Перевод "Fruit basket" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Fruit basket (фрут баскит) :
fɹˈuːt bˈaskɪt

фрут баскит транскрипция – 30 результатов перевода

No, not at all, Basil.
Did you get that fruit basket I sent you?
Yes, we did, Basil, but you sent too much.
Вовсе нет, Бэзил.
Вы получили корзину с фруктами, которую я вам посылал?
Да, получили, Бэзил, но ты их слишком много прислал.
Скопировать
I don't even know what my secretary sent Mom and Dad for Christmas.
It was a fruit basket.
Now, look, I don't wanna get in- l've never been faithful to a woman.
я даже не знаю, что мо€ секретарша послала родител€м на –ождество.
Ёто была корзина с фруктами.
" послушай, € не хочу выслушивать это..
Скопировать
I just think you're nice.
That's when we started this fruit basket business.
We call ourselves "The Three Basketeers."
Ты мне пока просто нравишься
Вот как мы с друзьями затеяли эту торговлю фруктами в корзинках
Мы называем себя "Три фрушкетера"
Скопировать
Why not?
Boy, somebody's gonna get a big fruit basket tomorrow!
I gotta tell you, you are nothing like I thought you'd be.
Почему нет?
О боже! Кто-то завтра получит огромную корзину с фруктами!
Должна сказать тебе, Джои, ты совершенно не такой, как я думала
Скопировать
Your father used to say:
"If regret could be harvested, Russia would be the world's fruit basket."
I remember.
Как говорил твой отец:
"Если бы горе давало урожай, Россия была бы рогом изобилия".
Я помню.
Скопировать
I'm gonna fix you.
I'll get you a nice fruit basket.
I'm going to miss him.
Я все равно остановлю вас.
Я отправлю вам хорошую фруктовую корзину.
Я буду по нему скучать.
Скопировать
My wife is cursing me.
When Orpheus descends into hell, I'll be waiting for him with a fruit basket.
You can't stay mad at me.
Моя жена проклинает моё имя.
Когда сегодня Орфей спустится в ад, я буду ждать его с корзиной фруктов.
Ты не можешь на меня злиться.
Скопировать
- I should have been more appreciative.
- The fruit basket was nice.
Can't be a coincidence you showed up here the day of the launch.
- Я должен бы быть более благодарным.
- Корзинка с фруктами подошла бы.
Это не может быть совпадением, что ты зашел в день запуска.
Скопировать
We won't bend over and take this!
Fruit basket for Russell Woodman!
Happy holidays, General!
Мы победили " t, склоняются над и берут это!
Корзина Плода для Русселла Вудмана!
Счастливый отпуск, Генерал!
Скопировать
Does it have to be an apology?
How about a fruit basket?
- Are you trying to be funny?
Это обязательно должно быть извинение?
Как насчет корзинки с фруктами?
- Вам смешно? - Нет.
Скопировать
You can thank my dad for the ballet lessons.
I will be sure to send him a fruit basket.
- Oh - Oh, man.
Скажи спасибо моему папе за уроки балета.
Вот теперь-то я пошлю ему корзиночку с фруктами.
Погоди, Донна, а когда тот фургон, за которым мы ехали, превратился в грузовик с мороженым?
Скопировать
Perhaps if you apologised to the man and gave him flowers.
Or perhaps a fruit basket with a card depicting a misty seascape and inscribed with a sentiment.
I ain't apologisin' to that muthafucka.
Может, прийти к неМу с извиненияМи и подарить цветы?
Или, Может, корзину фруктов и открытку с МорскиМ пейзажеМ, исписанную сантиМентаМи.
Не буду я извиняться перед зтиМ ублюдкоМ.
Скопировать
She found out about my birthday.
I thought she told you and I'd have to stand here and smile while you gave me a sweatshirt or a fruit
Actually, I was just gonna remind you, you owe me six clinic hours this week.
Она... узнала о моем дне рождения.
Я думал, она сказала тебе, и мне бы пришлось стоять здесь и улыбаться, пока ты мне подаришь свитер или корзинку с фруктами, знаешь, это заставило бы меня ощущать это глубокое чувство принадлежности.
Вообще-то, я просто собиралась напомнить тебе, что ты мне должен шесть часов в клинике на этой неделе.
Скопировать
After your lamentable blunder it was either this or a good firing from your boss,right?
Although,I mut say,I didn't picture the fruit basket.
Yes,mr.Queen,I surmise that you're very busy with all your ... bendy stuff,so I'll be really short peanuts.I'm allergic.
После Вашей прискорбной грубой ошибки Вас уволили,
Хотя, должен сказать, я не предвидел корзину фруктов.
Да, мистер Куин. Я думаю, что вы очень заняты всеми своими делами, поэтому буду говорить коротко. арахисы, у меня аллергия.
Скопировать
Other cultures.
Hey, let's break out the fruit basket.
Hey, who ate all the...?
Иные культуры.
Эй, давайте перекусим фруктами из корзинки.
Эй, кто съел все...?
Скопировать
I don't know.
Have the head of your secret police send him a fruit basket.
Be creative.
Я не знаю.
Пусть руководитель вашей тайной полиции пошлет ему корзину с фруктами.
Будьте творческой личностью.
Скопировать
Nice to finally hear your voice.
You want to tell me what the head of the libyan secret police is doing sending me a fruit basket?
I got the fbi on my front lawn.
Рад, наконец, услышать твой голос.
Ты не хочешь сказать мне, почему начальник ливийской тайной полиции посылает мне корзину с фруктами?
Теперь ФБР пасется у меня на лужайке.
Скопировать
i don't know.
two guys from the company came, and they brought me to a hotel, and-and i was given... flowers and a fruit
is fernando with you?
Я не знаю.
Я не знаю, приехали два парня из компании, и они перевезли меня в отель, и-и я получила... цветы и корзину фруктов, И совершенно ничего не сказали о Майкле.
Фернандо с тобой?
Скопировать
Not yet.
I think, if it did work, the Ancients would feel obligate to... get us a fruit basket or... like, a gift
Maybe the reason they let us do it is because they knew it wouldn't work.
Пока нет.
Я думаю, что если это сработало, то Древние чувствовали бы себя обязанными прислать нам корзину фруктов, или какую-то грамоту, или что-то такое.
Возможно, они позволили нам сделать это потому, что знали, что это не сработает.
Скопировать
Gillick.
Are you gonna send him a fruit basket?
He screwed up.
Гиллик, а что?
Хочешь послать ему корзинку с фруктами?
Он напортачил.
Скопировать
Oh, kidding, sorry.
Hey, have you seen that nerdy Fruit-basket steward?
Uh, check the kaiser wilhelm suite.
Я шучу, прости.
Ты тут не видел тут такого ботаника-стюарда с корзинкой фруктов?
Попробуй купе Кайзер Вильхельм.
Скопировать
Yeah.
- Should I bring a fruit basket?
- No.
Ну да.
- Может, захватить корзинку с фруктами?
- Нет.
Скопировать
Not to fear, White... if there's a scandal in the Pentagon, yours truly will be the one to find it.
Miss Lane, seven calls from the state department, confirmation on your flight to Jordan, fruit basket
He wants to know if you want pastrami or roast beef.
Так что не переживай, Уайт. Если в Пентагоне скандал, твоя покорная непременно вскроет его.
Мисс Лэйн! Семь звонков из Госдепа с подтверждением Вашего полета в Иордан. Корзинка с фруктами.
И еще Кларк звонил из ресторана - спрашивал, Вам пастрАми или ростбиф?
Скопировать
Everybody wanted Wagneread.
That is the fifth fruit basket we've gotten this week for representing the man who killed him.
Yes, I just wish all these supporters actually thought he was innocent.
Все хотели смерти Вагнера.
Это уже пятая за неделю корзинка с фруктами, присланная человеку, представляющему интересы его убийцы.
Да, жаль лишь, что все эти сторонники даже не допускают мысли о его невиновности.
Скопировать
There is, however, an additional twist that adds to the urgency and the national security implications of this mission.
I'm guessing the cargo on the plane wasn't just a fruit basket.
You would be guessing correctly.
Однако, есть ещё одна причина, по которой срочность этой миссии столь важна для национальной безопасности.
Я предполагаю, что груз на самолете не был корзиной с фруктами?
Вы верно предполагаете.
Скопировать
Starting, good shape.
I am sending you a fruit basket, sir.
Thank you.
Начинай с него, хороший выбор.
Я отправлю вам корзину с фруктами, сэр.
Спасибо.
Скопировать
Sureyou do.
You're a giant fruit basket.
I'll never apologize for my femine side.
Конечно нравится.
Ты огромная корзинка с фруктами.
Меня никогда не смущала моя женская сторона.
Скопировать
-Oh, no, bree, that's -it's true.
There's a reason the local car dealers Send you a fruit basket every christmas.
Now hush. mm.
- О, нет, Бри, это.. - Это правда.
Вот почему местные продавцы автомобилей посылают тебе на каждое Рождество корзинку с фруктами.
Теперь помолчи.
Скопировать
As far as I'm concerned, it's a gift horse, and I'm not looking for teeth.
I'm sending death a damn fruit basket.
He's gonna find out, you know.
Насколько я могу судить, это подаренная лошадка, и я не смотрю на зубы.
Я посылаю смерти чертову корзину фруктов.
Он собирается выяснить, ты знаешь.
Скопировать
Fine.
I now pronounce you fruit basket and nutcase.
May God have mercy on your souls.
Ладно.
Я провозглашаю вас коробкой с фруктами и психопаткой.
Да сжалится Бог над вашими душами.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Fruit basket (фрут баскит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Fruit basket для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фрут баскит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение