Перевод "рулить" на английский
Произношение рулить
рулить – 30 результатов перевода
Но мой муж, ему не хочется, чтобы...
Бывший наркоман рулил на его кухне.
Проверяйте меня на наркотики хоть каждую неделю, что угодно.
It's just my husband isn't really comfortable...
With an ex-drug addict in his kitchen.
You can drug test me every week. Anything you want.
Скопировать
Мне наплевать, что ее не любят, она моя дочь.
Убийца за рулем прервал ее путь.
Она лежит в окружении бездушной аппаратуры.
I don't care if nobody liked her. She's still my daughter.
Struck down by a hit and run driver.
Hooked on machines like in a 8th grade science experiment.
Скопировать
-Да, Нейт, совсем никуда.
Слушай, я опрокинул пару стаканчиков, не могу сесть за руль, серьезно.
Ты не отвезешь меня? ...
-No, it's not, Nate.
Listen, I've had a couple. I shouldn't really drive.
-Could you just give me a lift--?
Скопировать
Отмени все даты, которые назначил дурак-продюссер и его сын, И дай всем даты нашего фильма супергероя!
Супергерои рулят!
Я сообщу им даты, но как они подготовят декорации за один день!
cancel all the dates of that, fool producer and his son and give all the dates to our superhero film!
Superheroes are in!
I will give them date, but how can they create set in one day!
Скопировать
Я сумел так быстро попасть на место происшествия, потому что был в машине, которая ее сбила.
Кто был за рулем?
О, Майкл.
I was able to be on the scene so quickly because I was in the car that hit her.
Who was driving?
Oh, Michael.
Скопировать
Когда решу, ты первая узнаешь.
-А не боишься пьяным сесть за руль?
- Внешность часто обманчива. Я почти не пью.
But when I do you will be the first to know.
Will you be able to uh drive later?
I know looks can be deceiving but I'm a teetotaler.
Скопировать
-Да.
Тогда садись за руль, поведёшь.
Вашу мать!
- Uh-huh.
Well then you should get behind the wheel 'cause you gonna drive.
Motherfuckers!
Скопировать
Ты ее не видел?
Ее найти только с телескопом, в командировке в ЛосАнжелесе, кто-то крутой напился за рулем.
Черт.
Have you seen her?
Uh, you'll need a telescope, new editor sent her to the city of angel to get a quote from the DUI of the week.
Bummer.
Скопировать
Спасибо.
Я все время за рулем. Отвыкла на своих двоих ходить.
Каждый год женщины Нью-Йорка оставляют прошлое позади.
Thanks.
Three months driving in L.A. And I forgot how to use my fucking legs.
Every spring, the women of New York leave the foolish choices of their past behind and look forward to the future.
Скопировать
Слушай, я офицер полиции.
Кто был за рулем той машины?
Он просто остановился.
Look, I'm a police officer.
Who was driving that car?
He just pulled up.
Скопировать
Ким, я, может быть, и тупая, но не настолько же.
Я притворюсь покупательницей, чтобы пустили за руль.
Додж Челленджер, белого цвета - кто был на нём?
Kim I may be stupid but I'm not bloody stupid.
I wanna say I wanna buy it so he'll let me test-drive it.
A 1970 Dodge Challenger with a white paint job.
Скопировать
Это же вечно, классика!
И если я сяду за руль без присмотра, то уж оторвусь по полной.
Что за "Исчезающая точка"?
- Mate it's a fucking classic! - Mmm I get it.
If I can get this guy to let me drive it without him I will blow the doors off that bitch.
- What's Vanishing Point?
Скопировать
Подумай, отец!
Это ведь ты был всё время у руля.
Ты!
Think dad!
It was always you who drove the bus.
You!
Скопировать
Я готов ехать и сяду спереди.
- Значит я за рулем?
- Да, спасибо.
I'm ready to go, and I'm calling shotgun.
- I'm driving?
- Yes, thank you.
Скопировать
Молодец.
Скрэнтон рулит!
Знаешь, что, Анжела?
Good for you.
Scranton power!
You know what?
Скопировать
- Да!
Ты за рулем.
Хорошо!
- Yes!
- All right, you drive.
Okay!
Скопировать
Я работала до 2:45 ночи.
Или ехать домой с риском уснуть за рулем и погибнуть в автокатастрофе.
Я вырубилась лицом в клавиатуру, пока решала.
I worked until about 2:45 AM.
And then I had to decide if I wanted to spend the night with Michael editing in his office, and Dwight watching Michael edit in his office, or drive home and probably fall asleep at the wheel and die in a fiery car wreck.
I passed out on my keyboard trying to decide.
Скопировать
Ты слишком упрощаешь дело. Отойди. Упрощаю?
Ты садишься за руль, только чтобы сдвинуться на три метра до новой стоянки?
Если повезёт.
Well, you're oversimplifying it now.
How's that? You only use the car when you need to drive it 10 feet ... into a legal parking spot.
-If I'm lucky.
Скопировать
Меня ограбили, Остальные классы - просто ерунда.
Значит, когда ты отключился за рулем, было каким-то остаточным эффектом после комы?
Да.
I got robbed. The rest of high school just sucked.
So this blackout that you had behind the wheel, that was some sort of after-effect of the coma?
Yeah.
Скопировать
И в одну ночь, неделю назад, мы вернулись домой.
Я пустил его за руль, хотя он был пьян.
Это было ночью, шел дождь... машина перескочила через ограждение и упала в воду.
And one night, a week ago, we're returning home.
I let him drive, although he was drunk.
It was night, it was raining... the car jumped over the railing, and fell into the water.
Скопировать
И то верно.
Если проголодаюсь за рулем, то съем ее.
Тогда приятного аппетита.
You're right.
If I get hungry while driving, I'm gonna eat it.
Do as you please.
Скопировать
Увидимся позже.
Будь осторожна за рулем.
Увидимся вечером.
I'll see you later.
Be careful driving.
See you later.
Скопировать
Сумасшедший. -Дай ему закончить.
Он пьяным сел за руль!
Я не гей, у меня маниакальная депрессия.
-Crazy.
-Let him finish.
-Faggot!
Скопировать
Я думаю, мы закончили. - Мы еще даже не начали!
- Либо вы отвечаете на вопросы, либо нет, мистер Рул.
ФБР не предлагает сделок.
We haven't even started.
Either you answer the questions or you don't, Mr. Rule.
The FBI doesn't deal.
Скопировать
Ладно, я понял.
Мне можно сесть за руль только в случае пожара.
Но только да конца дорожки.
Okay, I get it.
The only way I get to drive the Corvette is if there's a fire.
But to the end of the driveway.
Скопировать
Не, пожалуй не буду.
Мне сегодня еще за руль садиться.
Помнишь, как она сидела в этом кресле часами в черной, унылой одежде и ненавидела поп культуру.
No, I'd better not.
I gotta drive home later.
Remember how she would sit in that chair for hours wearing her depressing black clothes and hating pop culture.
Скопировать
Чарли, нам бы очень пригодилась помощь Босли на этом.
-Я сяду за руль гоночной машины?
-Не сегодня.
Hey, Charlie, we could really use Bosley's help on this one.
- Get to drive the race car?
- Not today.
Скопировать
На всех южных трассах насчитывается не более семи машин, так что трасса 405 открыта для всех, желающих прокатиться с ветерком.
с нами, новая сводка для автомобилистов, через десять минут на волнах КNR - новости для тех, кто за рулем
Конец эфира.
At this hour, there are approximately seven vehicles on all Southland freeways, so if you feel like skateboarding down the 405, she's wide-open.
Stay tuned for another traffic update in ten minutes on KNR, your traffic information station.
And we're out.
Скопировать
Он прав, Том.
Я тоже думаю, что ты не можешь сесть за руль.
Привет.
He´s right, Tom.
I also think you shouldn´t drive.
Hi.
Скопировать
- Спасибо.
Роберт Рул отбывает пожизненное за изнасилование и непредумышленное убийство.
Лерой Рассел - в камере смертников.
Two.
Robert Rule's doing life for rape and manslaughter.
Leroy Russell's on death row. Converted to Islam inside.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов рулить?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы рулить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение