Перевод "Hier" на русский
Произношение Hier (хайэро) :
hˈaɪəɹə
хайэро транскрипция – 30 результатов перевода
Ich bin noch nicht fertig!
Ich muss hier noch viel tiefer graben!
Ist noch lange nicht tief genug!
Я еще не готов!
Я еще должен докопать!
Может уже хватит!
Скопировать
- Lotti!
Was machst du hier in England?
Sie wissen.
- Лотти!
Что делать ты в Англия ?
Они всё знать.
Скопировать
- Ja.
- Was ist hier los?
- Lotti!
- Ja...
- Вас ист здесь происходить?
- Лотти!
Скопировать
- Was meinst du?
- Was passiert hier?
Nichts passiert.
- Вас иметь ты в виду?
- Вас тут происходить?
Нихт происходить.
Скопировать
- Perhaps you could be a little more specific.
McClane ist hier.
He's walking toward the bank.
-Он здесь. -Не можешь поточнее изъясняться?
МакЛейн здесь.
А его напарник...
Скопировать
Guten Abend. Blaue Diamant, guten Abend...
Hier ist der Blaue Diamant.
Guten Abend.
Это Голубой бриллиант.
Добрый вечер.
Голубой бриллиант, пожалуйста, говорите
Скопировать
We're keeping it that way.
Was machen Sie hier so spat in der Nacht?
Mein Rad ist kaputt.
Здесь должно быть свободно.
(нем.) Что вы здесь делате так позно?
(нем.) Моя повозка сломалась.
Скопировать
Children of the last class.
Hier wirdst du nur Deutsch sprechen.
They didn't learn English.
Ученики старшего класса.
(нем.) Ты здесь будешь говорить только по-немецки!
- Они не учили английский язык.
Скопировать
Halt's Maul.
DieAnderenmussen jeden Augenblick hier sein.
They do not speak English. You can talk to me now.
- (нем.) Заткнись!
(нем.) Успокойся, сейчас придут остальные.
Они не понимают по-английски.
Скопировать
Ask any questions. Maya waits.
Hier ist der Erste.
Ihre Frage, Herr Korporal.
Спросите что-нибудь.
Майя ждет.
(нем.) Ваш вопрос, господин капрал.
Скопировать
Bernhardt, I do not know such a person.
Was wollen Sie hier? Kann man nirgends allein sein?
Konnen Sie nicht ein bisschen vorsehen?
Бернхардт. Я не знаю такого человека.
(нем.) Что вы хотите?
- (нем.) Не можете быть осторожнее?
Скопировать
- Trinsky.
Ich bin hier.
Weir.
- Трински?
Здесь.
Виер?
Скопировать
Mein Vater, bist du an Bord?
Vater, bist du hier?
Vater.
Папа, ты здесь?
Отец! Ты здесь?
Отец!
Скопировать
- Chochotte.
- ll a aimé sa visite dans Paris hier?
- Did you like visiting Paris?
- "Неженка".
-Ему нравиться в Париже?
- Тебе нравиться в Париже? - О. Да.
Скопировать
Um... my husband.
Hi. Er...
I was just on my way to pick up the girls and wanted to see how it had all gone.
Гм... мой муж.
Привет. э...
Я намеревался забрать девочек и хотел знать, как все у вас прошло.
Скопировать
Heraus!
Ich kann nicht hier bleiben ein augenblick mehr.
Wirklich!
Наружу!
Я не секундой больше не могу здесь оставаться.
Право же!
Скопировать
Je dois vous parler tout de suite !
Avant-hier, il est venu chercher... un billet d'avion avec une fille.
Et voilà que 2 types viennent tout casser !
Нет-нет, мне необходимо поговорить с вами сейчас.
Несколько дней назад он появился здесь с девушкой,..
...попросил билет на самолет. А сейчас сюда пришли два типа, разгромили все.
Скопировать
'Es tut mir leid.
Ich bin neu hier.'
'May I help you?
'Мне очень жаль.
Я недавно переехал сюда.'
- 'Могу я вам помочь?
Скопировать
One of them is very neat und the other one is very, very neat.
Oh, Fritz, kommen sie hier.
Ah, Fritz...
Один из них очень аккуратный und а другой - очень, очень аккуратный.
. О, Фриц, kommen sie hier.
Ах, Фриц...
Скопировать
Hey!
Wir werden es von hier.
Mach dir keine Sorgen ueber das Maedchen.
Эй!
Теперь мы о ней позаботимся.
Не переживайте за девочку.
Скопировать
The men and women in here are monitoring...
Sprechen jedermann hier Deutsch?
Ich tun.
Эти люди мониторят здесь
- Spricht jedermann hier Deutsch? (Говорит кто по-немецки? )
- Ich tun. (Я да)
Скопировать
Hey!
Wir werden es von hier.
Mach dir keine Sorgen ueber das Maedchen.
Эй!
Теперь мы о ней позаботимся.
Не переживайте за девочку.
Скопировать
What about Tauriel?
- What about hier?
- She went into the forest armed with her bow and blade.
А как быть с Тауриель?
- А что с ней?
- Она ушла в лес взяла лук и меч.
Скопировать
- What do you mean?
Hier ist not good.
That's what you said.
- Думаешь? - Сам посмотри.
Сюда никак не получится.
Ты сам так сказал.
Скопировать
Not if it involves finding rat entrails in our new office, no.
Bear, hier.
While the machine may have given us a place of operation, it didn't account for our financial situation.
Не хочу видеть крысиные внутренности в новом офисе.
Беар, место!
Когда Машина искала для нас новое укрытие она не учитывала наши финансовые возможности.
Скопировать
# Avec desinvolture
# Hier encore
# J'avais vingt ans
♪ Avec desinvolture
♪ Hier encore
♪ J avais vingt ans
Скопировать
What happened?
Monroe, hier spricht dein Onkel Felix.
Uncle Felix?
Что случилось?
Монро, это говорит твой дядя, Феликс.
Дядя Феликс?
Скопировать
Hello?
Hi, er...
I-I wondered if I could still take you up on that drink?
Алло?
Привет...
Хотела узнать, у тебя ещё не пропало желание вместе выпить?
Скопировать
Sehen Sie was?
Hier ist niemand.
Moment. Schauen Sie mal hier.
Есть кто-нибудь? (нем.)
Здесь никого. (нем,)
Погоди, еще посмотрю. (нем.)
Скопировать
- Total routinely.
- Hier, batteries.
- No longer need them?
- Ну, так, для порядка.
- Вот, возьми батарейку оттуда.
- Что, он тебе больше не нужен?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Hier (хайэро)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hier для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хайэро не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
