Перевод "He told us not to come" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение He told us not to come (хи тоулд ас нот те кам) :
hiː tˈəʊld ˌʌs nˌɒt tə kˈʌm

хи тоулд ас нот те кам транскрипция – 30 результатов перевода

I can't believe Johnny would do that to Nick.
That's, like, the one thing he told us not to do.
It was a stupid thing to do. But four days suspension for getting kids peanut butter sandwiches?
Не могу поверить, что Джонни так поступил с Ником.
В том единственном, чего Ник просил не делать. Это был глупый поступок.
Но отстранять на четыре дня за транспортировку сладких бутербродов?
Скопировать
I hope you're not dragging me all the way back there with you for him. Excuse me?
I hope you're not going back for Jack, because I was standing right there when he told you not to come
You done? !
Я надеюсь, ты тащишь меня за собой обратно не ради него.
- Надеюсь, ты возвращаешься не ради Джека, потому что я стояла рядом когда он велел тебе не возвращаться, а теперь, ты ещё и лишила его возможности выбраться с острова...
Всё сказала?
Скопировать
He saw you... you and Sawyer.
The reason Jack told you not to come back wasn't because he didn't want you to get hurt.
It was because you broke his heart.
Он увидел тебя... тебя с Сойером.
Причина, по которой Джек сказал тебе не возвращаться не в том, что он не хотел, чтоб тебе навредили.
А в том, что ты разбила ему сердце.
Скопировать
I don't imagine he's got much money, either.
. - Look, I told him he could stay on the ship and come back to Southampton with us, that's all.
We can't afford to get mixed up with that sort of man.
Не думаю, ведь у него много денег.
- Слушай, я сказал ему, что он может остаться на корабле и вернуться в Саутгемптон с нами, вот и все.
Мы не можем позволить себе путаться с людьми такого сорта.
Скопировать
Michelle came to say, would not be able to go to an amusement park.
He spent the night with us, but Fanfan told you not to talk.
Sample conversation ...
Мишель пришел сказать, что не сможет поехать в парк развлечений.
Он заночевал у нас, но Фанфан велела тебе не говорить.
Образец разговора...
Скопировать
The hole disappeared.
I told you he doesn't come to see us often.
But will he come again?
Говорит, дупло исчезло.
Я же сказал, встретиться можно не всегда.
Но когда-нибудь можно?
Скопировать
So it ended up that we were working in the newsroom till 1:00 in the morning.
Grant told us not to come in till noon today.
- Did you say you wanted bacon?
- Писем от зрителей ещё нет? - Пока нет. Всем доброе утро.
Извините, что опоздала. - Мистер Грант меня спрашивал?
- Нет, но хорошо, что он тебе не видел.
Скопировать
We decided to climb that part of the island because it was the shorter way to arrive to the other coast.
I remembered that Friday told me that if our God...
Master!
Мы решили пройти через горы, потому что это был самый короткий путь, чтобы попасть на противоположную часть острова.
Я помню, как Пятница сказал мне, что если наш Бог может слышать людей даже за Солнцем, он должен быть сильнее, чем Бенамуки, который жил не слишком далеко от них, и все же не мог слышать людей, пока они не взберутся наверх
Хозяин!
Скопировать
Knowing not what to make of it, we urged him to speak.
He told us his conscience gave him no rest, that he was the scoundrel who took advantage of the marquise
Who?
Не зная, что подумать, мы предложили ему всё рассказать.
Он сказал, что совесть постоянно гложет его, потому что он тот несчастный, который спал с фрау маркизой, и он хочет знать, как мы отнесемся к его преступлению, и если мы хотим отомстить, он готов принять это наказание.
Кто он?
Скопировать
Then Jodla, our Party Secretary, had an idea.
He told the official to keep his mouth shut... and us comrades were to not say a word either.
...Warsaw!
И тогда Йодла, наш секретарь, выдумал.
Чиновник - рот на замок, а мы, товарищи, молчим как рыбы.
...Варшава!
Скопировать
And then like this, boom, the plane was going down.
My dad was next to the pilot, and he told us not to worry.
But, hey, even at five I knew we had trouble because the pilot was crying.
И тогда как - БУМ - и самолет пошел вниз.
Мой отец был рядом с пилотом, он сказал не волноваться.
Но, даже если мне было только пять, я знал, что случилась беда, потому что пилот плакал.
Скопировать
Could've told him this happens.
I would've too if he'd ever just talked to us about it, ever come out and told us what he was.
- Well, what do you expect, Marcus?
Я это предвидел.
И я бы ему сказал, если бы он об этом заговорил. Если бы он вышел. И рассказал кто он такой.
А чего ты ожидал, Маркус?
Скопировать
I should've listened to him.
He told me not to come here.
I'm more trouble than I'm worth.
Надо было послушать его.
Он сказал, что не надо приезжать.
Я доставляю слишком много неприятностей.
Скопировать
He came back in the morning.
No one heard him come in, he must have used the back door secretively, so as not to wake us.
Mom...
Он вернулся утром.
Никто не слышал как он вернулся, наверное он вошел со двора таясь, чтобы не разбудить нас
Мам...
Скопировать
Always.
He takes it in his heart to dislike us and not come and dine with us.
And loses a very good dinner.
Всегда.
Вот, к примеру, он вбил себе в голову, что не любит нас, и не пожелал прийти отобедать с нами.
И что? Лишился хорошего обеда.
Скопировать
Let's go home.
Mom told us not to come home too soon.
Shall we go?
Идем домой.
Мама сказала, чтобы мы не спешили возвращаться из школы.
Ну что, идем домой?
Скопировать
Professor is indeed well-read.
One time... he told us not to take for granted... that ears are attached to the head.
Because Ampriobiris Spirias has ears on its feet.
Учитель - начитанный человек.
Однажды... он сказал нам, чтобы мы не думали, что уши растут на голове.
Потому что у Ampriobiris Spirias уши растут на ногах.
Скопировать
And we didn't do anything.
He told us not to do anything.
He...
И мы даже ничего не могли сделать.
Он сказал нам не делать ничего.
Он...
Скопировать
The second that he touched you, he took away your choice.
When I got older, he told me to not come over anymore.
I thought I had done something wrong.
- Томми, нам это не важно, возвращался бы ты к нему хоть 10 лет. И во-вторых - прикоснувшись к тебе, он лишил тебя права выбора.
- Когда я стал постарше, он попросил меня больше не приходить к нему.
Я думал, что сделал что-то не так.
Скопировать
We haven't seen you lately.
He told me not to come around here, so I haven't been by.
Is that so?
Мы не видели вас в последнее время.
- У моего хозяина дела в этом районе и он запретил мне ходить сюда.
- Так? - Да.
Скопировать
All right, thanks.
So, Jason swears it's not broken, and he really doesn't want us to come home.
Then he's fine.
Ладно, спасибо.
Так, Джейсон клянется, что она не сломана, и абсолютно уверен, что не хочет, чтобы мы приезжали.
Тогда он в порядке.
Скопировать
Or there really is a Liam out there and she's going after him.
Yeah, but even if he does exist-- and we've found no evidence of that-- it's still not a direct threat
Y-You're saying we keep this from Catherine?
Или, за всем этим действительно стоит Лиам, и она его разыскивает.
Даже если бы он существовал - а мы не нашли никаких доказательств этого - он пока не является для нас прямой угрозой. Т.е., если бы ты рассказал Кэт, она бы отменила свадьбу без причины.
Ты считаешь, мы должны держать это в секрете от Кэтрин?
Скопировать
She sold the secret to the French.
Well, the Undaunted, before he lost consciousness told us she had come to him already, to warn him
Ernesto, have this photo copied and sent to all the offices
Она продала секрет французам.
"Упрямец" до того, как потерять сознание, сказал нам, что это она предупредила его, чтоб уходил.
Пусть сделают копии этой фотографии и разошлют по всем офисам.
Скопировать
I thought my mother and my brother York... would long ere this have met us on the way.
Fie, what a slug is Hastings... that he comes not to tell us whether they will come or no.
And in good time here comes the sweating lord.
А где же мать моя и брат мой Йорк? .
Какой ленивец Хестингс! Не идёт он сказать нам, они едут, или нет.
Он лёгок на помине! Весь в поту.
Скопировать
I've been fired.
He saw me on the news and told me not to come back to work.
- I'm sorry.
Меня уволили.
Он увидел меня в новостях и сообщил, что я могу не возвращаться.
- Мне жаль.
Скопировать
Why is he at the playground?
He told me not to come.
Well, we got to go figure it out.
- Не знаю. Он сказал не приходить.
- Тогда мы должны это выяснить.
- Он поможет нам разобраться.
Скопировать
Then when she put the movie back on, the boy took a cheerleader roller skating and bought her some ice cream.
After he got home, he took a long shower, and a doctor told us not to feel bad about our urges.
Then the girls came back in and they had little pink gift bags that we didn't get.
Потом она продолжила показывать фильм, мальчик прокатил черлидершу на скейтборде, и купил ей мороженого.
Потом он пришел домой и долго мылся в душе, и доктор сказал нам не стесняться наших желаний.
Потом девочки вернулась, и у каждой был маленький розовый пакет с подарком, а у нас нет.
Скопировать
Hey, Cha Do Nam.
He told us not to touch anything! Hey, you jerk. Don't even talk to me.
It's very strange.
Чха Дон Нам.
Он говорил ничего не трогать! клюв закрой.
Странно.
Скопировать
Your girlfriend?
Yoon Seol Chan, this is why I told you not to follow. He wanted to watch a movie with his friends.
Seol Chan can see movies with his friends, right?
Твоя девушка?
поэтому я и просил не ходить с нами. что тоже пойдет.
Соль Чан ведь может сходить в кино с друзьями?
Скопировать
And he still doesn't want to come here to see me first?
I'm told he is waiting for you to come.
Chief Kang says he told your father about Tae Gong Shil. He's apparently worried that you might be being deceived by some ridiculous story. If you don't tell him personally, he might call in Miss Tae through Chief Kang.
И все же не хочет первым придти увидеть меня?
пока Вы сами к нему придете. чтобы ответить на вопросы про ожерелье... что он спрятал его где-то? он хочет защитить своего сына.
что он рассказал Вашему отцу о Тэ Гон Шиль. что Вас могут обманывать нелепыми рассказами. он сможет вызвать Тэ Ян через шефа Кана.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов He told us not to come (хи тоулд ас нот те кам)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы He told us not to come для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хи тоулд ас нот те кам не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение