Перевод "Hands off hands" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Hands off hands (хандз оф хандз) :
hˈandz ˈɒf hˈandz

хандз оф хандз транскрипция – 33 результата перевода

Just keep calm.
Hands off, hands off.
OK.
Только держи спокойствие.
Опусти руки, опусти руки.
Хорошо.
Скопировать
-No, no.
Hands off, hands off.
You're not my boss in here.
- Нет, нет.
Только без рук.
Здесь ты не мой начальник.
Скопировать
Oh, I miss you, too, brother.
Hands off, hands off.
Aw, screw it.
Я всего лишь мангуст, который сдох 600 лет назад. Я тоже скучаю по тебе брат.
Руки прочь, руки прочь.
Да иди оно все.
Скопировать
Now get away from here, prairie flower.
Get your hands off me.
Who do you think you are?
- Пошла отсюда, роза прерий!
- Убери свои руки!
- Ты что о себе возомнила?
Скопировать
Listen...
You keep your hands off me.
Milton's gettin' more power every day.
- Послушай...
- Убери руки от меня!
- Милтон становится могущественнее с каждым днём.
Скопировать
Drink!
You keep your hands off her.
Why do you push me away for?
Пей!
- Убери свои лапы от неё!
- Почему отталкиваешь меня?
Скопировать
Answer me!
Hands off, Mendez.
I gave him the message.
Говори!
- Руки прочь, Мендез!
Я дал ему записку.
Скопировать
Back off!
Take your hands off me.
My leather jacket!
Назад!
Руки прочь от меня!
Моя кожаная куртка!
Скопировать
If you're having scruples, I'll take all the money.
Hands off! Who took you to the general? I did!
Yes, with this money, I'd be a rich man, even in the United States.
-Давай. -Убери руки от моих денег!
Я же отвёл тебя к Элиосу.
С этими деньгами я смогу жить в Соединённых Штатах, буду богачом.
Скопировать
How mean!
Hands off my man!
You wanna be killed?
Грязный ублюдок!
Что ты сделал с моим мужчиной? !
Хочешь, чтобы тебя пристрелили?
Скопировать
Why, I do believe that the dear captain is jealous of me.
I don't care what you believe, just keep your hands off her. Oh, how curiously human.
How wonderfully barbaric.
Мне кажется, что наш дорогой капитан ревнует.
Мне плевать, что вам кажется, но держитесь от нее подальше.
Это так человечно.
Скопировать
Officer!
Please take your hands off me.
Certainly.
Офицер!
Пожалуйста, уберите от меня руки.
Конечно.
Скопировать
- It's not my fault.
Keep your hands off!
You're not allowed to touch.
- Я тут ни при чем.
Уберите руки!
Трогать запрещено.
Скопировать
No!
Take your hands off her.
Get in!
Нет!
Уберите от нее руки.
Вперед!
Скопировать
- But I like to.
- No, hands off.
- Hi.
- Но мне хочется.
- Нет, руки прочь.
- Привет.
Скопировать
The ahn'woon.
Get your hands off of him, Spock.
It's finished.
Ан'вуны.
Руки прочь от него, Спок.
Все кончено.
Скопировать
No, I do not.
My father says they'll cut our hands off if we help you.
My father says they have eyes everywhere.
-Да, перестала.
Мой папа говорит, что за помощь вам нам отрежут руки.
Папа говорит, что у них повсюду шпионы.
Скопировать
You won't feel like joking after some time in London prisons.
Hands off, henchmen!
He's your partner, isn't he?
В лондонской тюрьме у тебя пропадет желание шутить.
Уберите руки, прихвостни!
Он твой напарник?
Скопировать
There's no bandits in Florida.
Get off and hands up.
Get up.
Во Флориде нет разбойников.
Выходите с поднятыми руками.
Поднимайся.
Скопировать
Don't push me.
Keep your hands off me.
Wake up, Mrs Vargas.
– Не толкайте.
Уберите руки...
Просыпайтесь.
Скопировать
He's crazy. He thinks you'll drop Abu Siri for him.
Hands off.
I've been working for ten days and haven't made a piastre.
А Кенави считает, что ради него ты бросишь Абу-Сери.
Руки убери!
Я уже десять дней ни гроша не зарабатываю.
Скопировать
I don't want your drink!
Keep your hands off my daughter.
She's my daughter, so lay off.
Не нужна мне твоя выпивка!
Она моя дочь!
Я запрещаю тебе дотрагиваться до нее.
Скопировать
- She's beautiful!
- Keep your hands off!
Nice shoes!
- Какая красотка!
- Руки прочь!
Классные тапки!
Скопировать
Tammy's my responsibility!
That means hands off.
Suppose you listen to me, Pete.
Я отвечаю за Тэмми!
А это значит, руки прочь.
Послушай меня, Пит.
Скопировать
I ride fast, better hang on!
Get your hands off.
You're not coming with me. Go with him, he has a seat.
Держитесь крепче, А то я перевернусь
Нет, так я не смогу, Уберите руки
Я сказал, что я так не смогу Забирайтесь сюда, здесь есть сидение
Скопировать
June, June...
You keep your hands off of me!
I'll see you dead before I let you touch me again.
- Джун, Джун...
Убери свои грязные руки от меня!
Пусть лучше ты сдохнешь, чем я позволю прикоснуться ко мне снова.
Скопировать
I need help.
June, take your hands off me.
Help me!
- Мне нужна твоя помощь.
- Джун, не прикасайся ко мне.
- Помоги мне!
Скопировать
- Where have you put her?
- Get your hands off her!
Where is she?
-Куда вы дели её?
-Уберите от неё руки!
Где она?
Скопировать
Stop it.
Hands off!
Have a look at this button.
Хватит.
Руки прочь!
Вы только гляньте на эту пуговицу.
Скопировать
- what's your name?
- hands off!
Or You'll sleep in the farmyard!
- Как тебя зовут?
- убери руки!
или будешь спать на скотном дворе!
Скопировать
My custard cream.
Hands off, you thief!
I won't forget that!
Мой яичный крем.
Убери руки, ты воришка
Я этого не забуду!
Скопировать
No, Venus, no.
Hands off. I'm not just for anyone.
Lucky man. My little Venus.
-Нет, Венера.
Не хочу, чтобы ты стоял ко мне первым.
Я твой единственный и счастливый обладатель.
Скопировать
She's my sister, you understand?
Keep your hands off her!
She's my wife too, and she's killing me!
Она моя сестра, ты понял?
Я тебе не позволю!
Но она ещё и моя жена!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Hands off hands (хандз оф хандз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hands off hands для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хандз оф хандз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение