Перевод "Hellions" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Hellions (хэлионз) :
hˈɛliənz

хэлионз транскрипция – 14 результатов перевода

-There he is.
We'd like to thank the Hellions for messing up another gig.
I'm out of here.
- А вот и он.
Мы благодарим банду Гелион, что они сорвали нам выступление.
Вали отсюда!
Скопировать
Henry James.
Leader of the Hellions.
Now, why would he wanna do that?
Генри Джеймс.
Главарь банды Гелионов?
И зачем ему это надо?
Скопировать
You got balls even coming here.
Feds and the Hellions are after you and Henry James thinks you stole his bikes.
Yeah.
У тебя хватило наглости прийти сюда?
Ты в курсе, что тебя ищет ФБР, не говоря о банде Генри Джеймса, который считает, что ты украл у него мотоциклы.
Да.
Скопировать
Dear Lord, Thank you for this microwave bounty, even though we don't deserve it.
I mean, our kids are uncontrollable hellions.
Pardon my French, but the Y act like savages.
Господи Боже мой, благодарю тебя за то, что есть на этом столе даже, если мы и не заслуживаем этого.
Наши дети неуправляемые хулиганы.
Прости за мой французский, но они ведут себя как варвары.
Скопировать
Dear Lord, thank you for this microwave bounty, even though we don't deserve it.
I mean, our kids are uncontrollable hellions.
Pardon my French, but they act like savages.
Господи Боже мой, благодарю тебя за то, что есть на этом столе даже, если мы и не заслуживаем этого.
Наши дети неуправляемые хулиганы.
Прости за мой французский, но они ведут себя как варвары.
Скопировать
- Good Lord!
What have those little hellions done now?
We're so sorry.
[ Мардж вздыхает ] - Слава Богу!
Что эти маленькие шалуны опять наделали?
Простите.
Скопировать
Those rotten grandchildren, talking to Bonnie like that.
They sound like real hellions.
That Julie's not much.
Ужасно, что внуки так дерзят бедной Бонни.
Просто безобразие какое-то.
- А чего ещё ждать от Джули?
Скопировать
Would you have a shirt I could borrow, maybe?
This one's a little wet, and I'm a Hellions fan.
Then don't tell Foggy.
Может у тебя найдется ещё одна майка?
Эта немного промокла. Я немного брезгую.
Не говори Фогги.
Скопировать
- Really?
It was only supposed to be well-behaved wives with tiny feet, not hellions like myself.
I helped kick open those doors.
- Правда?
- Они не пускали сюда женщин до середины 80ых Да и потом сюда должны были приходить вышколенные жены с маленькими ножками, а не хулиганки вроде меня.
Я пинком пробивала эти двери.
Скопировать
So, to us.
Hellions in arms.
Mmm. I must tell you, I've had such amazing feedback for the Talk of the Town piece.
Ну, за нас!
За хулиганок в доспехах.
Должна сказать, я получила ошеломительный отклик от "Голосов Города".
Скопировать
Their parents own a barbecue restaurant off of route 301.
These hickory-smoked hellions ruined last year's parade.
Threw firecrackers to scare the horses.
Их родители владельцы барбекю-ресторана по шоссе 301.
Эти озорники, любители мяса на углях, испортили прошлогодний парад.
Подбросив петарды и перепугав всех лошадей.
Скопировать
She already had her hands full with Justin, and I showed up and I just doubled her trouble.
We were hellions.
I remember this one day I came home... Iron Maiden T-shirt, skirt up to here, you know, and she's just waiting for me in the living room.
У неё уже был Джастин, а я только удвоила проблемы.
Мы были озорниками.
Помню однажды я пришла домой в рокерской футболке и короткой юбке, а она ждала в гостиной.
Скопировать
Look, that's Tom Belkin.
He's the Road Captain in the Kitchen Hellions.
He organizes the food drive every Thanksgiving.
Смотри, это Том Белкин.
Он дорожный капитан в кухне Элионс.
Каждый день благодарения он раздаёт продукты.
Скопировать
Kiersten.
Hamptons hellions.
Um, behave yourself.
Кирстен.
Хэмптонские шалунишки.
Ведите себя прилично.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Hellions (хэлионз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hellions для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэлионз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение