Перевод "Fruit cocktails" на русский
cocktails
→
коктейль
Произношение Fruit cocktails (фрут коктэйлз) :
fɹˈuːt kˈɒkteɪlz
фрут коктэйлз транскрипция – 32 результата перевода
Slimy fool, very unpleasant.
Ah, passion fruit cocktails!
"Fruit de la passion", as the French say.
Дурак приставучий, до чего неприятный!
Коктейль из маракуйи!
"Плод страсти", как называют её французы.
Скопировать
Quite ordinary.
Fruit cocktails, Hawaiian music...
The daughters are deadly dull, except for Marianne.
Ничего особенного.
Фруктовые коктейли, гавайская музыка...
Дочери Сегре невероятно скучны. Кроме Марианны.
Скопировать
Slimy fool, very unpleasant.
Ah, passion fruit cocktails!
"Fruit de la passion", as the French say.
Дурак приставучий, до чего неприятный!
Коктейль из маракуйи!
"Плод страсти", как называют её французы.
Скопировать
I bought some fancy empty bottles from the bartender at The James.
These idiots put so much fruit and coffee and crap into their cocktails, I can serve them jet fuel.
They'd never know the difference.
Я купил моднявые пустые бутылки у бармена В "The James".
Эти придурки добавляют так много фруктов, кофе и дерьма в свои коктейли, могу подать и реактивное топливо.
Они и разницы не почуят.
Скопировать
Quite ordinary.
Fruit cocktails, Hawaiian music...
The daughters are deadly dull, except for Marianne.
Ничего особенного.
Фруктовые коктейли, гавайская музыка...
Дочери Сегре невероятно скучны. Кроме Марианны.
Скопировать
Okay, fine ...
United Fruit, Empire State...
Mr. Ramos ... the matter of my uncle ...
Ага, понятно!
"Америкэн Стилл"... "Юнайтед фрут"... "Эмпайр стейт"...
Сеньор Рамос! Вы же знаете о моем дяде...
Скопировать
Me?
I took my umbrella out into the sunlight and I went up to the fruit market to buy one orange.
You know what they say:
Я...
Раскрыла свой зонтик из-за солнечного света... И направилась к фруктовому рынку... Купить один апельсин.
Вы знаете, что они сказали:
Скопировать
Come on, get up, get up.
Here is some fruit preserve.
Where are the cigarettes?
Встань.
Вот варенье. Сама приготовила.
Где сигареты?
Скопировать
An apple?
The fruit of life, just one bite from which a woman took to forget her unfaithful friend.
To forget?
Яблоко?
Плод жизни, надкусив которое, женщина сможет... Забыть... Её неверного друга.
Забыть?
Скопировать
Tired of...
Ah... the cocktails!
Every Friday, it's horrible.
Надоело...
Ах... коктейли!
Каждую пятницу, это ужасно.
Скопировать
Hail Maria, full of grace.
Blessed art thou amongst women and blessed is Jesus, fruit of thy womb.
Hail Mary, Mother of God, pray for us sinners. Now and in the hour of our death.
Радуйся, Мария, благодати полная! Господь с Тобою.
Благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных ныне и в час смерти нашей.
Скопировать
Hail Mary, full of grace.
Blessed art thou amongst women and blessed is Jesus, fruit of thy womb.
Good old Long Lent.
Радуйся, Мария, благодати полная! Господь с Тобою.
Благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Да, Длинный Лент.
Скопировать
- I'm sure not.
It should have had the lure of the forbidden fruit.
But it had no interest for you. Too easy.
И я вам скажу, почему.
Для любого другого это был сладкий запретный плод, а для вас - проще простого.
Ведь у вашей матери был ключ.
Скопировать
Mary, Mother of God, Blessed art thou amongst women
and blessed is the fruit of thy womb Jesus
Holy Mary
Мария, мать Божья, благословенная среди жен
и благословен плод чрева твоего Иисус
Святая Мария
Скопировать
Yes, I did.
Got an extra bar of soap, some toothpaste and an individual fruit pie.
Oh, quick, put it up your jumper.
Да, купила.
Кусок мыла, зубная паста... и фруктовый пирог.
Быстро, прячь под свитер.
Скопировать
Poison.
The fruit is deadly.
His name was Adam.
Яд.
Плод смертелен.
Его звали Адам.
Скопировать
Very interesting.
This is the cactus' fruit.
The fruit of the cactus.
Очень интересно.
Это плод кактуса.
Плод кактуса.
Скопировать
This is the cactus' fruit.
The fruit of the cactus.
You can take one.
Это плод кактуса.
Плод кактуса.
Вы можете взять один.
Скопировать
You can take one.
This is the fruit.
The autochthons eat it.
Вы можете взять один.
Вот плод.
Туземцы едят их. Его мякоть съедобна.
Скопировать
Have they?
Two hoo-hoo cocktails!
We don't have it.
Делают?
Два раза коктейль... "ху-ху"!
Не делаем.
Скопировать
But I want that cocktail... hoo-hoo!
We don't have hoo hoo cocktails, sir.
Then it's no respectable place!
Вы как хотите. А я хочу этот коктейль... "ху-ху"!
Простите, мистер, но коктейль "ху-ху" мы не подаем.
Toгда, простите, мистер, но вы для меня совсем не порядочная фирма!
Скопировать
you were bailed out, what are you doing?
She's a murderess, she poisons people with hoo-hoo cocktails!
Yesterday you wanted to drink it! Exactly!
Ты вышел под залог, и что вытворяешь, парень?
Это убийца, она травит людей коктейлем "ху-ху"!
Но ведь вчера вечером ты сам его хотел!
Скопировать
none but you can find the meaning of justice
Comrade, the fruit of your sweat is yours.
Comrade, what you paid for in blood is yours.
только ты можешь найти смысл справедливости.
Товарищ, плоды твоего труда принадлежат тебе.
Товарищ, то, за что ты заплатил своей кровью, - твое.
Скопировать
What a horrible conversation.
It feels as if, molotov cocktails are flying back and forth!
You know, Masuo, your father wasn't that type of pigheaded militarist who starts to run amok like a bull in front of a red cloth
Ну и беседа у вас!
Будто коктейлями Молотова перебрасываетесь!
Знаешь, Масуо, твой отец не принадлежал к той тупорылой военщине, которая от красной тряпки впадают в бешенство, как бык.
Скопировать
That was excellent.
Would you like some fruit?
I'll bring you the coffee in the lounge.
- Все было восхитительно.
- Хотите фруктов?
Я подам кофе в гостиную.
Скопировать
- No, Julien, I don't.
- Some more fruit? - No, thank you.
On reflection, I shall have coffee. I still have work to do.
Нет, Жюпьен, не хочу.
- Хотите еще фруктов?
Пожалуй, я выпью кофе, а потом еще поработаю.
Скопировать
No, I just think you don't like the idea of losing, that's all.
Would you care for cocktails?
Yes. Two very dry vodka martinis.
Нет, мне кажется, тебе не нравится мысль о потере. И всё.
- Желаете коктейли? - Да.
Два очень сухих мартини с водкой.
Скопировать
Now that the funeral is over, I'll have our lawyer look after the legal formalities.
The fruit please, Anna.
It's best we sell the house and grounds.
После похорон я попрошу адвоката уладить все юридические формальности.
- Анна, фрукты, пожалуйста.
- Лучше всего было бы продать поместье.
Скопировать
Really they aren't.
They always allowed us to put our fruit in the cellar.
They were always good to him.
Это не так.
Нам даже разрешили складывать овощи в подвал.
Они всегда хорошо относились к нему.
Скопировать
I gave it up because the smell upsets Sheila.
I said to the lady in David Greaves', "I want some nice fresh fruit
"for my daughter-in-law, who's having a baby." And she said, "You don't look old enough to be a grandma!"
Я бросил, потому что Шейла не выносит запах.
Продавщице у Дэвида Гривза я сказала: "Мне нужны хорошие свежие фрукты для моей невестки, которая ждет ребенка"
А она мне: "Для бабушки вы слишком молодо выглядите!"
Скопировать
I have my good points.
I like flowers, and... fruit.
People like me.
Я тоже хороший.
Я люблю цветы, фрукты.
Нравлюсь людям.
Скопировать
You know, in my trade we have a saying.
We put it on the fruit.
'Don't squeeze the goods 'til they're yours.'
Кстати, в торговле есть одна поговорка.
О фруктах.
"Не щупай их, пока они твои".
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Fruit cocktails (фрут коктэйлз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Fruit cocktails для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фрут коктэйлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
