
Скопировать
Sheik Abdullah has been arrested...
People of the Casbah, the FLN has lost the battle.
Stand up to its dying authority.
Шейх Абдулла арестован.
Жители Крепости, НФО проиграло сражение.
Смиритесь с гибелью их власти.
Скопировать
We use interrogation as the only valid police method against clandestine activity.
The FLN asks all its members, in case of capture, to remain silent for 24 hours.
Then they may talk.
Мы применяем допрос как единственный правомерный метод против нелегальной активности.
НФО требует от своих членов в случае поимки хранить молчание 24 часа.
Затем они могут говорить.
Скопировать
Then they may talk.
This gives the FLN time to render any information useless.
And us?
Затем они могут говорить.
Что дает НФО время обесценить информацию.
А мы?
Скопировать
The problem is this:
The FLN wants to throw us out of Algeria, and we want to stay.
Even with slight shades of opinion, you all agree that we must stay.
Проблема следующая:
НФО хочет нас выкинуть из Алжира, а мы хотим остаться.
При всем разнообразии мнений, вы все согласны, что мы должны остаться
Скопировать
Even with slight shades of opinion, you all agree that we must stay.
When the FLN rebellion began, there were no shades at all.
Every paper, the communist press included, wanted it crushed.
При всем разнообразии мнений, вы все согласны, что мы должны остаться
Когда НФО начал мятеж, разнообразия не было.
Все газеты, включая коммунистическую прессу, требовали его сокрушить.
Скопировать
Let us show our unity.
Support the strike proclaimed by the FLN.
During this entire week, stay away from European quarters.
Покажем им наше единство.
Поддержите забастовку, провозглашенную НФО.
В течение недели сторонитесь европейской части города.
Скопировать
You're too scared to admit it.
Admit you're with the FLN.
You're one of them.
Боишься признаться.
Признай, что ты за НФО.
Один из них.
Скопировать
DAY six OF THE STRIKE
People of the Casbah, the FLN wants to stop you from working.
The FLN is forcing you to close your shops.
Шестой день забастовки
Жители Крепости, НФО хочет, чтобы вы перестали работать.
НФО вынуждает вас закрывать магазины.
Скопировать
Have you seen him?
The FLN wants to starve you and condemn you to poverty.
People of the Casbah, resist the FLN's orders.
Ты его не видел?
НФО хочет, чтобы вы голодали, и обрекает вас на нищету.
Жители Крепости, воспротивьтесь приказам НФО.
Скопировать
Take heart!
The FLN tells you not to be afraid!
Don't worry, we're winning.
Мужайтесь!
НФО говорит вам: не бойтесь!
Не волнуйтесь, мы выигрываем.
Скопировать
Don't worry, we're winning.
The FLN is on your side.
Long live Algeria!
Не волнуйтесь, мы выигрываем.
НФО на вашей стороне.
Да здравствует Алжир!
Скопировать
Give us your bombers, sir, and you can have our baskets.
The FLN has more of a chance of defeating the French army than the French have of changing the course
According to a declaration by Colonel Mathieu, you were arrested by chance.
Одолжите свои бомбардировщики и можете взять наши корзины.
Скорее НФО победит французскую армию, чем французы изменят ход истории.
Согласно заявлению полковника Матье, вас арестовали случайно.
Скопировать
People of the Casbah, the rebellion is dying out.
Ali Mohammed, head of FLN Section 2, was killed this morning.
People of Algiers, turn in the agitators.
Жители Крепости, мятеж затухает.
Али Мухаммед, глава второй секции НФО, убит сегодня утром.
Народ Алжира, сдавайте агитаторов.
Скопировать
THE CASBAH
National Liberation Front (FLN), Communique No. 1 :
People of Algeria, our combat is directed against colonialism.
Крепость
"Национальный фронт освобождения" (НФО). Сообщение №1.
Народ Алжира, наша война направлена против колониализма.
Скопировать
Unite!
The FLN calls you to arms.
Ladies and gents, place your bets.
Соединяйтесь!
НФО призывает к оружию.
Дамы и господа, делайте ваши ставки.
Скопировать
- The gun was empty.
- Say you'd been a police spy, the FLN contacts you in prison, you pretend to be for the cause, and the
Then they shoot me?
— Пистолет был пуст.
— Скажем, ты полицейский шпион, НФО связывается с тобой в тюрьме, ты как бы идешь на дело, и французы позволяют тебе бежать.
И стреляют в меня?
Скопировать
Blanks.
You escape, go to the address the FLN gives you in prison, and infiltrate us.
And who are you?
Холостыми.
Ты бежишь, идешь по адресу, полученному от НФО в тюрьме, и внедряешься к нам.
А кто ты?
Скопировать
What do you mean?
Work for the FLN.
Get lost!
В смысле?
Работай на НФО.
Вали отсюда!
Скопировать
Sign here.
On behalf of the FLN, my sincerest congratulations.
Make yourselves comfortable.
Распишись здесь.
От имени НФО мои искренние поздравления.
Устраивайтесь.
Скопировать
We did it!
colonial powers, failing to block UN debate on the Algerian question, will attempt to demonstrate that the FLN
World opinion is with us.
Получилось!
Народ Алжира, колониальным властям не удалось заблокировать обсуждение в ООН и теперь они попытаются показать, что НФО представляет лишь меньшинство.
Мировое сообщество с нами.
Скопировать
People of Algeria, the Colonial Administration is responsible not only for impoverishing our people but also for corrupting and degrading our brothers and sisters, who have lost their sense of dignity.
The FLN is leading a campaign to eradicate this scourge and requests the population's help and cooperation
This is the first step towards independence.
Народ Алжира, колониальная администрация несет ответственность не только за обнищание нашего народа, но также за разложение и деградацию наших братьев и сестер, потерявших чувство собственного достоинства.
НФО ведет кампанию по истреблению этого недуга и просит у населения помощи и содействия.
Это первый шаг к независимости.
Скопировать
This is the first step towards independence.
As of today, the FLN assumes responsibility for the physical and moral well-being of the Algerian people
Offenders will be punished.
Это первый шаг к независимости.
Начиная с сегодняшнего дня, НФО берет ответственность за телесное и нравственное благополучие народа Алжира. Принято решение запретить продажу и применение любых наркотиков и алкоголя, запретить проституцию и сводничество.
Нарушители будут наказаны.
Скопировать
A strong army has occupied our country for 1 30 years.
This is why the FLN has to make decisions concerning the civil life of the Algerian people.
With this marriage we fulfill our duty, a duty of resistance.
Сильная армия оккупировала нашу страну на 130 лет.
Поэтому НФО вынужден принимать решения относительно гражданской жизни народа Алжира.
Этим браком мы выполняем наш долг, долг сопротивления.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов FLN (эфэлэн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы FLN для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эфэлэн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
