Перевод "Freelove" на русский
Произношение Freelove (фрилав) :
fɹˈiːlʌv
фрилав транскрипция – 30 результатов перевода
Muslims and Gentiles.
Free currency, free love and a free church in a free state!
- And free fox the henhouse?
Мусульман и язычников.
Свободная любовь, финансы и свободная церковь!
— Свободная лиса в курятнике?
Скопировать
It's a right pisshole.
Long hair beatniks druggers, free love foreigners, you name it.
But I'm not bothered, Tone.
Тот еще притон.
Длинные волосы... битники... наркоманы, свободная любовь... иностранцы, все что хочешь.
Но мне пофиг, Тони.
Скопировать
Well, so am I.
You're in favour of free love?
So am I.
Я тоже.
Ты за свободную любовь?
Я тоже.
Скопировать
- We're here on business.
Free love.
I created a Bohemian monster.
- Мы здесь по делу.
Свободная любовь.
Я создал Богемского монстра.
Скопировать
He's freezing himself.
Evil escaped... and had himself cryogenically frozen... to return when free love no longer reigned...
Commander Gilmour?
Он замораживает себя!
Вот так Доктор Зло сбежал... заморозив себя, чтобы вернуться к нам тогда, когда правление свободной любви уже закончится... и на Земле опять воцарятся алчность и коррупция. 1997 год. Тридцать лет спустя.
Командующий Гилмор?
Скопировать
We're not so different, you and I.
However, isn't it ironic, the very things you stand for... free love, swinging parties, are all now in
What we swingers were rebelling against... is uptight squares like you... whose bag was money and world domination.
У нас так много общего. У нас с вами.
Однако, вам не кажется забавным, что всё, что вы защищаете... наркотики, беспорядочный секс, теперь, в 90-е годы... объявлены... злом?
Мы, распущенная молодёжь, и тогда бунбунтовали... против озлобленных идиотов вроде вас... которых интересуют только деньги и власть над миром.
Скопировать
We're taking it up a notch.
So the free- love buffet is over?
I got greedy.
Я займусь тобой по-серьёзному.
Значит, любовный буфет закрылся?
Я объелся.
Скопировать
But didn't the Alcotts practice free love, is it called? I mean, really.
You shouldn't sneer at free love. Its roots are purely feminist.
Conventional marriage is a prison.
–азве они не €вл€ютс€ сторонниками "свободной любви", как они еЄ называют?
ƒумаю, ¬ам стоит научитьс€ отличать свободную любовь от чистого феминизма.
"радиционный брак подобен тюрьме.
Скопировать
London's a big place, you know.
[ Gerry Narrating ] What I was really looking for was free love... and dope.
- # Now you don't seem so proud # - I think it's this way. # About having to be scrounging #
Лондон - большой город.
Там я надеялся найти свободную любовь... и травку.
Кажется, сюда.
Скопировать
I used to come here every day and try and be one of them.
My main motivation was, get some of that free love action.
but I wasn't too good at it.
Приходил сюда каждый день и старался стать одним из них.
Главная моя мотивация была, конечно, получить немного свободной любви.
но получалось не очень.
Скопировать
Please sit beside me. Tell me all about it.
But didn't the Alcotts practice free love, is it called? I mean, really.
You shouldn't sneer at free love. Its roots are purely feminist.
ѕрошу ¬ас, с€дьте р€дом со мной и всЄ расскажите.
–азве они не €вл€ютс€ сторонниками "свободной любви", как они еЄ называют?
ƒумаю, ¬ам стоит научитьс€ отличать свободную любовь от чистого феминизма.
Скопировать
One of my ex-girlfriends is showing her work.
Centerpiece is a wall-sized print of yours truly... from his free-love days au naturel.
Serves you right for posing nude in the first place.
Одна из моих бывших подружек выставила там свои работы.
И центральным полотном было моё фото, размером во всю стену с изображением в полный рост в дни свободной любви, а-натюрель.
- Защищаешь своё право позировать голышом на центральных позициях?
Скопировать
There was an institution in my day called "Sketching club".
Mixed sexes, bicycles, pepper-and-salt knickerbockers holland umbrellas and, it was popularly thought, free
Such a lot of nonsense.
В моё время было такое учреждение, которое называлось "Клуб рисунка".
Мужчины и женщины вместе, велосипеды, брюки гольф в мелкую клетку, полотняные зонты и, по всеобщему мнению, свободная любовь.
Всё один вздор.
Скопировать
They're crazy,
Talking about free love, with our situation in Israel, it doesn't help anything, because our men are
It's irrelevant at this point, -Look, the world is divided between crazies and those who are even more crazy,
Цќй, чокнутые...
—мотри, говорить сейчас о свободной любви, при нашем состо€нии в стране, это ничего не даЄт, ѕотому что наши парни каждый день гибнут на канале, и это не интересует, не относитс€...
—мотри, смотри, мир сегодн€ делитс€ так:
Скопировать
[LAUGHING]
Man: ISTHE GAZETTE GOING TO CONTINUE WITH YOUR PIECES ON FREE LOVE, H.G.?
FREE LOVE SELLS NEWSPAPERS.
[Смех]
Будете ещё публиковать в газете свои статьи о свободной любви, Герберт?
Благодаря свободной любви газеты бойко продаются.
Скопировать
Man: ISTHE GAZETTE GOING TO CONTINUE WITH YOUR PIECES ON FREE LOVE, H.G.?
FREE LOVE SELLS NEWSPAPERS.
GENTLEMEN, I GIVE YOU THE FLEET STREET CASANOVA.
Будете ещё публиковать в газете свои статьи о свободной любви, Герберт?
Благодаря свободной любви газеты бойко продаются.
Господа, представляю вам Казанову журналистского мира!
Скопировать
Wells:
WELL, FREE LOVE HAS PAID FOR MOST OF IT.
YES, I'VE NO DOUBT.
Уэллс:
Ну, большая часть - на деньги от статей про свободную любовь.
Не сомневаюсь.
Скопировать
SOCIAL ISSUES, MAINLY.
THE LAST THING I DID WAS A SERIES ON FREE LOVE.
FREE LOVE?
Главным образом на социальную тематику.
Последней моей работой была серия статей на тему свободной любви.
Свободной любви?
Скопировать
THE LAST THING I DID WAS A SERIES ON FREE LOVE.
FREE LOVE?
MMM.
Последней моей работой была серия статей на тему свободной любви.
Свободной любви?
Кхм.
Скопировать
# Gave a purr and then I rolled on by, bye bye
# Free love on the free love freeway
Everybody
# Поурчи, а потом мотай оттуда, да-да...
# Свободная любовь на автостраде свободной любви,
Все вместе.
Скопировать
- It's not gay.
# Free love on the free love freeway
# Love is free and the freeway's long
- Это не гейски.
# Свободная любовь на автостраде свободной любви,
# Любовь свободна, автострада - длинна,
Скопировать
# Going home 'cause my baby's gone
# Free love on the free love freeway
# Love is free and the freeway's long
# Еду домой, потому что моя детка ушла...
# Свободная любовь на автостраде свободной любви,
# Любовь свободна, автострада - длинна,
Скопировать
No.
Recently I found myself experimenting with alternative lifestyle parameters based largely on the free
I never made that connection.
Нет.
Я сейчас веду образ жизни, основанный на философии свободной любви, изложенной в произведениях группы "Мамаз энд папаз".
- Не улавливаю связи.
Скопировать
The girl knew no man before you!
Free love, and for free,
Marriage or death, Understood? ,
До тебя она не знала мужчин.
Свободная, бесплатная любовь.
Либо свадьба, либо смерть.
Скопировать
The War is over, We're all just people now,
Unless this place fills With steamy free love, We'll never have peace,
We haven't got another state, We're all in this together, there's no room for more than one state, It's an illusion,
Война закончилась. Мы теперь все штатские.
Пока эту страну не захлестнет волна любви, вы никогда не заживете, как все люди.
У нас нет другой страны. Мы все в одной лодке. Здесь нет места для двух государств.
Скопировать
It's not a Y. It's the hippie symbol.
It stands for... free love.
Like in your Kama Kama.
Это не "игрек". Это как у хиппи.
Как у тех, которые мечтают... О сво... О свободной любви.
А, так это ваша... Кама-кама.
Скопировать
Come on, Frank.
Haven't you ever heard of free love?
She's beautiful, isn't she?
Да ладно, Фрэнк...
Ты что, никогда не слышал о свободной любви?
Она красивая, правда?
Скопировать
Hey!
Free money, free love and a free lay church in a free lay state
-Hey!
Ура!
Свободные финансы, свободная рента, свободная любовь и свободная гражданская церковь в свободном гражданском государстве.
- Ура!
Скопировать
Tell him.
It is free love.
As simple as that.
Скажи ему.
Если ей понравилось - это не проституция, а свободная любовь.
Все просто.
Скопировать
Heck no, he's only shooting those farm kids.
What scares me is those hippies out in the Haight with their free love and weird clothes.
We've got Alfred from Vacaville.
Какого чёрта его бояться? Он стреляет только деревенских.
Вот кто меня пугает, так это хиппи из Хэйт с их свободной любовью и дурацкой одеждой.
- Такси! - У нас Альфред из Вакавилля.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Freelove (фрилав)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Freelove для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фрилав не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
