Перевод "Geezer Butler" на русский

English
Русский
0 / 30
Butlerдворецкий
Произношение Geezer Butler (гизо батло) :
ɡˈiːzə bˈʌtlə

гизо батло транскрипция – 31 результат перевода

Nice change.
Geezer Butler and Bill Ward swing!
They really are incredible.
Отличная смена.
Geezer Butler и Bill Ward качают!
Это действительно невероятно.
Скопировать
Nice change.
Geezer Butler and Bill Ward swing!
They really are incredible.
Отличная смена.
Geezer Butler и Bill Ward качают!
Это действительно невероятно.
Скопировать
I'll be the new butler.
Oh, we've got a new butler.
No, Papa.
Я новый дворецкий.
Так у нас уже есть новый дворецкий.
Нет, папа.
Скопировать
Well!
Butler, you wake up slowly.
I charged too much load last night, Captain.
Ну!
Медленно просыпаетесь, Бутлер.
Принял лишний груз, капитан. Спал без задних ног.
Скопировать
Well, they do say, sir, that the house is haunted.
Kitson, the butler, left, and cook and the two footmen are complaining' again.
Haunted?
Ну, вообще-то, сэр, дом много кто покинул.
М-р Китсон, дворецкий, уехал, и повар и двое слуг тоже.
Исчезли?
Скопировать
- Thank you.
What a nice old geezer.
Who is he?
- Спасибо.
Какой славный старикашка!
Это кто?
Скопировать
I'd say you should leave.
I would call the butler.
You even have household staff?
- Сказал бы тебе выйти вон. - А если б я не пошёл?
Позвал бы камердинеров.
Ещё и камердинеры? !
Скопировать
- Are you still hungry? - Sorry?
I saw that you were eating with a great appetite, if you're still hungry you can ask the butler for more
Listen to this, how rude! So?
- Вы все еще голодны?
- Что? Я видел, что вы ели с аппетитом, если вы еще голодны, то можете попросить у дворецкого, У нас осталась еще еда.
Послушайте, что за грубость!
Скопировать
You're wrong, he's a lot of fun.
He can do anything: be a butler, cook, accountant, helicopter pilot, even forge signatures!
To me, he's just a loser.
Ты не прав, он забавный.
Он все умеет. Слуга, повар, счетовод, пилот вертолета и подделыватель любой подписи.
Ну и что? Лично Я считаю его ничтожеством.
Скопировать
Then you live here alone.
Except for M-4, which serves as butler, housekeeper, gardener and guardian.
A most impressive home, Mr Flint. Yes.
Значит, вы живете здесь один?
Не считая М-4, служащего дворецким, экономом, садовником, и стражем.
Весьма впечатляющий дом, м-р Флинт.
Скопировать
- Mrs. Keletti, you and I have finished!
- Leave me alone you old geezer!
- That's the Ki... King, Mrs. S... Stubb!
Келетти, мы с вами закончили!
Отстань, деда!
Это король, мадам Штубб!
Скопировать
Now second off I've gotta get a passport.
There's a geezer...
Have you got a pencil?
Теперь, во-вторых... Мне нужен паспорт.
Есть один парень...
Ручка найдется?
Скопировать
Have you got a pencil?
Cypriot geezer.
His name is Thanopoulos.
Ручка найдется?
Парень с Кипра.
Зовут его Танопулос.
Скопировать
From this day on, I will be acting principal.
Get out, you old geezer.
Looking off,so far away
С этого дня Я становлюсь директором.
Идите прочь, старикашка.
Смотрите, пока он не исчезнет из глаз
Скопировать
Very well.
Scratch one butler.
You know, Georges, if Edgar had only known about the will, I'm sure he never would have left.
Очень хорошо.
Дворецкого вычеркиваем.
Знаешь, Жорж, я уверена, если бы Эдгар знал о завещании, он никогда бы не ушел.
Скопировать
Spot on, Harry, no aggravation.
What about this lawyer geezer?
Did you see him?
Как положено, Гарри, не брыкались.
А что с этим адвокатом?
Ты его видел?
Скопировать
Why not?
Butler, we got his address, haven't we?
Why not, Mr. Humphrey?
Почему бы и нет?
Мистер Батлер, у нас же найдется его адрес?
Разумеется, мистер Хамфри.
Скопировать
But... oh, you...
Why, that sneaky, crooked, no-good butler!
- Anyone for breakfast?
Но... ах, ты.
Ах, ты. Трусливый, мерзкий, негодный дворецкий!
Кто хочет завтрак?
Скопировать
I don't like music.
Comical little geezer.
You'll look funny when you're 50.
Я не люблю музыку.
Комичный ты выпендрежник.
В 50 ты будешь выглядеть нелепо.
Скопировать
Harry Flowers is waiting for you.
That geezer, that's the one, ain't he?
- Ain't he, Joey?
Гарри Флауэрс ждет тебя.
Этот парень, разве он не из них?
- Разве нет, Джоуи?
Скопировать
- Walter?
No, Albert, I'm your butler for your stay here.
May I show you to your room?
- Сэр Уолтeр?
- Heт, мcьe Aльбeр. Я мeтрдотeль и к уcлугaм гоcподинa комиccaрa.
Позвольтe проводить гоcподинa комиccaрa в eго комнaту.
Скопировать
It's a pity.
Butler.
It's a pity.
Очень жаль.
Бутлер.
Очень жаль.
Скопировать
What a pity.
Butler!
Captain Guez is to blame.
Очень жаль.
Бутлер!
Капитан Гез виноват.
Скопировать
But you're not!
Butler!
On the boat.
А ты нет!
Бутлер!
Давай в лодку.
Скопировать
Do you think you won't need them here?
Butler!
Carnival guns can be replaced by real ones.
Думаешь, они тебе здесь не понадобятся?
Бутлер!
А карнавальные пистолеты можно сменить на настоящие.
Скопировать
You were right. I didn't watch on my mates well enough.
Captain Guez; a screen for Butler.
So dull.
Ты была права, я плохо следил за своими братьями.
Капитан Гез - ширма для Бутлера.
Это скучно.
Скопировать
The master of this very vessel.
If you're the skipper here, what's that Trask geezer doing on the bridge?
That shark was my mate.
Владелец этого самого судна.
Если ты - шкипер здесь, то, что старикашка Траск, делает на мостике?
Эта акула была моим помощником.
Скопировать
I killed him.
Butler killed him.
Butler?
Я убила его.
Его убил Бутлер.
Бутлер?
Скопировать
Butler killed him.
Butler?
Right.
Его убил Бутлер.
Бутлер?
Ну да.
Скопировать
Phillips residence.
This is the butler speaking.
Hey, it's Dad.
Резиденция Филипсов.
Говорит дворецкий.
Эй, это папа.
Скопировать
It would.
I've come to be interviewed for the position of the butler.
Mrs. Biddle does the interviewing'.
Всё верно.
Я пришёл на собеседование по поводу должности дворецкого.
Собеседования проводит миссис Бидль.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Geezer Butler (гизо батло)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Geezer Butler для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гизо батло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение