Перевод "Good guy good guy" на русский
Произношение Good guy good guy (гуд гай гуд гай) :
ɡˈʊd ɡˈaɪ ɡˈʊd ɡˈaɪ
гуд гай гуд гай транскрипция – 31 результат перевода
Yeah, he's awesome.
Good guy, good guy.
Isn't he? I've known him for years, but I ran into him at a party and we really clicked.
Да, он потрясающий!
Классный парень, классный!
Мы столько лет были знакомы, но только на моём дне рождения поняли друг друга.
Скопировать
We're not the Betty Ford clinic.
But I've got a good feeling about this guy. All he wants is a fresh start.
I am not gonna hire a junkie who's gonna turn around and then hock our jukebox just to feed his habit.
У нас не клиника для нарков!
Конечно, но моя интуиция мне хорошее подсказывает, нужно дать ему шанс.
Я не возьму наркомана, который в один прекрасный день ради дозы продаст наш музыкальный автомат.
Скопировать
I hate to tell you this, but it is.
You may talk tough, but you're a decent guy, Alex.
Mrs. Jennings. Your husband's out of surgery. Everything went very well.
Я не хотела говорить тебе этого, но это так
Ты можешь грубо разговаривать, но ты хороший парень хочешь ты согласится с этим или нет, но ты один из хороших парней
госпожа Дженнингс операция закончилась..
Скопировать
I found out everything victor had is in milton's name, and he told his father about us,so I'm not getting a penny.
it's a good thing you hooked up with another rich guy.
yeah... gaby,you sound weird.
И он рассказал про нас отцу так что я не получу ничего.
Хорошо, что ты подцепила другого богатея.
Да... Габи, что за голос?
Скопировать
Uh, hey, can you, uh, can you talk to the nurses?
I need someone to, uh, tell 'em to call off the boycott, tell 'em I'm a good guy.
we don't think you are a good guy dr.
Привет, можешь поговорить с сестрами?
Мне нужен кто-то, чтобы уговорить их прекратить бойкот, подтвердить, что я хороший парень.
Мы не считаем тебя хорошим парнем.
Скопировать
we don't think you are a good guy dr.
Torres thinks I'm a good guy.
don't you, callie?
Мы не считаем тебя хорошим парнем.
Доктор Торрес думает, что я хороший парень.
Так, Келли?
Скопировать
You're one of them.
Tellem I'm a good guy, a guy who happens to be mind-blowingly good at sex.
Yeah, see, but that, all the talk about all the sex?
Ты одна из них.
Скажи им, что я хороший парень, так получилось, что я божественно хорош в постели.
Да, видишь, все о чем ты можешь говорить это секс.
Скопировать
Yeah, see, but that, all the talk about all the sex?
It's not what I think of as good-guy behavior.
I hate women like you.
Да, видишь, все о чем ты можешь говорить это секс.
Я не думаю, что хорошие парни так ведут себя.
Ненавижу женщин, таких как ты.
Скопировать
Addison,the woman standing immediately to your right, the one handing you the surgical instruments...
Six dates,heavy petting, lots of tongue...good guy.
Scalpel?
Эддисон, эта женщина стоит рядом с тобой, справа, и подает тебе инструменты...
Шесть свиданий, активный петтинг, много языка... хороший парень.
Скальпель?
Скопировать
Does Galactus eat planets? Of course I do.
I was in such a bad relationship with my ex-Comic Book Guy, I'd forgotten how good it could be.
Mmm.
Ну разумеется хочу!
У меня были настолько плохие отношения с моим предыдущим продавцом комиксов, что я и забыл, насколько классными они могут быть.
"Крутоград" "Авторы комиксов раздают автографы"
Скопировать
I just want to make sure the glue holds.
We want to prove that you're not Wendell Albright... but prove that you are a good guy.
Good guy?
Просто хочу убедиться, что клей их держит.
Помни, что это двойная операция.
-...и доказать, что ты хороший парень. - Хороший парень?
Скопировать
We want to prove that you're not Wendell Albright... but prove that you are a good guy.
Good guy?
Check.
Помни, что это двойная операция.
-...и доказать, что ты хороший парень. - Хороший парень?
- Проверь.
Скопировать
Be careful.
It was a little too easy for a guy this good.
- Hey, can I borrow your car?
Будь осторожен.
Это слишком просто, для такого парня.
- Я могу взять твою машину?
Скопировать
Would you be interested in seeing a kindative therapist?
'Cause I know a guy, he's good, and he give you his card, then I'm gonna bash your head in.
- I'll see you in the morning.
Может тебе уже настоящий такой позитивный психотерапевт нужен, а?
Я знаю тут одного, реально помог как-то. Он даст тебе визитную карточку, а я вобью ее тебе к голову.
- Тогда увидимся утром.
Скопировать
Patients of Doctor Turk... how are we?
OK... all good Fine... muffled answer... guy had some tongue surgery... he's actually OK though
Elliot referred a more personal approach
Пациенты доктора Тёрка... Ну как мы?
Нормально... всё в порядке хорошо... [мямлит]... у этого парня была операция на языке... и у него тоже всё хорошо
Элиот делает акцент на дружеском внимании
Скопировать
Why not you?
'cause I'm a good guy... Basically.
I love my family.
А почему не вы?
Да потому что по сути я... нормальный парень.
Я люблю свою семью.
Скопировать
I worked at a grain elevator for this guy named Wayne.
He was a really good guy.
So I took the Colorado River all the way down through the Grand Canyon and did rapids, which is by far one of the scariest things I've ever done.
Работал там на большом комбайне с одним парнем по имени Уэйн.
Он был действительно хороший парень.
Ещё я прошёл реку Колорадо, весь путь через Большой Каньон и прошел водопады, которые стали самой страшной вещью из всех, что я когда-либо делал.
Скопировать
Can I ask you a great favor? Could you accompany me to the ladies' room?
He's a good guy.
Go ahead.
Хотя ты всегда была загадочно обольстительной, правда ведь?
Она пишет песню для Коры Корман. Что?
Нет.
Скопировать
He doesn't even know your face!
You have good eyes to pick a guy?
Did you really go to that place?
Он даже никогда не видел твоего лица.
что у тебя хороший вкус?
Ты правда пошла в это место?
Скопировать
Tell your roommate I came by Hoping to kill time between classes, Getting to second base, then left unsatisfied.
He's a good guy, Veronica.
Try not to rip out his heart.
Скажи своему соседу, что я зашла, надеясь убить время между уроками, оказалась на втором месте, и в недовольстве ушла.
Он хороший парень, Вероника.
Постарайся не огорчать его.
Скопировать
No, future me!
He's good guy!
Mohinder.
Нет, будущий я!
Он за нас!
Мохиндер.
Скопировать
Me too, bro, me too.
He was a good guy.
Hey, don't let this linger On your head now.
Я тоже соболезную, братишка.
Он был классным парнем.
Эй, ты только не циклись на этом.
Скопировать
Yes?
It seems he wants to advance me Good time is coming, guy
Maybe he is right
М-м-мне кажется, он всех нас у-у-уволит.
Не может быть. Опытные кадры - вот настоящий капитал фирмы.
Не берите это в голову. Жеже - мой старый приятель.
Скопировать
What do you think of me?
Do you think I'm a good guy or a bad guy?
I hardly know who you are
Что вы обо мне думаете?
То есть, по-вашему, я хороший парень или плохой?
Я не знаю, кто вы.
Скопировать
- Is he bothering you again?
No, he's a good guy.
Go easy on him. He's lost his son Fabio.
- Он опять к вам пристает?
Нет, он хороший. Не обижайте его.
Он потерял своего сына, Фабио.
Скопировать
They marry the good guy.
I could be the good guy.
Logan, the good guy sticks around.
И выходят замуж за хороших парней.
Я тоже могу быть хорошим.
Хорошие парни всегда поблизости.
Скопировать
Moving up the ladder, you have the "soldier".
And if the guy is good at math, he can become a manager... the boss' right-hand man.
The police receive their part and don't make trouble.
Затем — "солдат", должность более ответственная.
Если парень хорошо считает, он может стать менеджером или правой рукой босса.
Полиция тоже имеет свою долю. Ей платят и она не вмешивается.
Скопировать
Knockout Ned could get any girl. Li'l Z' had to pay or use force.
It was a duel between the handsome good guy... and the ugly bad guy.
-Let me go! -Just enjoy it.
Красавчик мог покорить любую женщину, а малыш Зе только трахал за деньги или насиловал.
Это стало причиной дуэли между красивым добром и уродливым злом.
Нет, нет, отпусти!
Скопировать
-The girl's got a point.
She's just afraid this guy is too good for her.
Dial.
-Девушка в чём-то права. -Нет, не права.
Она просто боится, что этот парень слишком хорош для неё.
Набирай.
Скопировать
-Okay.
Have you ever had the experience of meeting a guy who is good-looking and I don't know, kind of...?
-Charming?
-Хорошо.
Ты когда-нибудь встречала парня, который был бы действительно красив и, я не знаю, вроде бы...
-Очарователен?
Скопировать
-Tell her what?
-Tell her what a good guy I am.
-What a great roommate I'd make.
-Скажи ей что?
-Скажи ей, какой я хороший парень.
-Какой отличный сосед по квартире из меня выйдет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Good guy good guy (гуд гай гуд гай)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Good guy good guy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуд гай гуд гай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение