Перевод "Gouda" на русский
Произношение Gouda (гаудо) :
ɡˈaʊdə
гаудо транскрипция – 30 результатов перевода
That's low!
So, is that less than your cholesterol-free Dutch Gouda back there?
- I'll have to check.
Это мало.
А это меньше, чем в вашей голландской Гауде без холестерина вон там сзади?
- Мне нужно проверить.
Скопировать
Ooh la la! Yes?
Smoked turkey and gouda on a roll.
To go.
Да?
Сэндвич с копченой индюшатиной и сыром.
На вынос.
Скопировать
Well, uh, then you steal some cheese-- brie or camembert
Or cheddar or gouda, if you're on the harder stuff.
You might go and see one of the blue cheese films.
Ну а потом крадёшь немного сыра - бри или камабер...
Или чеддер, или гауду, если любишь чего пожёстче.
Ещё можно посмотреть фильмы про голубой сыр.
Скопировать
Which Yehuda?
-The Gouda.
-Silly me. He's world famous!
Какой Иуда? - Ржавый!
- Ах да, Ржавый!
Ты что, мировое представление!
Скопировать
Can you see him?
Get me my Gouda.
- Careful, careful!
Видишь её?
Принеси мне "Гауду".
- Осторожно, осторожно!
Скопировать
He's goin' for the cherries!
You said mice like Gouda.
Not in the morning!
Она подходит к вишне!
Ты, кажется, говорил, что мыши любят "Гауду".
Не с утра же! Сыр им надоедает.
Скопировать
Get off! Let me go!
Gouda...
Fujita!
Уйди!
Саеки, Года, Ширай!
Фуджита!
Скопировать
Jeremy.
Chef, I prepared a stuffed steak with smoked gouda.
And your job is?
Джереми.
Шеф, я приготовил фаршированный стейк. с копченным сыром гауда.
А кем ты работаешь?
Скопировать
What is that, Gouda cheese?
You wanna know what's Gouda?
This breakfast.
Сыр гауда.
А знаешь, что "гаудандиозно"?
Этот завтрак.
Скопировать
What is...
What is that, Gouda cheese?
You wanna know what's Gouda?
А это...
Сыр гауда.
А знаешь, что "гаудандиозно"?
Скопировать
Yeah.
Well, the smoked Gouda is amazing.
Ooh, fun fact:
Да уж.
Зато копченый Гауда - очень хорош.
Забавный факт:
Скопировать
Ooh, fun fact:
It's regular Gouda that I browned in my roommate Ron's toaster oven.
That's what gives it the smoky flavor.
Забавный факт:
Это обычный Гауда который я зажарил в духовке Рона.
Вот что придает сыру копченый вкус.
Скопировать
Okay.
Gouda.
- Nice!
Итак.
Гауда. (сорт сыра)
— Отлично!
Скопировать
I hope the herring survived the journey.
Smoked sausage, cabbage, gouda, and strudel I made myself.
To life!
Надеюсь, что сельдь не протухла.
Колбаса, капуста, сыр. Штрудель я сама сделала.
За жизнь!
Скопировать
Welcome.
Gouda?
Meanwhile, my half-baked theory That ladies dig the professor look Was actually proving to be true
- Добро пожаловать.
- Гауды?
Тем временем, моя почти готовая теория о том, что девушки тащатся от вида профессора, начинала подтверждаться.
Скопировать
Welcome.
Gouda?
They sucked at it.
- Добро пожаловать.
- Гауды?
Они были ужасны.
Скопировать
Wow. Really?
So, I guess that gouda Just walked itself right through the door Sliced itself up, And arranged itself
You're a sturdy, cheese-bearing cracker!
Да неужели?
Значит, гауда сам вошёл в дверь нарезал себя, и выложил себя идеальным полукругом вокруг не трёх, не четырёх... а пяти разных видов больших сырных крекеров?
Ты сам как большой сырный крекер!
Скопировать
Would you like to try our delicious new fat free Gouda?
Would you like to try our delicious new fat free Gouda?
Yeah!
- Не хотите попробовать наш новый изысканный обезжиренный сыр Гауда?
- Не хотите попробовать наш новый изысканный обезжиренный сыр Гауда?
- Да!
Скопировать
Here you go.
Grilled cheese with Gouda, Swiss and monster.
You mean "Muenster. "
Жареный сыр гауда и швейцарский монстр.
Ты имеешь ввиду Мюнстер.
Нет, это было в одном из прошлых телешоу.
Скопировать
Whoa.
Would you like to try our delicious new fat free Gouda?
Would you like to try our delicious new fat free Gouda?
- Охо-хо.
- Не хотите попробовать наш новый изысканный обезжиренный сыр Гауда?
- Не хотите попробовать наш новый изысканный обезжиренный сыр Гауда?
Скопировать
The only cheese allowed in the house is string.
Or gouda.
On weekends.
В доме разрешено держать только сыр с волокнами
Или гоуда.
По выходным.
Скопировать
Here you go.
That's gouda.
Nobody's going to hurt you, little fella.
Вот,держи.
Хороший кусочек.
Никто тебе не навредит,маленький приятель.
Скопировать
Lobster ravioli in a black truffle oil.
Tick-tock goes the gouda clock.
Um, we-we-we didn't realize there was gonna be dinner.
Равиоли с лобстером масле из чёрных трюфелей.
Тик-так, бежит время гауды.
Эм, мы... не поняли, что будет званый ужин.
Скопировать
That's prosciutto-wrapped melon.
You guys are going to want to get in on this gouda.
That's seared scallops with a mango chutney.
Это кусочки дыни в прошутто.
Вам, должно быть, не терпится добраться до гауды.
Это жареные гребешки с манговым чатни.
Скопировать
That's seared scallops with a mango chutney.
Seriously, don't sleep on the gouda.
And that's
Это жареные гребешки с манговым чатни.
Серьёзно, не прозевайте гауду.
А это...
Скопировать
I know.
We had the gouda.
We had my waffle story.
Я знаю.
У нас была гауда.
У нас была моя история про вафли.
Скопировать
I swear, he was right there Just eating a Belgian waffle!
Well, he can't have enjoyed it As much as I'm enjoying this gouda!
Um, listen, Now's not a good time.
Я клянусь, он был прямо там и ел бельгийские вафли!
Вряд ли они ему понравились так же сильно, как мне этот сыр!
Слушайте, сейчас не самое подходящее время.
Скопировать
Come here, you two.
We'll never sleep on the gouda again.
* All by ourselves... *
Идите же сюда.
Мы больше никогда не прозиваем гауду.
* совсем одни... *
Скопировать
You want gruyere or smoked gouda?
Smoked gouda.
Here you go.
Тебе "груер" или "копченый гауда"?
"Копченый гауда".
Вот и ты.
Скопировать
I'll get the sweet potatoes.
We've got two types of Gouda.
This is the Beemster.
Возьму сладкий картофель.
У нас есть два вида Гауды.
Это Бимстер.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Gouda (гаудо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Gouda для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гаудо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение