Перевод "Hollow point" на русский
Произношение Hollow point (холоу пойнт) :
hˈɒləʊ pˈɔɪnt
холоу пойнт транскрипция – 30 результатов перевода
What you need to be concerned about is what's seated in the chamber now:
a copper-jacketed, hollow point... 120-grain hot street load of my own creation.
So you need to think for just a moment and ask yourself:
Но теперь вам стоит побеспокоится о том, что сейчас у меня в стволе.
пуля в медной оболочке, с углублением в головной части.. 120 зерен пороха особый уличный заряд моей собственной разработке.
Поэтому вам стоит на секунду задумается и спросить себя:
Скопировать
The guy who blasted this girl with a double-0 buck.
If only you had used a .50 caliber hollow point, we could have easily recovered the robot.
Two of the three victims were police officers.
Тот, что выстрелил в эту девчонку из помпового ружья.
Если бы вы использовали пустотелый патрон .50 калибра, мы смогли бы легко восстановить робота.
Двое из трех жертв были полицейскими.
Скопировать
Nope, but I'll damn sure learn quick.
The safety's off, rounds already chambered... silver hollow point filled with garlic.
You aim for the head or the heart.
Нет, но я хорошая ученица.
Зона опасности, везде камеры- серебряные головки, смазанные чесноком.
Ты целишься в голову или в сердце. В твою задницу.
Скопировать
Oh, see?
9 millimeter hollow-point cop killers...
Ventana's favorite. Yeah, I'm goin' to ballistics anyway.
9 миллиметров, усиленные пули.
Вентана их любит.
Я отвезу их к баллистикам.
Скопировать
Well, I do!
I got a special one for the occasion, with a hollow point.
Make sure it blows the back of my goddamn head out!
Да, думаю!
Есть у меня одна на этот случай, специальная.
Башку снесёт - не успеешь пикнуть!
Скопировать
We know Calvin Barnes was an Eastside drug dealer with more previous arrests than I can count.
We know there's a.44 hollow-point where the back of his head was, and we know he's not gonna be missed
And we know that he worked for Georgia Rae Mahoney.
Мы знаем, что Келвин Барнс был наркодилером с Ист-Сайда с таким количеством арестов, что мне и не сосчитать.
Мы знаем, что ему в затылок всадили пулю сорок четвертого калибра, и мы знаем, что никто кроме мамочки не будет скучать по нему, хотя может и она не будет сильно убиваться по этому поводу.
А еще мы знаем, что он работал на Джорджию Рэй Махони.
Скопировать
♪ That's why some pigs and the kids come sweating' ♪
♪ They follow, a hollow point shell's hard to swallow ♪
♪ Why wallow when you come to roll on ♪
♪ That's why some pigs and the kids come sweatin' ♪
♪ They follow, a hollow point shell's hard to swallow ♪
♪ Why wallow when you come to roll on ♪
Скопировать
I believe so.
And given that Chief Fryer used hollow-point ammunition, I'd say she suffered significant blood loss.
You think Danny's really gonna move to Vegas?
Я в этом уверен.
И учитывая, что офицер Фрайер использовал экспансивные пули, я полагаю, что она теряет много крови.
Думаешь, Дэнни все-таки решится вернуться в Вегас?
Скопировать
- Will you let me work?
Going for a kind of a hollow-point special kind of motif.
- There.
–Не мешай, а?
Я делаю последствия от встречи с экспансивной пулей.
–Вот так.
Скопировать
Painkillers, razor blades, and if... there's no gauze, then towels.
Hollow point.
Son of a bitch!
Обезболивающие, скальпель и если нету бинтов то полотенце.
Пустое место.
Сукин сын!
Скопировать
.38.
Hollow-point?
Yeah.
38 калибр.
Экспансивные?
Да.
Скопировать
How do you know?
Cause there's no other way she could be walking around after being shot dead-on with a nine-millimeter hollow
I've left about a dozen messages for Oliver about Isabel being back.
Откуда ты знаешь?
Потому что больше никак она не вышла бы живая и здоровая после смертельных ранений от 9-миллиметровых пуль с разрывным наконечником.
Я оставил около дюжины сообщений Оливеру о том, что Изабель жива.
Скопировать
I try not to assume anything, but I'll allow if it is a coincidence, it's a hell of a one.
I got a second stiff who's not on your list and was killed the same way as the first... close-range hollow-point
And it would be hell's own shakes of a coincidence if he wasn't killed by the same man.
Я стараюсь ничего не предполагать, но допускаю, что если это совпадение, то чертовски странное.
Вот только теперь я получил второго жмурика, он не из твоего списка, но был убит тем же способом, что и первый — пуля со срезанной головкой, контрольный выстрел в голову.
Чертовски удивительное будет совпадение, если окажется, что он был убит не тем же самым человеком.
Скопировать
At least one of them was a through-and-through.
A nine-millimeter hollow-point.
This looks like our duty issue.
Одна из пуль прошла навылет.
Девятимиллиметровая с выемкой.
Похожа на наши служебные.
Скопировать
David,would you go ahead and roll him,please?
We have another nine-mil hollow-point.
Well,there are a lot of ways a bullet could end up under his body.
Дэвид, переверни его, пожалуйста.
Ещё одна девятка с выемкой.
Есть несколько вариантов, как пуля могла попасть под тело.
Скопировать
Not when they're hollow points.
One theory is because the lower lip of the hollow point strikes the glass first, the unbalanced force
If you didn't account for it, you might conclude that a shot came from a second-story window when really, it was fired from level ground.
С экспансивной пулей это правило не работает.
Так происходит, потому что первой стекла касается нижняя часть выемки, неуравновешенная сила отклоняет пулю вниз. Иногда до пятнадцати градусов.
Если ты не учёл это, то запросто можешь решить, что стреляли со второго этажа, хотя, на самом деле, выстрел был сделан с земли.
Скопировать
Look at that.
.38 expanded hollow-point,with what looks like traces of blood and tissue.
We'll find out.
Посмотри-ка.
Экспансивная пуля 38-го калибра со следами крови и тканей.
Я выясню.
Скопировать
You see?
Four gangs favor jacketed hollow-point nine-mils.
All right,let's input the sneaker print.
Видишь?
Четыре банды используют оболочечные девятимиллиметровые пули.
Круто. Давай теперь кроссовок.
Скопировать
You found the slug?
We've got smashed .45 titanium-tipped hollow-point slugs that were recovered from the maintenance bay
And the one that killed Cryer?
Вы нашли пулю?
Сплющенные пули ,45 калибра с титановым наконечником с выемкой в головной части, были обнаружены в ремонтном отсеке.
А та, от которой погиб Краер?
Скопировать
I extracted this from what was left of the back of his head.
Hollow point.
This crew had no qualms about what they might have to do, and they came armed to do it.
Это я извлек из того, что осталось от его затылка.
Пуля с останавливающим действием.
Эта шайка не испытывала сомнений в том, что собиралась сделать, и пришла подготовленной.
Скопировать
Like a good woman, she does not stray.
Varmint, stainless-steel fluted barrel, heavyweight caliber, 175-grain hollow point.
- I'll take the case, too.
Как и любая порядочная женщина, она не собьется с пути.
Прицел Варминт, рифленый ствол из нержавейки, крупнокалиберная, экспансивные патроны 175 гран с углублением.
Кейс я тоже возьму.
Скопировать
Eighteen rounds. Ten .45-caliber full metal jackets. Seven 9-mil fmjs.
And a single .38 hollow-point mushroomed against his scapula.
Serious overkill.
18 пуль, 10 - сорок пятого калибра, 7 - девятимиллиметровых.
Одна - тридцать восьмого калибра попала в лопатку.
Явный перебор.
Скопировать
I don't know what ammo you have in here... but if it's Teflon-coated, you have about a half an hour.
But if they're hollow point, I wouldn't make any plans.
I thought I told you to stay away, Mikey.
Я не знаю, какими пулями ты пользуешься, но если они с тефлоновым покрытием, тебе осталось жить не больше получаса.
Но если это экспансивные пули... (пули с полостью внутри) я бы, на твоем месте, не строил никаких планов.
Майки, я же говорил тебе не лезть в это дело.
Скопировать
So, that's where you want to start
Nine millimeter hollow point
That'll get the job done
Вот здесь и надо искать.
9 миллиметровая. С выемкой.
Шансов выжить не было.
Скопировать
Now, if I were to shoot you, let's say,
The hollow point would tumble through you Leaving White-hot slivers in your insides,
Causing unimaginable pain. Only ending when you bled out on this pavement.
А вот если я выстрелю тебе, скажем, сюда...
Пуля пройдет сквозь твое тело, оставляя внутри раскаленные частицы, которые будут причинять тебе ужасную боль.
И эта боль пройдет, только когда ты сдохнешь, прямо тут.
Скопировать
I'm not gonna rat you out.
Secondly, you know, I've been doing this for a while, and a man who buys a compact.357 with hollow-point
He's looking to kill.
Я тебя не сдам.
Во-вторых, я, знаешь ли, давно этим занимаюсь, и человек, который покупает 357-й с пулями hollow-point -- не собирается пугать или грабить кого-то.
Он собирается убить.
Скопировать
Most of it, anyway.
Hollow point?
He's bleeding more than before.
Большая её часть.
Прошла навылет?
Кровотечение усилилось.
Скопировать
Take, for instance, what you carry, 9 mm hollow-point.
When the hollow-point hits the skull, what happens is it mushrooms.
When it mushrooms it peels back.
Возьмем к примеру хотя бы 9 мм пулю с углублением в наконечнике.
Когда пуля с углублением поражает череп, она сплющивается до формы гриба.
А когда сплющится, загибается.
Скопировать
I'm running a special on these honeys.
Hollow-point bullets, known as Black Death.
Check it out. Like that?
Особо рекомендую этих милашек.
ОЭП. Оболочечные экспансивные пули, местные называют их "Чёрная смерть"
Зацените.
Скопировать
Come on. Let's go.
Jane, the bullet's a 9 millimeter hollow point.
It's a hit man's bullet.
Давай. пойдем.
Джейн, это девяти миллеметровая пуля.
Это - пуля наемного убийцы.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Hollow point (холоу пойнт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hollow point для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить холоу пойнт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение