Перевод "Heavenly spirits" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Heavenly spirits (хэванли спиритс) :
hˈɛvənli spˈɪɹɪts

хэванли спиритс транскрипция – 31 результат перевода

Lighter! It's about angels!
Heavenly spirits!
It should be airy, you sing like a mammoth!
Нежнее!
Ты поешь об ангелах, небесных созданиях.
Все должно быть воздушно. А ты ревешь, как мамонт.
Скопировать
Saint Michael the Archangel, be our safeguard against the viles and wickedness of the devil.
Do thou, oh prince of the heavenly host, by the divine power, thrust into hell satan and the other evil
Amen!
Святой Архангел Михаил, будь нашей защитой от зла и преследований дьявола;
предводитель небесных легионов, низвергни сатану и прочих духов зла, бродящих по свету и развращающих души, низвергни их силою Божиею в ад.
Аминь!
Скопировать
Let's begin.
"Glorious prince of the Heavenly Host, Saint Michael the Archangel, defend us now in this conflict against
"Come to the rescue of men, whom God has created in His likeness, and has redeemed from the tyranny of evil."
Начнем.
"Преславный Царь Небесный Святой Архангел Михаил, защити нас в этой борьбе с владыками мира тьмы, от злых духов из поднебесной!"
"Приди на помощь людям, которых Бог создал по Своему подобию, и избавил от тирании зла".
Скопировать
Lighter! It's about angels!
Heavenly spirits!
It should be airy, you sing like a mammoth!
Нежнее!
Ты поешь об ангелах, небесных созданиях.
Все должно быть воздушно. А ты ревешь, как мамонт.
Скопировать
"For thee are not fighting against flesh-and-blood enemies... but against mighty powers in this dark realm."
"And against evil spirits in heavenly places."
So these Nightcomers practice a form of black magic, while you practice a form of...
"Ибо они не сражаются против врагов из плоти и крови... но против могущественных сил этой темной земли."
"И против злых духов в святых местах."
Значит эти Приходящие по ночам используют чёрную магию, в то время как ты ...
Скопировать
Did the envoys leave in good cheer?
They were in excellent spirits. The treaty is agreed.
And my nephew will come?
Послы уехали довольными?
Очень довольными, договор готов.
И мой племянник приедет?
Скопировать
You will give me this day a greater benefit than any mortal man can ever be able to give me.
Pluck up your spirits, man, and be not afraid to do your office.
Miserere miti Domime, secundum miseration un tuum.
В этот день вы одариваете меня самым большим благом чем кто-либо до вас.
Мужайтесь и не страшитесь выполнять приказ.
Miserere miti Domime, secundum miseration un tuum.
Скопировать
And the site of his carnage still exists today... restored almost to its original state.
But it has yet to be inhabited1 because some say... the spirits of Vannacutt and his victims... still
No shit.
Арена резни сохранилась по сей день.
Здание восстановлено, но пустует. Ведь говорят, что призраки Вэннаката и его жертв всё ещё живут в стенах дома на зловещем холме.
- Надо же.
Скопировать
'She will never see her family again. They've been sent somewhere.
'But they try to keep their spirits up.
'Gallows humor, yes, it happens in all prisons.
Эта никогда не увидит своих родных, потому что они разъехались.
Но люди пытаются держаться.
Висельный юмор - обычный для тюрем.
Скопировать
What on earth did you put on yourself? (meaning perfume)
The Heavenly Fragrance to greet a woman.
Finally we've met, old man Jade Emperor.
чем это ты себя облил?
чтобы приветствовать девушку.
Старый Нефритовый Император.
Скопировать
It does look like you have different mind now. What happened?
My spirit, while wandering around those many places, met other spirits that were gathered around him,
And the reason why I came to see ghosts when I came back alive after wandering around as a spirit, was because it was what I had promised.
так что же было?
где бывала призраком. собирающимися вокруг него.
А вернувшись к жизни стала видеть и слышать их из-за данных тогда обещаний.
Скопировать
You really have changed.
Being next to Yoo Jin Woo, I also learned how to control spirits that just barge in.
If our eyes meet and they barge in, I would hold my breath, or something like that.
Ты действительно изменилась.
желающими мной завладеть.
Надо поймать его взгляд и задержать дыхание... как-то так.
Скопировать
If our eyes meet and they barge in, I would hold my breath, or something like that.
He's been seeing spirits for much longer than I am, so he taught me a lot of things.
Do you think she's stepped into the right path?
Надо поймать его взгляд и задержать дыхание... как-то так.
поэтому я многому у него научилась. Смог ли я стать для Кон Силь хорошим проводником?
она нашла свой путь?
Скопировать
Gary, my guitar needs new strings.
To attract more harmonious spirits.
You're in tune with the heaviest strings, aren't you?
Гари, моей гитаре нужны новые струны
Чтобы привлекать более гармоничных духов.
Ты настроена на самые тяжёлые струны, я смотрю?
Скопировать
Heavenly Soldiers!
Heavenly Soldiers!
Let's get out of here.
воины небес!
воины небес!
пора убираться отсюда.
Скопировать
The women appeared everywhere and tried to show me the cruel world for I had been trying to close the curtains on it.
I implore you, departed spirits.
Let me be.
Эта женщина появлялась повсюду стараясь показать мне жесткость мира а я старался закрыться от этого занавесом
Я заклинаю вас ... Духи
Дайте мне быть
Скопировать
Ah! A new world spread before me.
That's when I first saw the spirits.
How can I describe the joy I felt?
Ах этот новый мир раскрывшийся передо мной!
Тогда я впервые увидел духов.
Как мне описать радость охватившую меня?
Скопировать
I fall deeper into my memory.
I begin to see the spirits.
They are trying to tell me something.
Я глубже погружаюсь в свою память
И я начинаю видеть их.
Они хотят донести до меня что-то
Скопировать
Would you believe?
You were with us spirits once.
I was with the spirits...
Веришь ли?
Ты был с нами, с духами, однажды.
Я был с духами...
Скопировать
That was really me?
That woman is the first woman, the 12 spirits merged in one body.
We call her Mago.
Это действительно я?
Эта женщина - первая женщина, и двенадцать духов объединены в ее теле.
Мы называем ее Маго.
Скопировать
We cannot forget the trembling moment.
We were one as Mago, then scattered into the 12 spirits.
Even when we had to live in silence, you were our strength.
Мы не можем забыть этого мгновения.
Мы были единой, мы были Маго, а затем разделились на двенадцать духов.
Даже когда нам нужно было хранить безмолвие ты был нашей силой.
Скопировать
Even when we had to live in silence, you were our strength.
We felt your seed growing inside us spirits.
When we were released from the long silence, we could to see the man we created.
Даже когда нам нужно было хранить безмолвие ты был нашей силой.
Мы чувствовали часть тебя растущую внутри нас - духов.
Когда мы были освобождены от длительного безмолвия, мы смогли увидеть людей которых создали
Скопировать
The people's blood became murky, blocking the Heavenly voice of Yulryo.
The spirits lost their powers and the earth gradually dried up.
I remember you raising your tired self in search of the light of innocence.
Человеческая кровь стала нечистой, и Небесный голос Yulryo больше недостигал их сознания
Духи утратили свою силу И земля постепенно иссохла.
Я помню как ты заставил свое уставшее существо отправиться на поиски света ...
Скопировать
My lady!
Solemn resentment was reflected in the dark sad eyes of the spirits and then turned into dust over and
The memory of parting became a deep wound as deep as time.
Единственная моя!
Священное негодование отражалось В темных печальных глазах Духов а затем обернулось в прах снова и снова на годы
Память о разлуке превратилась в рану, такую же глубокую как время
Скопировать
Like our blood mixing together on the cold concrete ground.
When we are reborn as innocent spirits past the horizon of extinction, our souls shall not be lonely,
How I miss the memories of light.
Так же как наша кровь смешавшаяся на холодном полу.
Когда мы переродимся непорочными духами за горизонтом вымирания, наши души не будут одиноки, осознавая что мы вместе.
Как я тоскую вспоминая о свете.
Скопировать
Bury them in the waste dump.
Humans and spirits are all children of our love.
The spirits are all part of Mago.
Выбросить их на свалку и закопать в отходах.
Люди и духи - все дети нашей любви.
Духи это части Маго.
Скопировать
And let their sons see their own sons like the young olive plants around their table.
Let those who have pleased You shine as the heavenly bodies in the sky.
The power, honor and worshipfulness are Yours, and of the Father and of the Holy Ghost, for now and forever and ever.
и да узрят сыны сынов своих, яко новосаждения масличная окрест трапезы их:
и благоугодивше пред Тобою, возсияют яко светила на небеси, в Тебе Господе нашем.
С Тобою же слава, держава, честь и поклонение, безначальному Твоему Отцу, и животворящему Твоему Духу, ныне и присно, и во веки веков.
Скопировать
Get some.
Heavenly. You're a genious!
- What are you doing here? - I have no clue. Sure?
Конечно, что-то случилось. Хорошие новости, я повеселился.
Пожалуйста.
Гений, совершенный гений.
Скопировать
Quiltshoe will be all alone.
Dear Heavenly Father, if I could make a wish... I wish our family were normal.
That mum would like to be home - and that she would bake buns wearing a pretty apron.
Войлочная тапочка останется совсем одна.
Дорогой Отец Небесный, если бы можно было что-то пожелать... я бы хотела, чтобы наша семья стала нормальной.
Чтобы маме хотелось быть дома - чтобы она пекла булочки и носила красивый передник.
Скопировать
We should put them in the oven.
Dear Heavenly Father, thank you for letting the buns rise.
- Hayflower!
Надо положить их в духовку.
Дорогой Отец Небесный, спасибо тебе, что булочки поднялись.
- Соломенная шапочка!
Скопировать
Didn't matter what it was.
Spirits, beer, anything.
I drank quite a lot of cardamom essence. I even remember drinking after-shave.
Без разницы, что за пойло.
Пиво, спирт, всё что угодно.
Пил экстракт кардамона, лосьон после бритья.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Heavenly spirits (хэванли спиритс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Heavenly spirits для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэванли спиритс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение