Перевод "Good good good you" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Good good good you (гуд гуд гуд ю) :
ɡˈʊd ɡˈʊd ɡˈʊd juː

гуд гуд гуд ю транскрипция – 31 результат перевода

Okay, I'll take a nap.
Good, good, good, you just... I don't want you to do anything.
Just relax and get better.
Уговорил, я вздремну.
Отлично-отлично, только ты... я хочу, чтобы ты ничего не делал.
Просто расслабься и поправляйся.
Скопировать
Ok.
They are very good, you want one?
Ok.
Да.
Они очень вкусные, хочешь одну.
Да.
Скопировать
I'm going to sell them at Santiago.
Hey, you know that these figs are good?
Give me another.
Я собираюсь продать их в Сантьяго.
Эй, ты видишь этот инжир действительно хорош?
Дай-ка мне еще один.
Скопировать
You got worries, huh?
You and that no good, two-bit ground chick.
Dubrovsky, you've been with me for five years, and you're an A-okay officer except for one thing' you never learned how to take orders.
Вы заволновались, да?
У вас все равно ничего не выйдет, Никчемный мелкий трус
Дубровский, Вы работаете со мной уже 5 лет, И вы первоклассный офицер
Скопировать
Let's go.
Christ be with you, good woman.
Have mercy!
Пойдем.
Спаси Христос, хозяюшка.
Не губите!
Скопировать
- You heard me.
You certainly get good information.
Yes, we've been hauling them, but last night we finished the last stretch. I could drive it myself now. It's a cinch.
- Вы слышали.
Вы хорошо информированы.
Но прошлой ночью был завершен последний участок, теперь я могу проехать сам.
Скопировать
I just got back.
- Did you have a good trip?
- Not bad.
Только вернулся.
- Хорошо съездил?
- Да, неплохо.
Скопировать
In perfect condition, they're worth quite a bit of money!
What made you this way? Such a good mother, sings about trains...
I even have a note...
Приличная сумма, целое состояние.
Откуда ты такой взялся: мама такая хорошая, про паровоз поет.
- Простите, а вы не псих?
Скопировать
And stay like that.
It's good for you.
Close your eyes.
И не шевелитесь.
Это вам поможет.
Закрой глаза.
Скопировать
This is for you.
You did a good job for me. Worth $500.
Yeah.
Это тебе.
Ты сослужил мне хорошую службу... на 500 долларов.
Да.
Скопировать
No pistol, amigo.
It won't do you any good.
There are three of us.
Никаких пистолетов, амиго.
Они тебе не помогут.
Нас тут трое.
Скопировать
Roll it up.
I'll give you a good idea where you can put it.
To hell with all you sheriffs and deputies and all who gave birth to you.
Сворачивай ее!
Я те подскажу, куда ты ее можешь засунуть.
Нахер всех вас, шерифов, их помощников, и всех кто вас родил!
Скопировать
Tough luck I haven't found you.
I had a good deal for you.
There's a big son of a bitch who's got $4000.
Не повезло, я вас не нашел.
У меня для вас выгодное предложение.
Есть тут один здоровенный сукин сын, у которого есть $4,000.
Скопировать
You don't know anything!
OK, you tell me. Isn't that a good idea?
I thought I'd keep films out of my paper.
Ничего вы не понимаете!
Хорошо, вы мне скажите, разве это не хорошая идея?
Я не хотела писать о кино в моем журнале
Скопировать
You all right?
You look good.
You look good.
Все нормально?
Хорошо вьIглядишь.
Просто здорово.
Скопировать
You look good.
You look good.
I guess I don't look so good.
Хорошо вьIглядишь.
Просто здорово.
А я неверное не очень...
Скопировать
what's the monster?
Who are you, can you tell good and bad?
I'm Tsao Kin-er, I'm in charge here
Какая строгая!
Кто Вы,чтобы решать кто хороший а кто нет?
Я - Тсао Кин-Эрр! Я здесь главная!
Скопировать
Brother King say whether we are good or bad
You oppose the tyrant, you're good
Then why you don't come in peace but fight your way through
Ши Йи скажите, зачем Вы пибыли к нам?
Вы боритесь против тирана, это правильно
Но всё же, зачем, Вы прибыли к нам?
Скопировать
Meng Sheng Tung is coming
So you are all here, very good
What do you want?
Менг находится здесь!
Вы все здесь, очень хорошо!
Что тебе надо?
Скопировать
She want to kill you, I come to rescue you
You can't even tell good from bad
Then I am wrong to have rescue you
Она хочет убить Вас, я приезхал, чтобы спасти Вас
Вы даже не можете отличить хорошее от плохого
Значит я был не прав, пытаясь вас спасти
Скопировать
Be careful
I took you as a good girl now I know you plot with them
You are indeed mean
Не надо!
Я считала тебя хорошим человеком но теперь я знаю, что ты составила заговор..
получи сука!
Скопировать
I know you love Chi-hua and
I'm not good enough for you
I want to see you two get married
Я знаю, что ты любишь Чи-Хва
Я не достаточно хороша для тебя
Я хочу видеть тебя счастливым,
Скопировать
I'm glad to have met you all.
And knowing our son is with you makes saying good-bye easier.
Especially since he's found such good comrades.
Рада была познакомиться.
Теперь я спокойна за своего сына.
Да, ведь теперь у него такие товарищи.
Скопировать
Have a good sleep.
This tall, good-looking ruffian with blue eyes he didn't molest you in any way, did he?
Not much.
Да, да, доброй ночи, спи спокойно.
Николь, а этот стройный голубоглазый взломщик, надеюсь, не пытался за тобой ухаживать.
Немножко.
Скопировать
Must be a very enterprising young fellow.
Good morning, sir. I'm sorry to disturb you.
Just a technicality on the insurance of your loan of one statue:
Должно быть, шустрый молодой человек.
Доброе утро, извините, что беспокою.
Я по поводу некоторых технических формальностей страховки вашего экспоната.
Скопировать
That is your color Kristine...
OK, I think that would be good.. Thank you... you can get dressed
.Do you think i could ask her?
Это твой цвет, Кристина
Так, по моему всё отлично Спасибо, одевайтесь.
Как думаешь, могу я у неё попросить?
Скопировать
Where do you think you're going?
Aren't you going to say good bye to the teacher?
-I forgot
А ты куда-то?
Не собираешься попрощаться с учителем?
-забыл
Скопировать
You still work for Radar?
Good. You can do an article, maybe even a book, like the one you wanted to do on Oswald.
Sure.
Ты всё ещё работаешь на "Радар"?
Так ты, наверно, напишешь статью или даже книгу обо всём этом, вроде той, которую ты собиралась издать о Ли Харви Освальде?
Да, я напишу.
Скопировать
What a nice little thing you have.
Do you know what that's good for?
Read me something.
Какая у тебя симпатичная штучка.
Знаешь, для чего она?
Почитай мне.
Скопировать
I want to be a hundred first.
But you do have good taste.
- I thought you were a hundred.
Мне уж под сотню.
Но у тебя хороший вкус.
- Я думал тебе уже сто.
Скопировать
So, you're going?
Good. I'm glad you changed your mind.
After all, it's an official prize.
Значит, едешь?
Хорошо, рад что ты передумал,
В конце концов, это государственная премия,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Good good good you (гуд гуд гуд ю)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Good good good you для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуд гуд гуд ю не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение