Перевод "Good night good night good night" на русский
Произношение Good night good night good night (гуд найт гуд найт гуд найт) :
ɡˈʊd nˈaɪt ɡˈʊd nˈaɪt ɡˈʊd nˈaɪt
гуд найт гуд найт гуд найт транскрипция – 33 результата перевода
- Yes, please. - Oh, okay. Thank you.
- Good night. - Good night. Good night.
Chicago.
- о, пожалуйста - ну хорошо спасибо, спасибо
- спокойной ночи - спокойной ночи спокойной ночи
Чикаго
Скопировать
- About three years.
- Good night, good night, good night.
Thank you, thank you for being here.
- Около трех лет.
- Спокойной ночи, спокойной ночи, спокойной ночи.
Спасибо, спасибо за то, что вы с нами.
Скопировать
David, be quiet. Down and sleep.
- Good night. Good night, good night.
GIRL 1: Good night, miss.
Ћожись и спи. —покойной ночи.
- —покойной ночи, мисс.
- —покойной ночи, спокойной ночи.
Скопировать
Yes
Good night, Master Mateo!
Again here?
Да.
Добрый вечер, господин Матео!
Опять здесь?
Скопировать
Well, I guess I was wrong.
Good night.
Good night.
Наверное, ошиблась.
Доброй ночи.
- Доброй ночи.
Скопировать
Good night.
Good night.
Well, Houston, what do you want us to do?
Доброй ночи.
- Доброй ночи.
Итак, Хьюстон. Что мы должны делать?
Скопировать
The whole thing was too awful, papa.
Good night, papa.
Good night, my darling.
Ой! Страшно вспомнить, до чего это было ужасно.
Доброй ночи.
Доброй ночи, дорогая.
Скопировать
Good night, papa.
Good night, my darling.
Have a good sleep.
Доброй ночи.
Доброй ночи, дорогая.
Да, да, доброй ночи, спи спокойно.
Скопировать
Now listen very carefully.
My plan is, on the night of the crime my plan and I will be curled up in that bed with a good book.
Why? Why?
А теперь слушайте, что я скажу.
Мой план таков: в ночь похищения мы с моим планом и книгой завалимся в мою постель.
Но вы же!
Скопировать
Tetsuya!
Good night
Mr. Kurata's appointment is at 3? Yes
— Тэцуя.
— Спокойной ночи.
— Господину Курате назначено на три?
Скопировать
There's trouble at the installation, honey.
- Well, good night.
- Good night, Keith.
Есть проблема на установке, дорогая. Мы собираемся, должны ехать.
- Ну, спокойной ночи. - Я подам Твое пальто.
- Спокойной ночи, Кейт. - Спокойной ночи, Курт.
Скопировать
- Well, good night.
- Good night, Keith.
I always thought Keith was a little off, but now he's really gone off the deep end.
- Ну, спокойной ночи. - Я подам Твое пальто.
- Спокойной ночи, Кейт. - Спокойной ночи, Курт.
Я всегда думала, что Кейт был немного замкнут, но сейчас он действительно слишком отдалился.
Скопировать
All we need to do is activate it.
Good night, then.
- Good night, doctor.
Все, что нам нужно сделать, это включить его.
- Хорошо.
Спокойной ночи, тогда. - Спокойной ночи, доктор.
Скопировать
Good night, then.
- Good night, doctor.
This is Richie.
- Хорошо.
Спокойной ночи, тогда. - Спокойной ночи, доктор.
Это Ричи.
Скопировать
Whatever you say, Keith.
Good night.
'Night.
Что Ты скажешь, Кейт.
Спокойной ночи.
Ночь.
Скопировать
- Good night.
- Good night.
Montmartre 1 5-40.
- Спокойной ночи.
- Спокойной ночи.
Монмартр 15-40.
Скопировать
Even when he doesn't say it, he does.
♪ Good night, sweetheart ♪
♪ Though I'm not beside you ♪
Даже если вы не произносите это, так оно и есть.
Спокойной ночи, милая.
Хоть я и не рядом с тобой. РЕМОНТ РАДИО
Скопировать
This concludes the evening's broadcast.
Good night to all of our listeners.
He still hasn't come back from the council?
Наши передачи окончены.
Спокойной ночи.
Что он делает в мэрии так долго?
Скопировать
Most importantly.
Good night.
Night ... night.
Да, это главное.
Спокойной ночи.
Спокойной... спокойной...
Скопировать
Now go to bed.
Good night.
I won't be able to sleep.
А пока ложись спать.
Спокойной ночи.
Я не засну.
Скопировать
You can't do that.
Good night, Paul. Good night, Mr. Velasco.
Good night, Paul.
- Милая. До встречи, Пол.
Доброй ночи, мистер Веласко.
До свидания, Пол.
Скопировать
Good night, Paul. Good night, Mr. Velasco.
Good night, Paul.
Good night. Good night, Corie.
Доброй ночи, мистер Веласко.
До свидания, Пол.
- До свидания, Кори.
Скопировать
Good night, Paul.
Good night. Good night, Corie.
You're not going, too?
До свидания, Пол.
- До свидания, Кори.
- Вы уходите?
Скопировать
It's Victor.
Good night, Paul.
Shama shama, Corie.
Я Виктор.
Доброй ночи, Пол.
- Шама-шама, Кори.
Скопировать
How can you now?
Good night.
You cannot sleep now. We're having a fight.
- Как ты можешь спать?
- Закрою глаза и засну.
Ты не можешь лечь спать, мы поругались.
Скопировать
I'll cry so hard I'll keep you awake all night.
Good night, Paul.
I mean goodbye.
Если я буду плакать, ты не сможешь спать всю ночь.
Спокойной ночи.
То есть, прощай.
Скопировать
A good sport.
Oh, a good sport.
Mr. Velasco, where are my clothes? Oh, your clothes.
- Правда?
Выдержали путешествие на Стейтен Айленд, странную еду, мою квартиру на чердаке.
Мистер Веласко, где моя одежда?
Скопировать
But watch out for Pepito.
Good night.
He doesn't drink, he doesn't smoke... he doesn't even notice women.
-Остерегайся Пепито.
-Спокойной ночи!
Не куришь, не пьёшь, женщин не хочешь...
Скопировать
But it was fun.
Good night, Mother.
Good night, darling.
Но было весело.
Спокойной ночи, мам.
Спокойной ночи, дорогая.
Скопировать
Good night, Mother.
Good night, darling.
It's so nice to be home.
Спокойной ночи, мам.
Спокойной ночи, дорогая.
Как здорово быть дома.
Скопировать
I love you, Papa.
Good night.
Good night.
Я люблю тебя, папа.
Спокойной ночи.
Спокойной ночи.
Скопировать
Good night.
Good night.
"My fiancé," she says.
Спокойной ночи.
Спокойной ночи.
Она сказала "мой жених".
Скопировать
And we'll see you very soon.
Good night, dear.
- Good night, Mr. Duke.
Вскоре увидимся.
Спокойной ночи, дорогая.
- Спокойной ночи, мистер Дюк.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Good night good night good night (гуд найт гуд найт гуд найт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Good night good night good night для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуд найт гуд найт гуд найт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
