Перевод "Gone Wild" на русский
Произношение Gone Wild (гон yайлд) :
ɡɒn wˈaɪld
гон yайлд транскрипция – 30 результатов перевода
And before that, unemployment.
Before that I worked at Jeans Gone Wild.
Before that, unemployment.
А до этого - безработная.
До этого я работала в магазине "Jeans Gone Wild".
До этого - безработная.
Скопировать
Help!
My horse's gone wild!
Lorenzo has distilled here a poison that doesn't show, once mixed with wine and it doesn't change the taste of it either.
На помощь
Лошадь понесла Скорей.
Лоренцо приготовил новый яд. Вино от него не мутнеет и не меняет вкуса.
Скопировать
The year is 1928.
America, enjoying a decade of unequaled prosperity... has gone wild.
The Jazz Age, it is called.
1928 год.
Америка, наслаждаясь десятилетием невиданного процветания,... сходит с ума.
Эпоха Джаза.
Скопировать
That won't be anytime, soon.
The olive trees have gone wild.
To reclaim them it'll take at least three years.
На это уйдет много времени.
Ваши оливы давно сгнили.
Чтобы оживить их, вам понадобится три года.
Скопировать
- More mischief here, Giles.
- The town's gone wild, I think.
They've sent to Boston for the deputy governor to come and take charge.
- От этого один вред, Джайлс.
- Они что там в поселке все озверели?
Они вызывают из Бостона заместителя губернатора, для исполнения приговоров.
Скопировать
No, I go your way no more!
This girl's gone wild!
I love God.
Нет, я не буду Вам больше подчиняться!
Эта девочка спятила!
Я люблю Бога.
Скопировать
I need money for the strippers.
Hey, sweetie, you are being so delightful, but I just have to ask what's with April gone wild?
Beth... dear, sweet Beth, what were we thinking with a classy bachelorette party?
Мне нужны деньги на стриптизеров.
Эй, сладкая, ты бываешь такой очаровательной, но я должна спросить, как это отрываться вместе с Эйприл?
Бет... Дорогая, милая Бет, что мы думали о классическом девичнике?
Скопировать
Although, I didn't have fans like that.
It's like ring girls gone wild.
Wait, pause.
Но таких фанаток у меня не было.
Девчонки на ринге прям с ума сходят.
Подождите, на паузу.
Скопировать
Check out that woman on the phone.
She looks more "bored business woman" than girls gone wild.
Check out her lips, recognize that lip color?
Проверьте вот эту с телефоном.
Больше похоже, что ей скучно до смерти.
Посмотрите на губы, узнаете цвет?
Скопировать
Not around the hospital, generally.
It's like "residents gone wild."
Robbins, do you live with residents?
Главное, не по больнице.
Это как "ординаторы дичают".
Робинс, ты что, живешь с ординаторами?
Скопировать
Let's drop it.
"Residents gone wild."
Would you go?
Просто прекратите.
"Ординаторы дичают".
Может, выйдешь?
Скопировать
- Greener and greener.
- I suppose the parks have gone wild?
- They've taken over some streets.
- Все зеленее и зеленее.
- Я полагаю, парки одичали?
- Они уже распространились на улицы.
Скопировать
I was actually very mature for my age. Mh-hmm.
Probably as mature as a drunken 20-something-year-old in a Girls Gone Wild video.
Wow. Do you know those based on vicarious viewings or is it something much more first-hand?
Я был на самом деле очень взрослый для своего возраста.
Возможно так же взрослый, как пьяница в 20 лет в видео Девочки сходят с ума .
Ты основываешься на чьём то просмотре... или смотрела сама?
Скопировать
- There are a lot of things in the human body, hormonal and chemical, that can trigger these inexplicable, emotional nuclear meltdowns.
And what we're dealing with is sort of a "pheromone gone wild" fiasco.
All we're attempting to do is to reverse the pheromoniacal behavior before something even worse happens.
- Многое в человеческом теле, гормоны и химия, способно быть спусковым крючком этого необъяснимого, эмоционального атомного распада.
И то, с чем мы имеем дело вариант катастрофы "вырвавшихся на волю феромонов"
Все, что мы способны сделать это изменить действие феромонов пока не стало еще хуже.
Скопировать
It sure is.
TAYSTEE: White girls gone wild.
INMATE: Oh, my gosh.
Они самые.
Белые сучки пошли в отрыв.
Твою мать.
Скопировать
So evidently, he's a vinyl hipster who loves fetish manga.
If he likes Girls Gone Wild, she's a mall babe... who talks football and endures buffalo wings at Hooters
When I met Nick Dunne, I knew he wanted Cool Girl.
Так что он явно хипстер, обожающий мангу и фетиш.
Если ему нравятся оторвы, она будет девчонкой из супермаркета, обсуждающей футбол и обожающей поедать крылышки буффало в забегаловках.
Встретив Ника Данна, я поняла, что ему нужна классная девчонка.
Скопировать
Drop your top?
A little "Cops Gone Wild"?
You do know I'm wearing a gun?
Снять майку?
Типа "Копы ушли в отрыв?"
Ты ведь знаешь что у меня пистолет?
Скопировать
Did you see this newspaper headline?
"Teens gone wild: Is Jenna Maroney partying too hard?"
Be careful, you don't want to turn out like
Вы видели этого заголовок в газете?
Тинейжеры зажигают: не слишком ли Джена Марони увлеклась вечеринками?
Будьте осторожней, если не хотите закончить как
Скопировать
A hole in one, huh?
-The crowd must have gone wild.
-Oh, yes, yes.
Прямо в лунку, да?
- Tолпа наверно обезумела.
- O, да, да.
Скопировать
Okay, lady, you want Nanny Cam?
I'll give you "Nannies Gone Wild."
And this is how the most significant confrontation in my life... happened with a teddy bear.
Что, леди, хотите няня-камеру?
Я покажу вам няню без тормозов!
Вот так самое серьёзное столкновение в моей жизни произошло с плюшевым мишкой.
Скопировать
Well, the truth is, Hurley is out of his cage, and it's time to hit the town!
Guinea pigs gone wild!
Yeah!
Харли тоже кое-что может. Он порвет этот город!
Морские свинки зажигают!
Да!
Скопировать
That's for tweens?
Have you seen that Joe Francis guy who made Girls Gone Wild?
That guy is the biggest fucking idiot piece of shit in the world and he has a jet and a fucking island.
Они для малолеток?
- Слышаша о Джо Франсисе, парне, который снимал ! Бесбашенных Девок.
... этот тип самый тупой долбоеб и кусок дерьма во всем мире, ...зато у него есть свой самолет и блядский остров.
Скопировать
I would, oh I'd totally fuck you.
difference between girls and women and it's not just age, there's a reason why they call it "Girl's Gone
You notice there's not women gone wild, 'cause no one would fucking by the wild women dvd.
Но... А... ладно...я полюбому хочу трахнуть вас. Но...
Вот в чем разница между девушками и женщинами. И дело не в возрасте. Есть причина, по котороц говорят именно "Девушки сошли с ума".
А не "женщины сошли с ума". Потому что никто не купит... DVD "Сумасшедшие женщины".
Скопировать
Gadget-gadget! Captain, you're gonna need me.
Andy's the only other crew member out here, and if that wasn't an accident... then he's gone wild.
You've deserted your post.
- Капитан, я вам понадобюсь!
Единственный другой член команды Энди , и если это не было несчастным случаем... то он сошёл с ума.
Ты оставил свой пост.
Скопировать
There's just a difference between girls and women and it's not just age, there's a reason why they call it "Girl's Gone Wild"
You notice there's not women gone wild, 'cause no one would fucking by the wild women dvd.
Because when girls go wild, they show their tits to people.
Вот в чем разница между девушками и женщинами. И дело не в возрасте. Есть причина, по котороц говорят именно "Девушки сошли с ума".
А не "женщины сошли с ума". Потому что никто не купит... DVD "Сумасшедшие женщины".
Потому что когда "девушки сошли с ума" - они показывают сиськи. А когда "женщины сошли с ума" - они убивают мужиков.
Скопировать
- Playing a drinking game, entering a contest and skinny dipping.
Casey Cartwright gone wild!
It's time.
- Игра питья, принятие участие в соревновании и купание голышом.
Кейси Картрайт - дикарка!
Время.
Скопировать
Reporter #4:
Greenspan gone wild.
It's like "Girls Gone Wild."
Репортер 4:
Гринспэн зажигает.
Прямо как в передача "Девчонки зажигают".
Скопировать
Greenspan gone wild.
It's like "Girls Gone Wild."
What do Mick Jagger and Alan Greenspan have in common?
Гринспэн зажигает.
Прямо как в передача "Девчонки зажигают".
Что общего у Мика Джаггера и Алана Гриспэна?
Скопировать
You know, let your hair down? Drop your top?
A little "cops gone wild"?
You do know i'm wearing a gun?
Ну занете, распустить волосы, расстегнуть пуговку?
Немного побеспредельничать?
Вы в курсе, что у меня есть пистолет?
Скопировать
The world absolutely needs Woo Girls.
If there were no Woo Girls, there'd be no Girls Gone Wild, no bachelorette parties, no Las Vegas poolside
All the things that you hold dearest, Lily, would be gone.
Миру нужны девушки Вуу.
Если бы их не было, то не было бы и сумасшедших девчонок, никаких холостяцких вечеринок, никаких баров у бассейна в Лас Вегасе...
Все вещи, которыми ты так дорожишь, исчезли бы.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Gone Wild (гон yайлд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Gone Wild для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гон yайлд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение