Перевод "Frat boys" на русский
Произношение Frat boys (фрат бойз) :
fɹˈat bˈɔɪz
фрат бойз транскрипция – 30 результатов перевода
- I don't.
Where'd you all go, you motherfucking frat boys?
You'd better hide.
- Не знаю.
Что привязался ко мне, любитель игрищ и забав?
Тебе лучше спрятаться.
Скопировать
OK, that part was realistic.
Frat boys aren't too obsessive with their cleaning.
It might not be decoration per se.
Так, это было реалистично.
Парни из братства не особо одержимы уборкой.
Может, это вообще не часть оформления.
Скопировать
OK, actual creeps have been given.
Bravo, frat boys.
Do you hear something?
Так, теперь у меня появились настоящие мурашки.
Браво, парни из братства!
Вы что-нибудь слышите?
Скопировать
To get free birth control on this campus !
What do you think-- i was protecting my right to screw frat boys ?
We did it for you !
- А я рассказывала о противозачаточных мерах.
Ты думаешь, я защищала при этом свои права?
Нам подобное не нужно, мы делали это для вас!
Скопировать
Do we have a source on this?
A bunch of drunken frat boys.
All right. I could use some names.
Из какого это источника?
[ Skipped item nr. 288 ]
Хорошо, тогда можно назвать их поименно.
Скопировать
Blood alcohol's still point 0.4.
Roommate said she'd been out partying with two frat boys last night.
Let's hope they can explain how she wound up in the bushes.
Алкоголь в крови все еще 0.4 промилля.
- Соседка по комнате говорит, она была на вечеринке, с двумя парнями из братства.
- Будем надеяться, у них есть объяснения тому, как она оказалась в кустах.
Скопировать
This is a very unusual scarf.
You frat boys and your nicknames.
Walleye.
Это очень необычный шарф.
- Эх вы, мальчишки из братства и ваши клички.
- Уолли
Скопировать
They're all male, they're all huge and they sit there and watch with their tongues hanging out while I work on her.
It's like being in some live sex show for Asian businessmen and frat boys.
Which I actually did for a while, back in the '80s, to make some money.
Кобели огромных размеров и все сидят и смотрят с высунутыми языками, как я с ней работаю.
Это как выступать в секс-шоу перед азиатскими дельцами.
Чем я и занималась в 80-х, чтобы заработать себе на жизнь.
Скопировать
Mulder.
find me dead, my desicated corpse propped up... staring lifelessly through the telescope... at drunken frat
I'm sorry.
Малдер.
Малдер, когда ты найдёшь меня мёртвой, мой истощённый труп, продолжающий пристально безжизненно пялиться в телескоп на пьяных братков, отливающих и блюющих в сточную канаву, просто знай, что мои последние мысли были о тебе... И сейчас я готова пришить тебя.
Простите.
Скопировать
A woman even my tribe can't resist.
A woman who has tugged the heartstrings of rebels and frat boys alike, and here you are not sharing the
-There's nothing to share.
Женщину, перед которой не могут устоять даже такие, как я?
Женщинy, которая умеет играть на сердечных струнах бунтарей, стремящихся восстановить репутацию, а так же вызывает восхищение парней из Братства... а ты сидишь и не желаешь делиться деталями?
-Мне нечем делиться.
Скопировать
Great.
Frat boys, I cannot wait.
Just get a keg, keeps 'em distracted.
Отлично.
Мальчики из студенческого братства, жду не дождусь.
Заведи бочонок с выпивкой, чтоб отвлекать их.
Скопировать
Usually spend a lot of time in basements... paddling one another's bums to prove their manhood.
These are not frat boys, Spike. Circle's small.
It's elite.
Обычно проводят кучу времени в подвалах, Надирая друг другу задницы, чтобы доказать свою мужественность.
Это не мальчики из студенческого братства, Спайк.
Круг маленький. Это элита.
Скопировать
- You been to Skybar lately?
It's all frat boys and television executives.
- Hey, if you're detailing' spells... - [Elevator Bell Dings]
- А ты бывала в Скай-баре в последнее время?
Все эти мальчики из братств и телевизионщики...
Хей, если ты детализируешь заклинание...
Скопировать
Good eye.
The police chalked it up to hyperactive frat boys going crop circles on the barn.
Why?
О, хорошие глаза.
Полиция сказала, что это ребята из секты, ищущей круги на полях.
А что?
Скопировать
Kima, who cares?
We're gonna be there in five minutes and they'll still be dumbass frat boys.
You got to start thinking, what would a lawyer do?
Кима, кому какое дело?
Мы здесь только пять минут подождем, а они так и останутся тупыми пацанами из братства.
Тебе уже пора думать, а как бы повел себя на твоем месте юрист?
Скопировать
What are you talking about?
You frat boys, you're all the same!
You're all caught up in this bullshit machismo world that is forced upon you, so you're afraid to have a sensitive side.
О чем ты говоришь?
В своем студенческом братстве вы все одинаковые!
Вы все беспомощны в бредовом мире мачизма который так вас зажал, что вы уже боитесь собственных ощущений.
Скопировать
She is turning into a stone cold fox.
Better keep the frat boys away from her.
- I'm in 8th grade.
Она превратилась в настоящую красотку.
Оберегай ее от похотливых парней.
- Я всего-то в восьмом классе.
Скопировать
This to make us laugh.
I'll bet you were jolly as frat boys.
And now, nightmares are trapped inside the heads of humans.
Это нас смешило.
Держу пари, что вы веселились, как мальчики из студенческого братства.
А сейчас кошмары пойманы в ловушку внутри человеческих голов.
Скопировать
And it's very strong, but no Matt er. You're be happier here. Yes, and with a grandmother's unconditional love,
Who needs frat boys who only like you for your convertible? Whoa.
When did i get a convertible?
Вообще-то мы проверели их учебную программу очень впечатляет, но неважно.
-Да и имея бесконечную любовь бабули, кому нужны парни, которые любят тебя лишь за твой кабриолеь?
Уау, а с каких пор у меня появился кабриолет?
Скопировать
Barb, look.
There's some shirtless frat boys.
Where? I'm so stupid!
- Барб, смотри.
Там полуголые парни.
- Где? Какая же я дура!
Скопировать
Rainbows and kisses?
Sorry we can't all be as grown-up as you and the frat boys.
What do you call the fat one again?
За радугу и поцелуи?
Извини, мы ещё не доросли до тебя и парней из братства.
Как вы будете называть того толстяка опять?
Скопировать
I need some good names, Sam.
Truckers and frat boys ain't gonna do a thing for us.
We need our Eliot Spitzers and Tiger Woods.
Имена нужны конкретные.
Дальнобойщики и дворники нам не нужны.
Нам нужны такие, как Элиот Спритсерс и Тайгер Вудс.
Скопировать
Well, it's trivia night, and we don't have any guys.
Pong is for idiot frat boys.
Are you an idiot frat boy, Mike the botanist?
Сегодня "Вопрос-ответ", а у нас не хватает ребят.
Понг -- игра для абаплов из братства.
Ты ведь не абапел, ботаник Майк?
Скопировать
No.
Okay, I assume we're doing more than baiting frat boys with bar tricks.
What's with the dead poets society in there?
Нет.
Ладно, я поняла, что это не просто дешевые трюки перед мальчишками.
Что за дела с кружком "умелые ручки"?
Скопировать
I'd also like to remind you that you're no longer working in a bar anymore.
Our investors are high-profile people with high-pressure careers and zero tolerance for frat boys who
I'm really sorry.
Я также хотела бы напомнить вам, что вы больше не работаете в баре.
Наши инвесторы - высокопоставленные люди с карьерами и завешенными требованиями и нулевой терпимостью к сообществу опаздывающих на два часа.
Я очень сожалею.
Скопировать
I mean, rules of discovery prohibit... you're quoting the rules of discovery to me?
I was running this firm while you were still getting felt up by frat boys.
Okay.
я полагаю, правила открыти€ запрещают... "ы цитируешь правила открыти€ мне?
я управл€ла этой компанией, когда теб€ еще лапали мальчики из братства.
Ћадно.
Скопировать
All kinds of men go to the Double D gentlemen's club.
Frat boys looking for a thrill...
Soldiers looking to get lucky...
Разного рода мужчины приходят в стриптиз-клуб "Дабл Ди".
Студенты - в поисках острых ощущений...
Солдаты - в поисках удачи...
Скопировать
I didn't see him here.
But I had my hands full with a bunch of frat boys.
Had to beat them off with a stick.
Я не видела его здесь
Но у меня было куча парней из студенческих общин
Они могли сделать что-то подобное
Скопировать
They're not soldiers.
They're frat boys with trigger fingers.
- Who's running the ground team?
Они не солдаты.
Они выскочки, которые рады жать на курок.
– Кто ведет наземный отряд?
Скопировать
Listen, if any guys give you a hassle in that joint tonight, you give me a call, okay?
Yeah, just like you gave me a call when those Temple frat boys decided to smash up your face.
I told you, most nights, I sit on the stool and grade papers, but, every now and then, I need some action.
Слушай, если тебе там начнут докучать, Звякни, ладно?
Ага, как ты мне тогда звонил, когда те хоккейные фанаты набили тебе морду.
Я же говорил, обычно я просто сижу за столом и ставлю отметки, Но порой и драйва хочется.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Frat boys (фрат бойз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Frat boys для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фрат бойз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
