Перевод "Frat boys" на русский

English
Русский
0 / 30
boysребята воспитанник воспитанница
Произношение Frat boys (фрат бойз) :
fɹˈat bˈɔɪz

фрат бойз транскрипция – 30 результатов перевода

WHO GIVES A SHIT? IT'S FUCKING COLLEGE.
NOW, GO SHOW THE FRAT BOYS WHAT THE REAL MEN ARE MADE OF
AND GET ME SOME PHONE NUMBERS WHILE YOU'RE AT IT.
Да кому какое дело – это же, блять, колледж!
Иди, покажи этим студентикам, из чего сделаны настоящие мужчины.
И набери мне там телефонных номеров между делом. Пока!
Скопировать
Great.
Frat boys, I cannot wait.
Just get a keg, keeps 'em distracted.
Отлично.
Мальчики из студенческого братства, жду не дождусь.
Заведи бочонок с выпивкой, чтоб отвлекать их.
Скопировать
Good eye.
The police chalked it up to hyperactive frat boys going crop circles on the barn.
Why?
О, хорошие глаза.
Полиция сказала, что это ребята из секты, ищущей круги на полях.
А что?
Скопировать
Kima, who cares?
We're gonna be there in five minutes and they'll still be dumbass frat boys.
You got to start thinking, what would a lawyer do?
Кима, кому какое дело?
Мы здесь только пять минут подождем, а они так и останутся тупыми пацанами из братства.
Тебе уже пора думать, а как бы повел себя на твоем месте юрист?
Скопировать
Do we have a source on this?
A bunch of drunken frat boys.
All right. I could use some names.
Из какого это источника?
[ Skipped item nr. 288 ]
Хорошо, тогда можно назвать их поименно.
Скопировать
Blood alcohol's still point 0.4.
Roommate said she'd been out partying with two frat boys last night.
Let's hope they can explain how she wound up in the bushes.
Алкоголь в крови все еще 0.4 промилля.
- Соседка по комнате говорит, она была на вечеринке, с двумя парнями из братства.
- Будем надеяться, у них есть объяснения тому, как она оказалась в кустах.
Скопировать
- I don't.
Where'd you all go, you motherfucking frat boys?
You'd better hide.
- Не знаю.
Что привязался ко мне, любитель игрищ и забав?
Тебе лучше спрятаться.
Скопировать
This is a very unusual scarf.
You frat boys and your nicknames.
Walleye.
Это очень необычный шарф.
- Эх вы, мальчишки из братства и ваши клички.
- Уолли
Скопировать
OK, actual creeps have been given.
Bravo, frat boys.
Do you hear something?
Так, теперь у меня появились настоящие мурашки.
Браво, парни из братства!
Вы что-нибудь слышите?
Скопировать
To get free birth control on this campus !
What do you think-- i was protecting my right to screw frat boys ?
We did it for you !
- А я рассказывала о противозачаточных мерах.
Ты думаешь, я защищала при этом свои права?
Нам подобное не нужно, мы делали это для вас!
Скопировать
OK, that part was realistic.
Frat boys aren't too obsessive with their cleaning.
It might not be decoration per se.
Так, это было реалистично.
Парни из братства не особо одержимы уборкой.
Может, это вообще не часть оформления.
Скопировать
Mulder.
find me dead, my desicated corpse propped up... staring lifelessly through the telescope... at drunken frat
I'm sorry.
Малдер.
Малдер, когда ты найдёшь меня мёртвой, мой истощённый труп, продолжающий пристально безжизненно пялиться в телескоп на пьяных братков, отливающих и блюющих в сточную канаву, просто знай, что мои последние мысли были о тебе... И сейчас я готова пришить тебя.
Простите.
Скопировать
A woman even my tribe can't resist.
A woman who has tugged the heartstrings of rebels and frat boys alike, and here you are not sharing the
-There's nothing to share.
Женщину, перед которой не могут устоять даже такие, как я?
Женщинy, которая умеет играть на сердечных струнах бунтарей, стремящихся восстановить репутацию, а так же вызывает восхищение парней из Братства... а ты сидишь и не желаешь делиться деталями?
-Мне нечем делиться.
Скопировать
They're all male, they're all huge and they sit there and watch with their tongues hanging out while I work on her.
It's like being in some live sex show for Asian businessmen and frat boys.
Which I actually did for a while, back in the '80s, to make some money.
Кобели огромных размеров и все сидят и смотрят с высунутыми языками, как я с ней работаю.
Это как выступать в секс-шоу перед азиатскими дельцами.
Чем я и занималась в 80-х, чтобы заработать себе на жизнь.
Скопировать
What did I do?
I didn't mean to kill those frat boys!
It was Russell Edgington!
Что я сделал?
Я не хотел убивать тех мальчиков!
Это всё Рассел Эджингтон!
Скопировать
- Yeah, that's the one.
- What are we, a bunch of frat boys all of a sudden?
It's cool.
- Да, об этой.
- Мы что, кучка толстых мальчишек, ..
Это классно.
Скопировать
Slinging appletinis?
You didn't need to get your GED to shake your titties and collect tips from frat boys.
The money's good, and it doesn't require prerequisites.
Коктейли таскать?
Тебе не нужен диплом о среднем образовании, чтобы трясти сиськами и собирать чаевые с субчиков из студенческого братства.
Платят неплохо и никаких предварительных условий.
Скопировать
Hey, what are you...?
One of these rich frat boys need a date for the night, or...?
No, you asshole.
И что ты здесь делаешь?
Одному из этих богатеньких мальчиков из братства понадобилась девушка на ночь или...
Нет, придурок.
Скопировать
Maybe you never did.
Shouldn't you be out there playing fight club with the rest of the frat boys?
Nah.
Может ты никогда не принадлежала.
Ты не должна быть там в Бойцовском клубе с остальными мальчиками братства?
Не-а.
Скопировать
We've seen this before.
School circles the wagons, the frat boys laugh it off.
No more.
Мы уже сталкивались с таким.
Университет станет адом, а парни отделаются легким испугом.
Не более того.
Скопировать
And you know my office, it leaks like a church roof.
What about these frat boys?
The first rule of bureaucracy is self-preservation.
И вы знаете, где мой офис, он как раз выходит окнами на милую церковь.
А как насчет парней из братства?
Первое правило бюрократии - самосохранение.
Скопировать
2 grand in cash, so not a robbery.
Found at midnight by these two frat boys.
They saw candlelight, found the Vic surrounded by Sambosas.
2 штуки наличными, так что это не ограбление.
Обнаружен в полночь этими двумя членами братства.
Они увидели свет от свечей, обнаружили жертву, окруженную самбосас.
Скопировать
Peter Coe was a mate.
We played together-- Texas Hold 'Em before it was spoiled by frat boys and gongoozlers.
- I'd never hurt him.
Питер Коу был моим напарником.
Мы играли вместе в Техасский холдем до того, как его заполонили мажоры и ротозеи.
Я бы никогда стал вредить ему.
Скопировать
Mm, thank you.
First on the scene said the body was found by a couple of frat boys about 1:00 A.M.
- No wallet, no I.D.
Спасибо.
Прибывшие первыми, сообщили, что тело было найдено, парочкой ребят из братства, около часа ночи.
- Ни бумажника, ни документов.
Скопировать
[ Chuckles ] Well, it's kind of funny...
Someone referring to grinding up against drunken frat boys to get them to buy shots of cheap booze a
Well, good news is Meghan's dead, so now you no longer have to pay off that debt.
Забавно...
Назвать, вихляние бедрами перед пьяными студентами, чтобы заставить их купить дешевую выпивку, работой.
Хорошая новость в том, что Меган мертва, поэтому теперь вам не надо выплачивать долг.
Скопировать
Tell her about the holster.
Dad, what do you think the frat boys keep in their Room of Secrets?
I don't know, Tina, but whatever it is, it attracts ants.
—Расскажи ей про чехольчик.
Пап, как ты думаешь, что находится в тайной комнате братства?
Не знаю, Тина. Но что бы там ни было, оно привлекает муравьёв.
Скопировать
Aw, you're gonna have so much fun.
Yeah, I don't really see what's fun about being ordered around by a bunch of frat boys.
I can explain it.
Уверена, ты там здорово оторвёшься.
Не вижу никакого повода для отрыва в обслуживании кучки студентов из братства.
А я вижу.
Скопировать
That stripper pole was gross.
And, I mean, why am I trying to impress these frat boys anyway?
Right.
Тот шест - просто мерзость.
Да и почему я пыталась произвести впечатление на тех парней из братства?
Верно.
Скопировать
Hey!
Frat boys!
Give it to me, my moo goo gai pan.
- Эй!
- Братья по разуму!
- Верни мне мою курицу с грибами.
Скопировать
A million other ways that you could make money
That don't involve teasing horny frat-boys.
Well you're here,so what does that say about you?
Миллион других способов зарабатывать деньги.
Не дразня озабоченных студентов.
Но вы тут. Что это говорит о вас?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Frat boys (фрат бойз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Frat boys для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фрат бойз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение