Перевод "Finns" на русский
Произношение Finns (финз) :
fˈɪnz
финз транскрипция – 30 результатов перевода
How can someone be a friend yesterday and an enemy today?
That's how it is, and if we find Finns hiding them, - they will be harshly punished.
Good looking chick
Как кто-то может быть вчера другом, а сегодня врагом?
Так есть, и если мы найдём финнов, их укрывающих... Они будут жестоко наказаны. Парни, обыщите хижину.
А цыпочка хороша.
Скопировать
Anyway, I couldn't get the box open.
My aunt's been to Florida - all she saw was some Finns and Donald Ducks.
They must know I took it.
Впрочем, я все равно не могла открыть кассу.
Моя тетя ездила во Флориду - и все, что она там видела - это финны и Дональды Даки.
Они теперь знают, что это я взяла.
Скопировать
This meet is just one small attempt by us, the athletes, to take control of our own destinies.
Okay, how are we picking up the Finns from the airport?
In my mg.
Эта встреча с финнами - это наша маленькая попытка стать хозяевами своей судьбы.
А как мы привезем финнов из аэропорта?
На моем MG.
Скопировать
And nobody in America is worse about it than Colin Ponder.
me a directive where Colin ordered us to switch meets when the reason for this trip was to beat the Finns
We signed on to race Viren and Vaatinen in Oulu not a bunch of pussies in Helsinki.
И никого в Америке в этом нет хуже Колина Пондера.
В автобусе наш новичок-юрист, Фрэнк Шортер, показал мне и Кенни распоряжение, в котором Колин приказывал нам изменить встречи, хотя причиной всей поездки было найти и побить пару финнов, у которых лучшее время в Европе.
Мы подписывались на гонку с Виреном и Вяятяйненом в Оулу а не с кучкой лошков в Хельсинки.
Скопировать
-Who?
-The Finns.
I'II take it to the State Department, but they' re not gonna wanna accept limits.
- Кого например?
- Финнов.
Я озвучу это в Государственном Департаменте, но они могут не согласиться с такими ограничениями.
Скопировать
First, make much money, then...
Two Finns, a man and a woman in their 20's, are being sought by police as suspects in Sunday's triple
At a press conference held by the police, the suspects were described as extremely dangerous.
Сначала заработать денег, а потом...
Двое финнов, мужчина и женщина, примерно 20-ти лет разыскиваются в качестве подозреваемых в тройном убийстве, совершенном в воскресение, на севере Швеции.
На пресс-конференции полиция сообщила, что подозреваемые чрезвычайно опасны .
Скопировать
The nations of Europe are all on our side.
The stalwart Finns.
No goose without sage!
Народы Европы на нашей стороне.
Мужественные финны.
Нет гусей без былины!
Скопировать
What the hell is all this shit?
Bloody Finns!
-It worked...
Что это за хрень?
Чёртовы финны!
- Сработало...
Скопировать
- (Laughter) I heard that 95% of the baked beans in the world are eaten in Britain.
No one else eats baked beans, apart from the Finns or something,
- 20 Finns like a can.
Я слышал, что 95% тушёной фасоли в мире съедается в Великобритании.
Больше никто не ест тушёную фасоль, кроме финнов вроде бы.
20 Финнов любят консервную банку.
Скопировать
No one else eats baked beans, apart from the Finns or something,
- 20 Finns like a can.
- (Laughter)
Больше никто не ест тушёную фасоль, кроме финнов вроде бы.
20 Финнов любят консервную банку.
(игра слов: 20 Finns - марка охотничьих ножей).
Скопировать
STALIN ATTACKS FINLAND
NORWEGIAN VOLUNTEERS TO HELP FINNS
SALLA FRONT, FINLAND MARCH 1940
Сталин нападает на Финляндию
Норвежские добровольцы помогают финнам
Салла, Финляндия Март 1940 года
Скопировать
New varieties far outsell traditional ones.
Doesn't that apply to Finns, too?
We should offer local ingredients.
Новые вкусы продаются лучше традиционных.
Может, это и к финнам относится?
Нам нужно предложить местные ингредиенты.
Скопировать
Start with reindeer.
The Finns like creamy stew dishes.
But this is a mismatch.
Начнём с оленины.
Финны любят сочные мясные блюда.
Но это плохое сочетание.
Скопировать
We tend to get distracted.
Then why are the Finns so calm and laid back?
I wonder.
Мы привыкли отвлекаться.
Тогда почему же финны такие спокойные и расслабленные?
Да, интересно.
Скопировать
See? That's my point.
Both Japanese and Finns love salmon.
Of course.
Вот видите?
И японцы, и финны любят лосось.
Точно.
Скопировать
So you came to Finland?
I thought the Finns would appreciate good, basic food.
Why was that?
И поэтому приехали в Финляндию?
Подумала, финны оценят еду, соответствующую их рациону.
Как это?
Скопировать
If they knew about our diner, we'd get far more customers.
But the thing is, I don't want to cater to homesick Japanese or Finns who are after stereotypes like
They want different things.
Если они узнают о нашем ресторанчике, то у нас будет куда больше посетителей.
Но проблема в том, что я не хочу угождать тоскующим по дому японцам или финнам, любящим суши и саке.
Им нужны разные вещи.
Скопировать
According to a study by Leicester University, the sixth happiest country in the world.
Finns also top the world league table for coffee drinking, and they borrow more library books per head
Which is all very interesting.
Если верить исследованиям Leicester университета является шестой самой счастливой страной мира.
Финны на первом месте по употреблению кофе, и берут больше книг в библиотеке, чем любая другая нация на Земле.
Все это очень интересно.
Скопировать
You're going to become a racing driver.
So, to find out how the Finns wrap all this up into one big bundle of skill, I went for a drive with
Unfortunately, the only person I could find was a retired bloke.
Вы становитесь гонщиком.
Итак,чтобы выяснить,как финны собирают в единое целое эти знания, Я решил прокатиться с одним из местных жителей.
К сожелению,единственный кого я смог найти,был парень в отставке.
Скопировать
So where did you learn car control?
Because they say the Finns have an instinct for it that other nations on Earth don't have.
You can just do it.
Так где вы научились так контролировать автомобиль?
Говорят у Финнов этот инстинкт в крови, которого нет у других наций на Земле.
Вы просто можете это.
Скопировать
Oh-ho, good, excellent.
Lesson over, we stopped for a cup of hot reindeer blood and talked about why the Finns are so suited
Tell me a bit about Sisu.
Хорошо,прекрасно.
Урок закончился,мы остановились на чашечку горячей крови северного оленя. и разговаривали о том, почему Финны так приспособлены к автоспорту.
Расскажи мне,что такое "Sisu"
Скопировать
Sisu in English means "courage".
What is to Finns is courage.
Let me give you an example.
Sisu означает храбрость.
А что значит храбрость для Финнов?
Давай я объясню на примере,ладно?
Скопировать
Go very close to the apex of the corners.
And also, they're quite reserved, the Finns.
I mean, you, famously, when you were Formula One driving, they'd ask you a really complicated question, and you'd just say, "yes".Yes.
Проезжать как можно ближе к апексу поворота.
А так же Финны,ко всему прочему, не очень общительные.
Я имею в виду,когда вы, выступали в Ф1, вам задавали очень сложные вопросы, а вы просто отвечали "да". Да.
Скопировать
No.
The next day it was time for me to mix it with the Finns.
I'd been entered in one of their folk races, which are run on part Tarmac, part gravel, and take place every weekend, all over Finland.
Нет.
На следующий день пришло время смешаться с Финнами.
Я был записан на одну из народных гонок, часть которой проходит по асфальту,часть по гравию, и проводится каждые выходные, по всей Финляндии.
Скопировать
I'd been entered in one of their folk races, which are run on part Tarmac, part gravel, and take place every weekend, all over Finland.
The Finns had kindly sorted me out with a typical folk racing car.
A 1967 Volvo Amazon.
Я был записан на одну из народных гонок, часть которой проходит по асфальту,часть по гравию, и проводится каждые выходные, по всей Финляндии.
Финны любезно выделили мне типичный,народный,гоночный автомобиль.
Volvo Amazon 1967 года.
Скопировать
She doesn't snow either.
Oh, no, we Finns don't kriss straight astray.
We... forghei!
Ей нельзя этого погазывать.
О нет, мы не должны человаться словно с ложкой.
Мы должны...форгай!
Скопировать
♪ Lithuanians and Letts do it ♪ ♪ Let's do it.
. ♪ ♪ The Dutch in old Amsterdam do it ♪ ♪ Not to mention the Finns ♪
♪ Folks in Siam do it - think of Siamese twins ♪ ♪ Some Argentines without means do it ♪ ♪ People say in Boston even beans do it ♪
в™Є Lithuanians and Letts do it в™Є в™Є Let's do it.
Let's fall in love. в™Є в™Є The Dutch in old Amsterdam do it в™Є в™Є Not to mention the Finns в™Є в™Є Folks in Siam do it - think of Siamese twins в™Є
в™Є Some Argentines without means do it в™Є в™Є People say in Boston even beans do it в™Є в™Є Let's do it
Скопировать
You remain trapped in poverty.
It's a thankless task trying to teach these little Finns... But it has to be done.
You do realize that, don't you?
Без них они погрязнут в нищете.
Это неблагодарная задача - пытаться учить этих маленьких финнов, но кто-то ведь должен это делать.
Вы это понимаете, не так ли?
Скопировать
Gerlost, I'm not a soldier and not the enemy.
It's written here that the Finns aren't fighting anymore.
Happy that your lot shot a plane down?
Пшолты, я не солдат и не противник.
Тут написано, что финны больше не воюют.
Радуешься, что ваши самолет сбили?
Скопировать
Stupid - it'll be a shame if he dies.
The Finns surrendered.
Maybe the Germans gave in too and the war s over.
Глупо вышло. Жалко, если умрет.
Финны капитулировали.
Может, немцы сдались? И войне конец...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Finns (финз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Finns для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить финз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
