Перевод "доходы и расходы" на английский

Русский
English
0 / 30
доходыreceipts return profit income touch
иyen and
Произношение доходы и расходы

доходы и расходы – 14 результатов перевода

Как ваша структура организована?
Как вы сводите ваши доходы и расходы?
Действительно ли нам нужны больницы?
How's your structure organised?
How do you balance your internal from your external?
Do we really need hospitals?
Скопировать
Ты будешь находиться под нашим надзором, и тебе будет дана возможность реабилитироваться.
С этого дня мы будем строго контролировать твои доходы и расходы.
Отношения с другими учениками будут зависеть от нашего разрешения.
You'll be under our supervision, and you'll have the chance to reform.
From now on, we will strictly scrutinize your income and expenses.
Dealings with the rest of the class will be subject to our consent.
Скопировать
Я возьму только инструкции.
Если предприятие будет успешно, мы разделим доходы и расходы.
Я ваш компаньон, а не служащий. Это понятно?
I'll only take the instructions.
If we succeed, we share the expenses and the profits.
I'm your associate, not your employee.
Скопировать
Что они хотели?
Уведомить меня, что они начинают расследование по твоим доходам и расходам.
Это дело рук Джонатана Хедстрома.
What did they want?
To inform me they're opening an investigation into your expenditures and your earnings.
Oh, this is coming from Jonathan Hedstrom.
Скопировать
Бухгалтерские документы?
Что-то, что показывало все доходы и расходы Расина по всему его бизнесу, а не только легальному.
Даные по незаконным сделкам Расина весомый довод для шантажа.
A ledger?
Something that showed all of Racine's pays and owes on all of his businesses, not just his legitimate ones.
An accounting of all of Racine's illegal operations could be worth a bundle in blackmail.
Скопировать
В тот день вы сказали, что имеет смысл брать этот займ, и что не стоит беспокоиться о регулируемых ставках. Потому что мы сможем внести средства.
Вы сказали, что это будет выгодно при наших доходах и расходах.
Так вы сказали, верно?
The day we met you, you told us that a subprime ARM loan made good sense and not to worry about rate adjustments because we would be able to refinance before the loan resets.
Then you told us it would be 'advantageous for us to enhance our income statement to help facilitate the approving process."
Those were your words, exactly.
Скопировать
А с чего ты решил, что должен подписать телефонный счёт?
Я не могу следить за всеми доходами и расходами.
Когда он даёт мне что-то на подпись, и это касается денег или документов, я подписываю.
Why would you think that you needed to sign a phone bill.
I can't keep track of our financial comings and goings.
When he hands me something to sign and it's about money and papers, I sign it.
Скопировать
Шу, это была сделка с самого начала
У меня по прежнему есть доходы и расходы.
Эти софиты в зрительном зале работают не на топливе от мечтаний.
Shue, that was the deal from the beginning.
I still have a bottom line.
Those spotlights in the auditorium Don't run on dreams.
Скопировать
Папа, о чем черт подери ты говоришь?
Есть доходы и расходы, о которых я тебе еще не рассказал.
В следующий раз сначала поговори со мной.
Daddy, what the hell are you talking about?
There's ins and outs of the business I haven't explained to you yet.
Next time, just run this sort of thing by me first.
Скопировать
Знаю о чем ты думаешь...
"Неужели тебя правда больше заботят доходы и расходы, чем чувства беззощитных невинных детишек?
Это так жестоко." Чтож, представь себе Лидди.
I know what you're thinking...
"Do you really care about the bottom line "more than the feelings of helpless innocents?
That's cruel." Well, guess what Liddy.
Скопировать
Что ж, всего несколько вопросов от меня.
Вы проводили анализ доходов и расходов мистера Бишопа, сэр?
Как и всех клиентов, да. А что?
So, just a few questions from me.
Mm-hmm. Did you do a cost-benefit analysis of Mr. Bishop, sir?
Of all the clients, yes.
Скопировать
Значит это и есть орудие. Обращайтесь.
Ладно, доход и расход прачечных поднебесной достаточно разумны для малого бизнеса.
Конечно, приход нала великоват, но не сверхестественен.
You're welcome.
All right, so heavenly laundry's income and expenses Are pretty reasonable for a small business. I mean, the cash intake is high,
But not out of the ordinary.
Скопировать
Давай сюда, Крис.
У каждой собственности Таксхорна есть свои счета для доходов и расходов, и собственный менеджер.
С доступом ко всем связанным счетам, правильно?
Take it away there, Chris. Okay.
So each and every Tuxhorn property has its own profit and loss statement - and its own manager. - Mm.
With access to all associated accounts, right?
Скопировать
Знаешь, что пугает?
Соотношение доходов и расходов нашей семьи, возложенное только на твою зарплату.
Откуда ты это знаешь?
You know what's scary?
Our family's income-to-debt ratio on just your salary.
How would you know that?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов доходы и расходы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы доходы и расходы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение