Перевод "GASTON" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение GASTON (гастен) :
ɡˈastən

гастен транскрипция – 30 результатов перевода

If you'll forgive me, sir, ever since you met that Bolshevik lady... I've noticed a distinct change in you, sir.
- Have you, Gaston?
- Decidedly.
Извините, мсье, но после знакомства с этой большевичкой... вы очень изменились.
- Ты находишь, Гастон?
- Определенно.
Скопировать
Some day I'll come home to you and I'll say:
"Darling, I drove Gaston to the market this morning...
"and look what I got for him."
Когда-нибудь я приду к нам домой и скажу:
"Дорогая, утром я отвез Гастона на рынок и...
Смотри, что я выручил за него!"
Скопировать
I'll do my best.
- Good evening, Gaston.
- Good evening, monsieur.
Постараюсь не разочаровать.
- Добрый вечер, Гастон.
- Добрый вечер, мсье.
Скопировать
- You seem to be a bit nervous, sir.
- I am, Gaston.
If you'll forgive me, sir, ever since you met that Bolshevik lady... I've noticed a distinct change in you, sir.
- Вижу, вы немного взволнованы, мсье.
- Так и есть, Гастон.
Извините, мсье, но после знакомства с этой большевичкой... вы очень изменились.
Скопировать
I view with alarm the influence over you of this Bolshevik lady.
But I don't follow you, Gaston.
Isn't it about time that you realized the unfairness of your position?
Меня пугает то, как влияет на вас эта большевичка.
Но я не понимаю тебя, Гастон!
Не пора ли тебе осознать несправедливость твоего положения?
Скопировать
Where can I find this thief who calls himself with the name de Cantel?
Francis, the King, to Gaston de Cantel, 1515.
A de Cantel would rather fight a battle... than tell of it.
Где я могу найти этого вора, который прозвал себя "де Кантель"?
"Король Франциск - Гастону де Кантелю, 1515".
"Де Кантель будет сражаться до последнего".
Скопировать
What a cheek!
Gaston' if it works out' you'll provide for yourselffor life.
I won't do a hitjob for any money.
Нахал!
Гастон, если это удастся, вы навсегда обеспеченный человек.
Ни за какие деньги я ни за сухое, ни за мокрое дело не возьмусь.
Скопировать
My last name is Leclerc.
My first name is Gaston.
I've never been a thief.
Моя фамилия Леклер.
Меня зовут Гастон.
Я никогда не был вором.
Скопировать
HOWEVER...
GASTON!
JUST A MINUTE.
Но...
Гастон!
Минутку.
Скопировать
- Monescu!
- Gaston Monescu.
Gaston!
- Монеску!
- Гастон Монеску.
Гастон!
Скопировать
850,000 francs.
Darling, remember, you are Gaston Monescu.
You are a crook.
850 тысяч франков.
Дорогой мой, помни, что ты - Гастон Монеску.
Ты мошенник.
Скопировать
Oh, but don't become one of those useless, good-for-nothing gigolos.
Good-bye, Gaston, darling.
Good-bye, sweetheart.
Но только не становись одним из этих бесполезных, никчемных жиголо.
До свидания, дорогой Гастон.
До свидания, милая.
Скопировать
Geneva.
From Geneva comes the news... that the famous international crook, Gaston Monescu, robbed the peace conference
He took practically everything except the peace.
Женева.
Из Женевы сообщают... что известный по всему миру мошенник, Гастон Монеску, ограбил вчера конференцию по вопросам мира.
Он унес почти все, кроме мира.
Скопировать
- No, what is it?
Gaston.
- And you know what I would like you to do with that check?
- Нет. Скажите мне.
Гастон.
- А хотите знать, что я хотел бы сделать с этим чеком?
Скопировать
- Mariette.
Yes, Gaston?
What would you say if you found your safe had been robbed?
- Мариетт.
Да, Гастон?
Что бы ты сказала, если бы узнала, что твой сейф ограбили?
Скопировать
- Mariette.
- Yes, Gaston?
You have been robbed.
- Мариетт.
- Да, Гастон?
Тебя ограбили.
Скопировать
Very well, madame.
I am Gaston Monescu.
The police will be delighted to verify my identity.
Очень хорошо, мадам.
Я Гастон Монеску.
Полиция будет счастлива установить мою личность.
Скопировать
The police will be delighted to verify my identity.
Gaston, did you take the money?
Yes.
Полиция будет счастлива установить мою личность.
Гастон, ты взял деньги?
Да.
Скопировать
With the compliments of Colet and Company.
Gaston!
Looks like a burial.
С наилучшими пожеланиями от "Коле и Компании".
Гастон!
Как будто похороны?
Скопировать
Prosperity is just around the corner.
Gaston!
Read this.
Процветание ждет нас прямо за углом.
Гастон!
Прочти это.
Скопировать
But in times like these, when we're doing a cash business, why take a chance with jewelry?
Gaston, I know you're awfully busy, and, well, I don't wanna trouble you, but she has one little necklace
You know the one with the seed pearls? It's so quiet and simple.
Но в нынешние времена, когда мы имеем дело с наличными, надо ли испытывать судьбу с драгоценностями?
Гастон, я знаю, ты страшно занят, и я не хочу тебя беспокоить, но у нее есть такое маленькое ожерелье...
Ты знаешь, такое с мелкими жемчужинами, неброское и простое.
Скопировать
As far as I'm concerned, her whole sex appeal is in that safe.
Gaston, let's open it right now.
Let's get away from here.
Единственное, что меня к ней влечет, находится в том сейфе.
Гастон, давай откроем его прямо сейчас.
Давай сбежим отсюда.
Скопировать
- Gaston Monescu.
Gaston!
I love you.
- Гастон Монеску.
Гастон!
Я люблю тебя.
Скопировать
Because I want to make it tough for you.
We have a long time ahead of us, Gaston.
Weeks, months, years.
Потому что я хочу тебя помучить.
Впереди у нас еще столько времени, Гастон.
Недели, месяцы, годы.
Скопировать
- Monsieur Monescu.
- Just call me Gaston.
Good-bye, Adolphe.
- Месье Монеску.
- Зовите меня просто Гастон.
До свидания, Адольф.
Скопировать
- Sophie, here we are!
- Good day, Gaston.
- Hello, Soph'.
Софи, а вот и мы!
- Привет, Гастон!
- Хеллоу, Соф!
Скопировать
- You need to have muscle.
Test Gaston.
Gaston, do a test, Gaston.
- У нас мышцы.
Потрогайте!
Гастон, помоги потрогать.
Скопировать
Test Gaston.
Gaston, do a test, Gaston.
They're completely stupid but they're very serviceable.
Потрогайте!
Гастон, помоги потрогать.
Какие же вы глупые! Но они очень услужливые.
Скопировать
- Hello.
- Good day Gaston.
Gaston?
- Здравствуйте.
- Привет, Гастон!
- Гастон?
Скопировать
- Good day Gaston.
Gaston?
But Gaston is you.
- Привет, Гастон!
- Гастон?
Он меня...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов GASTON (гастен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы GASTON для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гастен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение