Перевод "Good doing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Good doing (гуд дуин) :
ɡˈʊd dˈuːɪŋ

гуд дуин транскрипция – 30 результатов перевода

-Why do you smoke them?
-We look good doing it.
They're expensive and people know it.
- Почему вы курите их?
- Мы выглядим хорошо, делая это.
Они дорогие и люди знают это.
Скопировать
Who makes sure that Daddy eats right?
To tell you the truth, I have not seen such good doing... since your mother.
- Really?
Кто следит, чтобы Папочка хорошо питался?
Ты - самый заботливый из известных мне людей, после твоей мамы.
Правда?
Скопировать
When do you need them by?
Good doing business with you.
Okay, everyone.
Конечно, договорились.
Приятно было иметь с тобой дело.
Значит так, слушайте меня все.
Скопировать
And you take a taxi. Meet me at the track, okay?
Good doing business with you.
I wouldn't buy the car if you didn't like it.
Потом бери такси и встречаемся на ипподроме, ладно?
- Приятно иметь с вами дело.
Я не купил бы эту машину, если бы она тебе не понравилась.
Скопировать
Used to be you had to sing and dance.
You are gonna get a lot of work ripping these people to shreds and looking good doing it.
That's an actual job now?
Раньше ты должна была петь и танцевать.
Тебе придется попотеть, разрывая этих людей в клочья... и при этом отлично выглядеть.
Это что, сейчас самое важное?
Скопировать
Give yourself a raise!
It's been good doing business with you.
- How soon can I have them?
Брюс, повысь себе зарплату.
С тобой было приятно иметь дело.
- Я скоро их получу?
Скопировать
If I was thinking straight, I'd go back home, find a used trailer, buy a deep fryer and some Oreos.
The problem is, this is the only thing I ever felt good doing.
If I'm to00ld for this, then I got nothing.
Будь я рациональным человеком, отправилась бы обратно домой, нашла бы брошенный фургон, купила бы фритюрницу, какого-нибудь печенья.
Проблема в том, что мне всегда хотелось заниматься только боксом.
Если я для этого слишком стара, моя жизнь теряет всякий смысл.
Скопировать
- What does that mean?
Being good, doing the right thing?
By whose judgment?
- А что это вообще означает?
Быть хорошим, делать правильные вещи?
А кто может судить об этом?
Скопировать
- He says money first.
It's good doing business with you.
What did I miss?
Он сказал, что деньги вперёд.
Приятно иметь в Вами дело.
Что я пропустил?
Скопировать
Break it up. Break it up, I said!
Jim survived the round and looked pretty good doing it.
Braddock will not be bullied, not tonight.
Брейк.
Джим пережил этот раунд и неплохо справился.
Браддок не сдастся, не сегодня.
Скопировать
As a sign of good faith, I invite you and your family to a barbecue on my offshore party platform.
It is good doing real things with real people.
Say, Rainier, you're in show business. Would you mind taking a look at this screenplay I wrote?
В качестве знака доброй воли, приглашаю тебя и твою семью на мою морскую платформу для вечеринок.
"Хайль шеф-повар!" Как же хорошо отдыхать вместе с обычными людьми!
Райнер, поскольку вы занимаетесь шоу-бизнесом, может, посмотрите мой киносценарий?
Скопировать
Yey!
It's good doing this, in a way - takes your mind off the grief!
Hey, no.
Да!
В каком-то смысле, это даже неплохо - отвлекает от скорбных мыслей.
Эй, ну нет.
Скопировать
Rude not to.
Good doing business with you.
Liam?
Как невежливо.
Приятно иметь с вами дело.
Лиам?
Скопировать
But couldn't the real cause of e.d.
Be that we haven't produced a good doing-it song since Close the Door by Teddy Pendergrass?
That's why I recorded an album.
Но возможно, что настоящая причина
Э.Д. состоит в том, что у нас уже давно не было подходящей песни для "этого дела", Со времен песни "Закрой дверь" Тедди Пендеграсса.
Вот почему я записал альбом.
Скопировать
Dancing will teach you how to, you know, be more aware of your body and... and show you how to move it in a more controlled way.
This way you can catch the bad guys, blend in at weddings, and look good doing it.
George, I don't think this is a very good idea.
Танцы помогут тебе, знаешь, получше узнать свое тело, и покажут тебе, как контролировать свои движения.
Тогда ты сможешь ловить плохих парней, являться на чужие свадьбы, и хорошо при этом выглядеть.
Джордж, я не думаю, что это хорошая идея.
Скопировать
Good.
Good doing something for you.
Let's go have a beer.
Неплохо.
Неплохо помогать чем-то тебе.
Пошли выпьем пивка.
Скопировать
This is amazing!
I feel so good doing this.
It's, like, scary!
Поразительно!
Я ловлю дикий кайф от своих поступков.
Это даже пугает!
Скопировать
All right, guys, time to put you fellas back in the wall.
And to show that she could look good doing it.
Fear factor!
Хорошо, ребята, время засунуть приятелей обратно в стену.
И показала как она будет хорошо при этом выглядеть.
Фактор Страха!
Скопировать
Well, I guess we failed.
But what matters is, we tried our best and we looked good doing it.
Bender, is that you?
Что ж, я думаю, наш план провалился.
Что самое главное, мы пытались как могли и при этом отлично выглядели.
Бендер, это ты?
Скопировать
What're you doing here?
Saving your not-so-secret butt, and lookin' good doing it, huh? !
OK, hang on tight, enjoy the scenery and thank you for flying Air Dolly!
Что ты здесь делаешь?
Спасаю вашу рассекреченную задницу, и при этом хорошо выгляжу, да?
Хорошо, держитесь крепко, наслаждайтесь пейзажем и спасибо, что летаете с тетей Долли!
Скопировать
You? Come on.
You look good doing it.
I like the facial hair,by the way. Keep it that length-- no more,no less. Okay,okay,all right,stop.
да ладно!
ты - ƒалай Ћама хирургии люди со всего мира приезжают, чтобы ты их разрезал, и знаешь... ты в этом хорош и прическа мне нравитс€ оставь так.
ни короче, ни длиннее ладно, хватит ƒерек, нам надо кое-что обсудить иди, займись сексом с Ёддисон
Скопировать
Expect to hear from you in two days.
It's always good doing business with you.
What do you mean, building a case against Carpenter is going to be a lot harder than we thought?
Свяжемся через два дня.
Приятно иметь с тобой дело.
Что значит "завести дело на Карпентера сложнее, чем мы думали"?
Скопировать
But I have still got a great pro-Muslim campaign for you.
Good doing business with you.
Did you hear the one about the Arab and the Jew?
Но у меня все еще остается твоя большая промусульманская кампания.
С тобой хорошо вести дела.
Ты слышал о арабе и еврее?
Скопировать
Only the two of you are smart enough to see through the CS of high school, right?
And it felt so good doing whatever Randy said and not have to tell anybody about it.
Sure, Randy.
Они создают тайное сообщество. Только вы двое настолько умны, чтобы видеть всех в школе насквозь, да?
И так приятно было делать все, что говорит Рэнди, и никому об этом не рассказывать.
Составь мне список тех, кого мы должны убить.
Скопировать
No problem, Major Filk.
Always good doing business with you, Kabir.
Son of a...
Без проблем, майор Филк.
Всегда приятно иметь с тобой дело, Кабир.
Сукин...
Скопировать
What about you?
Well, I get to sign with good agents, piss off the old man, and look good doing it.
It's a win/win/win.
А что думаешь ты?
Ну, я заключу контракт с хорошими агентами, расстрою старика, и получу хорошие деньги.
Это втройне выигрышная ситуация.
Скопировать
I used to do that back in high school phys ed.
Probably didn't look that good doing it.
No, you're right.
Я занимался этим еще в школе.
Возможно, ты не так хорошо выглядел, делая это.
Ты права.
Скопировать
That's how we do it in the nine-nine, sir.
Catch bad guys and look good doing it.
What's wrong with you?
Вот как мы это делаем в девять-девять, сэр.
Ловим плохих парней и при этом отлично выглядим.
Что с тобой?
Скопировать
I like your style, Doc!
Good doing business with you.
If I don't trust the white coat who's trying to sell me the drugs,
Мне нравится Ваш стиль, Док!
Приятно иметь с вами дело.
Я не доверяю этому белому халату, кто пытается продать мне наркотики.
Скопировать
I don't think students should even be allowed to attend these events.
Oh, you look good doing that.
Watch the hair.
Не думаю, что студентов стоит допускать на такие мероприятия.
Отлично получается.
Осторожно с причёской.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Good doing (гуд дуин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Good doing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуд дуин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение