Перевод "Find My Device" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Find My Device (файнд май девайс) :
fˈaɪnd maɪ dɪvˈaɪs

файнд май девайс транскрипция – 31 результат перевода

That's it!
"Find My Device." It's an app.
Every smartphone has a GPS in it.
Точно!
Приложение "Найти моё устройство".
В каждом смартфоне есть GPS.
Скопировать
The needles inscribing the judgment into the flesh of the condemned man. It's new.
I need to find a clever device to make my work more noticeable.
I'm off to the cabaret.
Подробное описание наказания приговоренного человека...
Каждый творец должен найти свою изюминку, чтобы стать заметным.
Я только что из кабаре.
Скопировать
That's it!
"Find My Device." It's an app.
Every smartphone has a GPS in it.
Точно!
Приложение "Найти моё устройство".
В каждом смартфоне есть GPS.
Скопировать
This knowledge is by nature incomplete and misleading, as it only comes through changes in my body and thoughts.
The tragedy of my conscience... lies in, once having lost the world, trying to find myself... and getting
Hey, Philippe!
Моё знание этих вещей неполно, потому что я знаю их только через моё изменяющееся тело и идеи.
Трагедия моего сознания заключается в том, что, потеряв мир, я всё ещё пытаюсь спасти себя. Но так я только теряю себя ещё больше.
Привет, Филипп!
Скопировать
What kind of a place is this?
My husband is dead. Somebody in this town killed him! I want you to find out who!
You gonna give me that?
Что это за место?
Мой муж мертв, кто-то в этом городе убил его.
Ты отдашь мне это?
Скопировать
- Oh, no, thanks.
I'll find my own way.
Sorry about the dinner.
Вас подвезти? Нет, спасибо.
Я сам доберусь.
Извините за обед. Как-нибудь в другой раз.
Скопировать
...And at the same time, A true stroke of chance.
I find my great romance, The very day I leave.
Passion.
...и сейчас, в это время, при верных стечениях обстоятельств.
Я нахожу мой великий роман, в тот самый день, когда я уезжаю.
Страсть.
Скопировать
I swear.
You'd better pray to God I find it, because I give you my word...
I'll kill you. Damned French.
А Жанин?
Я не прячу его! Клянусь!
Лучше моли Бога, чтобы я его нашёл...
Скопировать
Make it short.
My kingdom is very small, but you can find it on the map.
Here is a map and a magnifying glass.
Знаю. Короче.
Мое королевство маленькое, но оно есть на карте.
Вот карта, а вот увеличительное стекло.
Скопировать
Rumors about something being dug up on the moon.
gave these stories much credence but particularly in view of some other things that have happened I find
For instance the way all our preparations were kept under such tight security.
Поговаривали, будто на Луне что-то раскопали.
Я никогда не воспринимал эти истории всерьез однако, учитывая ряд других имевших место событий я понял, что мне трудно выкинуть всё это из головы.
Например все наши приготовления были окружены большой секретностью.
Скопировать
What are you going to do?
I'm going to try and find my three friends and the Inspector.
You know where they are?
Что Вы собираетесь сделать?
Я собираюсь попытаться найти мои трех друзей и Инспектора.
Вы знаете, где они?
Скопировать
My way out is called "Gilberte." You can't believe that I'm in love, can you?
Go to my bedroom, you'll find a tape recorder by the bed.
- I see it. - Good.
Это просто. Я часто думаю об этом дне.
Решение Хемингуэя знаешь? Бах-бах!
Мое решение зовут Жильберта.
Скопировать
I am faced with the most difficult decision of my life.
Unless we find a way to destroy the creatures without killing their human hosts, my command responsibilities
Gentlemen? I regret I see no other choice for you, captain.
Мне предстоит самое трудное решение в жизни.
Если не найдем способ уничтожить эти существа так, чтобы не погибли люди, в которых они находятся, как командир, я буду вынужден убить более миллиона человек. Джентльмены.
Мне жаль, но я не вижу другого выхода, капитан.
Скопировать
- Thank you.
You'll find I have a very low tolerance level where the safety of my people are concerned.
We find you here where no human has any business being.
- Спасибо.
Вы удивитесь, как я нетерпелив, когда на кону - безопасность моих людей.
Мы нашли вас здесь, где людям нечего делать.
Скопировать
Find the formula, and destroy Yei Lin!
I'll find the formula, my Lord, and I will destroy Yei Lin.
Beware!
Найди формулу и уничтожь Ей Лина!
Я найду формулу, Сеньор, и уничтожу Ей Лина.
Имей в виду...
Скопировать
This is a diplomatic matter.
If you'll check your regulations, you'll find that my orders get priority.
I'll try to make contact with the planetary officials.
Это дела дипломатии.
В ваших установках указано, что мои приказы в приоритете.
Я попытаюсь связаться с чиновниками этой планеты.
Скопировать
The man must also have the power.
In my cabin is a device that will make you invincible.
- Indeed?
У человека также должна быть власть.
В моей каюте есть устройство, которое сделает вас непобедимым.
- В самом деле?
Скопировать
Probably.
However, that Jim Kirk will find a few changes, if I read my Spocks correctly.
Jim, I think I liked him with a beard better.
Вероятно.
Тот Кирк найдет несколько небольших изменений, если я понимаю своих Споков верно.
Джим, мне он нравился с бородой больше.
Скопировать
Bye
And remember, my dear that a woman can only find fulfilment in marriage, family and kids
Have you been drinking?
Пока.
И запомни, дорогая синьорина что женщина реализует себя только через брак, семью и детей!
Ты пила?
Скопировать
Not personally, captain, professionally.
My profession is historian, and to find a specimen from the past, alive...
I mean, the sheer delight of examining his mind.
Не лично, капитан, а профессионально.
Моя профессия история и найти образец из прошлого, к тому же живой...
Я просто в восторге от возможности изучать его мысли.
Скопировать
Surely we can come to some sort of mutual understanding.
After all, my tribbles did put you wise to the poisoned grain and they did help you to find the Klingon
We saved a lot of lives that way.
Уверен, мы сможем найти взаимопонимание.
В конце концов мои трибблы указали вам на отравленное зерно и помогли разоблачить клингонского агента.
Мы спасли много жизней.
Скопировать
I didn't take the crystals.
Find my enemy.
Find the beast, and you'll find the crystals.
Я не один.
Найдите врага.
Найдите зверя, найдете кристаллы.
Скопировать
Two weeks ago, they sent him back to me for treatment.
I accepted him to find out if I'd been right in my original diagnosis.
- Were you? - I'm not sure.
Я принял его, чтобы подтвердить, что мой первоначальный диагноз был верен.
- А он был? - Я не уверен.
Но уже совсем скоро я смогу определиться.
Скопировать
Mm.
I've got to find my parents.
Hey, I can sing.
- Угу.
Мне надо найти родителей.
- Эй, я могу петь.
Скопировать
Well, couldn't you take us there?
First we stop at my village for horses and supplies... then Thalcave will try help you find them.
Much rain there.
Не могли бы стать нашим проводником?
Сперва остановиться мой деревня. Брать лошади и припасы. Потом Талькав стараться помогать вам.
Здесь бывать сильный дождь.
Скопировать
- Thank you.
I'm en route from Florence to reclaim my states in Sicily... and I find it quite necessary to make certain
When I first came to Assisi... you were pointed out as a man not adverse to lending money... and I wish to borrow some.
- Спасибо!
Я следую из Флоренции, дабы вернуть свои владения в Сицилии и я нахожу совершенно необходимым достичь определенных договоренностей.
Когда я впервые приехал в Ассизи... ..на вас указывали как на человека, который не прочь дать деньги в кредит... - ...и я хотел бы немного позаимствовать.
Скопировать
What are you doing?
They'll search those guns first and find my stuff.
They're not stupid.
Что вы делаете?
В первую очередь они обыщут пушки и наверняка найдут взрывчатку.
Они же не дураки.
Скопировать
It is not good for Germans to turn on one another. We have a common ground now.
Terrible things have happened to me in my life.
I have nothing in common with you and the party hacks.
Теперь мы должны быть едины.
Послушайте-ка, герр Хан, в моей жизни уже случались ужасные неприятности, но худшее, что только могло со мной произойти, - это оказаться в компании подобных вам.
У меня нет ничего общего ни с вами, ни с прочими партийными холуями.
Скопировать
Listen, read the papers tomorrow morning.
You'll find me in the sports pages, and my opponent in the obituaries.
Hey, doll, come on inside.
Слушай, читай завтра утренние газеты.
Найдешь меня в спортивном разделе, а моего соперника в разделе некрологов.
Эй, куколка, заходи.
Скопировать
I'm just about ready.
All I've got to do is find my lipstick.
Where did I put it?
Я почти готова.
Осталось только найти помаду.
Куда я ее задевала?
Скопировать
- In my pocket!
Qinawi, quick, take my bucket. - It they find it, I'm finished.
- I'll wait in the warehouse.
— Меня обыщи!
Кенави, пожалуйста, возьми моё ведро, а то меня арестуют.
Я тебя в складе подожду...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Find My Device (файнд май девайс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Find My Device для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файнд май девайс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение