Перевод "Finns" на русский
Произношение Finns (финз) :
fˈɪnz
финз транскрипция – 30 результатов перевода
You remain trapped in poverty.
It's a thankless task trying to teach these little Finns... But it has to be done.
You do realize that, don't you?
Без них они погрязнут в нищете.
Это неблагодарная задача - пытаться учить этих маленьких финнов, но кто-то ведь должен это делать.
Вы это понимаете, не так ли?
Скопировать
General offensive?
Kuperjanov's men, Finns, armoured trains - everybody!
What about us?
Наступление по всему фронту!
Куприяновцы, финны, бронепоезда - все силы брошены.
А мы?
Скопировать
Gerlost, I'm not a soldier and not the enemy.
It's written here that the Finns aren't fighting anymore.
Happy that your lot shot a plane down?
Пшолты, я не солдат и не противник.
Тут написано, что финны больше не воюют.
Радуешься, что ваши самолет сбили?
Скопировать
We have problems on the Eastern Front.
It's those damn Finns again.
You'll have to get things started here.
У нас проблемы на восточном фронте.
Опять эти чёртовы финны!
Тебе придётся самому здесь всё начать.
Скопировать
We'll talk later this week.
If Mörner calls, don't mention a word about the Finns.
Sixten? I'll see to it that your application goes through this time.
Поговорим через пару дней.
Если позвонит Мёрнер, - ни слова о финнах.
Сикстен, я позабочусь, чтобы твоё заявление удовлетворили.
Скопировать
What the hell is all this shit?
Bloody Finns!
-It worked...
Что это за хрень?
Чёртовы финны!
- Сработало...
Скопировать
First, make much money, then...
Two Finns, a man and a woman in their 20's, are being sought by police as suspects in Sunday's triple
At a press conference held by the police, the suspects were described as extremely dangerous.
Сначала заработать денег, а потом...
Двое финнов, мужчина и женщина, примерно 20-ти лет разыскиваются в качестве подозреваемых в тройном убийстве, совершенном в воскресение, на севере Швеции.
На пресс-конференции полиция сообщила, что подозреваемые чрезвычайно опасны .
Скопировать
Anyway, I couldn't get the box open.
My aunt's been to Florida - all she saw was some Finns and Donald Ducks.
They must know I took it.
Впрочем, я все равно не могла открыть кассу.
Моя тетя ездила во Флориду - и все, что она там видела - это финны и Дональды Даки.
Они теперь знают, что это я взяла.
Скопировать
How can someone be a friend yesterday and an enemy today?
That's how it is, and if we find Finns hiding them, - they will be harshly punished.
Good looking chick
Как кто-то может быть вчера другом, а сегодня врагом?
Так есть, и если мы найдём финнов, их укрывающих... Они будут жестоко наказаны. Парни, обыщите хижину.
А цыпочка хороша.
Скопировать
The nations of Europe are all on our side.
The stalwart Finns.
No goose without sage!
Народы Европы на нашей стороне.
Мужественные финны.
Нет гусей без былины!
Скопировать
This meet is just one small attempt by us, the athletes, to take control of our own destinies.
Okay, how are we picking up the Finns from the airport?
In my mg.
Эта встреча с финнами - это наша маленькая попытка стать хозяевами своей судьбы.
А как мы привезем финнов из аэропорта?
На моем MG.
Скопировать
And nobody in America is worse about it than Colin Ponder.
me a directive where Colin ordered us to switch meets when the reason for this trip was to beat the Finns
We signed on to race Viren and Vaatinen in Oulu not a bunch of pussies in Helsinki.
И никого в Америке в этом нет хуже Колина Пондера.
В автобусе наш новичок-юрист, Фрэнк Шортер, показал мне и Кенни распоряжение, в котором Колин приказывал нам изменить встречи, хотя причиной всей поездки было найти и побить пару финнов, у которых лучшее время в Европе.
Мы подписывались на гонку с Виреном и Вяятяйненом в Оулу а не с кучкой лошков в Хельсинки.
Скопировать
My family had difficulty getting money for my studies.
In Stockholm they look down on Finns...
So, I started wearing glasses.
Наша семья бедная, с трудом денег на учебу набрали.
А в Стокгольме на финна смотрят свысока...
Вот я и стал очки носить.
Скопировать
Stupid - it'll be a shame if he dies.
The Finns surrendered.
Maybe the Germans gave in too and the war s over.
Глупо вышло. Жалко, если умрет.
Финны капитулировали.
Может, немцы сдались? И войне конец...
Скопировать
-Who?
-The Finns.
I'II take it to the State Department, but they' re not gonna wanna accept limits.
- Кого например?
- Финнов.
Я озвучу это в Государственном Департаменте, но они могут не согласиться с такими ограничениями.
Скопировать
- It's just the Finnish. - The Finns.
The Finns or Finnish?
- You guys remember Halley's Comet?
- Нам финнов не понять.
- Правильно финны или финляндцы? - Ох уж эти чокнуты финны.
- А помните комету Галлею? - Да.
Скопировать
War in the Arctic is a very remarkable thing.
The Finns joke that they don't believe Russian propaganda, but they believe Russian bombs.
Careful!
Война в Арктике - это нечто особое.
Финны шутили, что не верят русской пропаганде... но русским бомбам они поверили.
Осторожно!
Скопировать
And Zamperini is fading, too, dropping further back.
And into the 8th lap it's the Finns still in the lead, with Salminen in first place.
Come on, Louie.
Замперини выдыхается, начинает отставать.
На восьмом круге по-прежнему ведут финны, Салминен впереди.
Ну же, Луи.
Скопировать
And already, three sections of runners have formed with America's Don Lash and the Finnish Salminen and Höckert ahead of the pack.
The Finns always the favorite in this long-haul event.
In the second group is America's Louie Zamperini.
Бегуны сразу же разделились на три группы. Впереди всех бегут американец Дон Лэш и финны Салминен и Хёкерт.
Финны всегда являются фаворитами на этой длинной дистанции.
Во второй группе бежит американец Луи Замперини.
Скопировать
In the second group is America's Louie Zamperini.
The Finns, Höckert, Lehtinen and Salminen have set the pace and they are not letting up.
And Zamperini is fading, too, dropping further back.
Во второй группе бежит американец Луи Замперини.
Финны Хёкерт, Лехтинен и Салминен задали темп и не думают его сбавлять.
Замперини выдыхается, начинает отставать.
Скопировать
And we start the last lap.
The Finns seem to be in control.
It doesn't look like Don Lash is gonna bring home the medal for the USA.
Мы начинаем последний круг.
Похоже, финны контролируют ситуацию.
Не похоже, что Дон Лэш привезет домой медаль.
Скопировать
Oh. Yes, it is ironic, no?
Because Americans have a much greater body mass index than the Finns.
Which is why I have recently launched my Get Moving campaign, which is aimed specifically at the obese and the morbidly obese.
Да, это ирония, так ведь?
Потому что у американцев индекс массы тела намного больше, чем у финнов.
Вот почему я недавно запустила мою кампанию "Двигай телом", которая направлена именно на тучных и чудовищно тучных людей.
Скопировать
But I'm very relieved that you have a sense of humor about it.
The Finns are famous for their sense of humor.
Do you know the work of Aki Kaurisméki?
Но я очень рада, что вы подошли к этому с юмором.
Финны славятся своим чувством юмора.
Вам знакомы работы Аки Каурисмяки?
Скопировать
- Very amusing.
- You know the Finns are known - for their sense of humor.
- Clearly, yeah.
- Очень забавно.
- Знаете, финны знамениты своим чувством юмора.
- Очевидно, да.
Скопировать
I just want to avoid an incident.
The Finns are very anti-smoking.
Cool it, kassi.
Я просто хочу избежать инцидентов.
Финны жёстко против курения.
Расслабься, "касси".
Скопировать
Clearly she wants to kill this man.
. - The Finns.
The Finns or Finnish?
- Ясно же, что она хочет его смерти.
- Нам финнов не понять.
- Правильно финны или финляндцы? - Ох уж эти чокнуты финны.
Скопировать
Then he said, "Little by little, I'm getting really angry."
I'll put my money on three million Finns against 180 million Russkies.
After all, they are fighting for their lives and their homes.
И затем сказал, "Мал по малу, я начинаю злиться."
Я поставила на 3 миллиона финнов против 180 миллионов русских.
В конце концов, они сражаются за свою жизнь и дом.
Скопировать
But Stalin's expanding west now, the Russians are bombing civilians.
Oh, don't pretend you care about the Finns.
You just want a war all to yourself.
Но Сталин идет на запад, и русские бомбят мирных граждан.
О, мне нет дела до финов.
Ты просто не можешь жить без войны.
Скопировать
Sure, why?
Because your still holding Finns controller.
Thanks!
- Да, а что?
Потому что все еще держишь, джойстик Фина.
Спасибо.
Скопировать
She doesn't snow either.
Oh, no, we Finns don't kriss straight astray.
We... forghei!
Ей нельзя этого погазывать.
О нет, мы не должны человаться словно с ложкой.
Мы должны...форгай!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Finns (финз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Finns для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить финз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение