Перевод "Go go go - What" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Go go go - What (гоу гоу гоу yот) :
ɡˌəʊ ɡˌəʊ ɡˌəʊ wˈɒt

гоу гоу гоу yот транскрипция – 33 результата перевода

PAUL? OKAY! TAKE THE STAIRS!
GO, GO, GO, GO, GO, GO! WHAT DID YOU MEAN, "EXECUTED"?
SHE HAS A GUN.
Мы делаем, что можем, Сэм.
Нельзя сматывать леску слишком быстро, иначе всё накроется, и мы оба огребем от Винсента.
Что с тобой? Ты раньше никогда так себя не вела.
Скопировать
- Grab my hand.
Go, go, go! - What?
Why?
- Хватай меня за руку.
Бежим, бежим.
- Что? Зачем?
Скопировать
- We gotta get out of here!
Go, go, go! - What?
- MARNIE: Kevin!
- Нужно уходить!
Быстро, быстро!
- Что?
Скопировать
Yeah, but can he play Buckethead on Expert Level?
Go ahead, Thad. Show him what you can do.
Check this out.
- Да, но он может играть Buckethead на мастерском уровне?
Давай, Тэд.
Покажи ему, как ты можешь играть.
Скопировать
- thank you.
We were gonna go the festival route, but I think we found a guy who wants to distribute it himself, so
It's a good little movie.
— Спасибо.
Мы планировали гастроли, но по-моему уже нашли человечка, который займётся дистрибуцией. Так что поживём - увидим.
Хорошее кинцо такое.
Скопировать
- I really hope nothing goes wrong.
What could go wrong?
What are you doing?
Надеюсь ничего не обломается. Это же фильм!
Чё тут может обломаться.
Что вы делаете?
Скопировать
Can you draw us a map?
From Jimmy Creek, go around Indian Hill... to the flat near the curve.
Tell me somethin'. Did you come to hunt him?
- Вы может нарисовать план?
Двигайтесь вдоль Джими Крик, И по близости Индейского Холма... легкий изгиб, и наконец ты найдешь, что ищешь.
Скажи, вы хотите его убить?
Скопировать
Yup.
-...that were supposed to go to Ethan. -What a bitch.
Admit it, you're hooked.
И теперь унаследует все казино которые должны были отойти Итону.
-Вот стерва.
Признай, ты запал.
Скопировать
Well, whenever you're about to shoot you get butterflies.
But if you've prepared and taken care of your instrument, what can go wrong?
Tony Danza taught me that when I did a little guest spot.
Да вообще, когда готовишься к съемкам всегда порхают бабочки в животе.
Но если ты всерьез подготовился И позаботился о своем инструменте, Что может быть не так?
Тони Дэнца однажды научил меня этому, Когда я снимался у него в рекламе.
Скопировать
Careful, they're delicate.
And be careful what they touch, they can go dead in a heartbeat.
- All right.
Осторожно, они нежные.
Трогай их аккуратно, иначе они могут погаснуть.
- Хорошо.
Скопировать
Then get that little college boy brain of yours to work then.
And if you don't think I'm serious, just ask your old cellie here what length I'll go to.
He's got Maricruz locked away somewhere.
Что ж, тогда заставь свои студенческие мозги работать.
И если думаешь, что я с тобой шучу, спроси своего старого сокамерника, на что я способен.
Он где-то запер Мари-Круз.
Скопировать
You know, I got a hunch you're speaking with a forked tongue, pretty.
So I'm gonna tell you what, we go someplace public with a car waiting for me to leave, and then... then
Deal?
Знаешь, у меня есть подозрение,.. что ты говоришь не очень искренне, красавчик.
Так что вот что я скажу - мы пойдем куда-нибудь на видное... место где меня будет ждать машина, и тогда... тогда я тебе все расскажу.
Договорились?
Скопировать
If you would just hear me out --
No, you go blow off steam in Vegas, you gamble away thousands of dollars, you drink all night, and do
This is me blowing off steam.
Если бы только послушала меня--
Нет, езжай выпускать пар в Вегас, проиграй тысячи долларов, пей всю ночь, иди делай бог знает что.
Это мое выпускание пара.
Скопировать
What are you doing?
What are you doing? Will you let go of me!
What the hell?
Что вы делаете?
Отпустите меня!
Какого чёрта? Пустите!
Скопировать
No. And I don't really care why he didn't.
I just need to know how often you go to their house and what you bring.
I don't.
И мне безразлично, почему он этого не сделал.
Мне нужно знать, как часто вы приходили к ним домой, и что приносили с собой.
- Я не приходила.
Скопировать
of course! He wrote countless names knowing that people would die.
We should kill him if we don't want the existence of the notebook to go public. but I bet that's what
he would receive the death penalty. Or at least a life sentence.
что в результате эти люди погибнут!
нам нужно уничтожить владельца! Уничтожение - не лучший путь решения проблемы.
выбрало бы похожее решение. пожизненным заключением.
Скопировать
OK, you know what?
I'll go get Desmond. He'll tell you exactly what he saw.
Sun? It was me.
Ну ладно, знаете что?
Я схожу, приведу Дезмонда.
Сун?
Скопировать
So where are you guys gonna go?
We're gonna go look at bridesmaid dresses to see what Carla thinks.
Oh, yeah, because my opinion matters so much.
Куда вы пойдете?
Мы собираемся сходить посмотреть на платье подружки невесты, что бы Карла оценила.
O, да, потому что мое мнение так много значит.
Скопировать
- Go look for her.
What you talking about, "Go look for her"?
And where y'all getting these drinks from?
- Иди поищи её.
О чём ты говоришь, "Иди поищи её"?
А откуда вся эта выпивка?
Скопировать
Don't worry about it.
You know what, I should probably go.
It's late.
Не волнуйся об этом.
Знаете что, мне наверно пора идти.
Уже слишком поздно.
Скопировать
- Go on.
- Go on what?
Layla Dylan, I have a warrant here for your arrest.
- Давай.
- Давай что?
Лейла Дилан, у меня ордер на ваш арест.
Скопировать
Psych!
Alright, let's just go around the room, and tell me what you believe in.
- Catholic.
Купился!
Хорошо, начнем по кругу. Расскажите, во что вы верите.
- Я католик.
Скопировать
Okay. Yeah, what do we got?
Here we go. "What up?
We're three cool guys looking for other cool guys...
Итак, что у нас есть
"Как дела?
Мы три клёвых парня, ищем других клёвых парней...
Скопировать
- Oh that is so romantic.
I know what you're gonna say so don't even go there.
That sounds like the test of true love to me.
- О, как это романтично.
- Я знаю твои слова, не напрягайся.
-Доказательство истинной любви.
Скопировать
- I wasn't.
- You have no idea what you're doing. - Why don't you boys wait outside and I'll go get Brandon.
- Are you sure, 'cause-
- Ты понятия не имеешь, что делать...
- Почему бы вам, мальчики, не подождать снаружи, пока я буду "клеить" Брэндона?
- Ты уверена?
Скопировать
Baby, if I want my candy to freshen my breath,
I'd just lap some toothpaste on'em... watch him to call and ball and go to town on that bad boy, you
She knows I'm changing the subject 'cause she's sad.
Детка, если бы моя конфетка должна была бы освежать дыхание,
Я бы просто выдавил бы на нее зубную пасту и почистил бы ею зубы как щеткой, понимаешь?
Ну она же понимает что я специально меняю эту грустную тему разговора.
Скопировать
You not only have a sour spot in your heart, but you have one in your head!
What do you say we hit up a Wiggles concert, then go back to my crib and pop up on some formulas, see
Come in taste this brown sugar.
У тебя не только золотое сердце, но и голова хорошо работает.
Что скажешь, если мы смотаемся на концерт "Tokyo Hotel", потом вернемся в мою берлогу, поделаем уроки, может еще что?
Давай, попробуй эти сладкие губы!
Скопировать
It's a good bet.
So,what,he just walks up to someone,touches them, And they go stark raving psycho?
Those demons that got out at the gate -- They're gonna do all kinds of things we haven't seen.
Возьми с полки пирожок.
Получается, он просто подходит к кому-то, дотрагивается до него, и тот слетает с катушек?
Демоны, которые вышли через врата, способны на такое, чего мы и представить не можем.
Скопировать
Oh I reckon my lady is as purty... as a porcupine on roller skates... that doesn't even make sense
That's what we smitten folk call a metaphor... you young lady... have a head that's as empty as... a
Well I would say that love is blind... but we both know that isn't true... my love for Enid falls a percentage point... with every pound she gains
Моя леди так красива... как дикообраз на роликах... в этом даже нет смысла
В фольклёре влюблённых это называется метафорой... вы, леди... так же пустоголовы... как козодой в ванне луны... теперь ты... он выжал из ума... как женщина может пойти на свидание с ним?
Я бы сказал "любовь ослепляет"... но мы оба знаем что это неправда... Моя любовь к Анит теряет проценты... с каждым килограммом который она прибавляет к своему весу с самого дня нашей свадьбы
Скопировать
i'm sorry for putting you through all this.
you know what,dean? go screw yourself.
what?
Прости, что взвалил на тебя все это.
Знаешь что, Дин?
Пошел ты. - Что?
Скопировать
I told the cell leader that Daryl was the informant, but I wanted to get him out of there before they killed him.
Come on, grab what you need and let's go.
They're gonna hunt me down, and they're gonna kill me.
Я сказал им, что Дарел был информатором, но я хотел не дать им убить его.
Давай, бери вещи и пошли.
Они меня ищут. Они меня убьют.
Скопировать
As long as he isn't dead yet, we're cool.
We should do what we normally do... go to the kid's house, check for sources of infection.
Waste of time.
Пока он ещё не умер, мы на высоте.
Мы должны действовать по обычному плану... проверить дом, поискать там источники инфекции.
Пустая трата времени.
Скопировать
So, what, it's my fault?
I let the sex go out of my marriage. I deserve what I got?
Thanks for understanding.
По-твоему, это я виновата?
Позволила сексу разрушить мой брак, я все это заслужила?
- Спасибо за понимание.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Go go go - What (гоу гоу гоу yот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Go go go - What для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гоу гоу гоу yот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение