Перевод "I I thing" на русский
Произношение I I thing (ай ай син) :
aɪ aɪ θˈɪŋ
ай ай син транскрипция – 33 результата перевода
No, my son,
I - I thing I will have that cup of tea now. If you don't mind.
Of course,
Нет, сын мой.
Я... я, пожалуй, выпил бы чашку чаю, если вы не против.
Конечно.
Скопировать
Well, obviously, you guys don't hang out in strip clubs.
Yeah, I-I thing it's called "Honeysuckle," um...
"Honeysuckle" something.
Ну, очевидно, что вы, ребята, не зависаете в стрип-клубах.
Ну да, я думаю, это называется "Летняя"...
"Летняя" как-то там.
Скопировать
What?
I I thing you should know. I discovered I just find when I examined my heart, I found ...
I think there's love there.
Что?
Ну, .... не в прямом смысле ничего такого,... просто, когда смотрю в своё сердце, я вижу...
Я думаю, что... это любовь там.
Скопировать
You're on it?
I was but I've bought this thing, it's like...
It's like a coil.
А ты их принимаешь?
Раньше принимала, а теперь эту штучку, она похожа...
Она похожа на спираль.
Скопировать
Don't you have classes, revision, essays?
The best thing I can do is wait for you.
That's kind. You're sweet.
У тебя нет уроков, контрольных, экзаменов?
Лучшее, что я могу делать, - это ждать тебя.
Это очень мило, Эрван.
Скопировать
If you refuse to grant the divorce, you will lose the king and you will also destroy me and that I cannot allow.
- I ask for one thing and one thing only.
Justice.
Если ты откажешься дать развод, ты потеряешь короля и, кроме того, погубишь меня, и я этого не позволю.
Прошу одного, и только этого.
Справедливости.
Скопировать
You're wishing you'd walked away when I gave you the chance, right ?
Why didn't you show me thing when I walked in the door today.
You didn't walk in.
Ты бы хотел уйти, когда я тебе дал шанс, да?
Почему ты мне не показал, когда я вошел сюда?
А ты не входил.
Скопировать
I don't like that I know.
I hate that I can listen to a kid screaming in pain and not even take a moment to question whether I'm
I hate that in order to be like you as a doctor, I have to be like you as a human being.
И мне это не понравилось.
Невыносимо знать, что я способен слушать, как парень кричит от боли, и не прерваться на минуту, чтобы спросить себя, правильно ли я поступаю.
Невыносимо знать, что, ради того, чтобы подражать тебе как врачу, я должен подражать тебе как человеку.
Скопировать
We're not tourists!
I didn't know that was your thing.
What?
Мы не туристы!
Я и не знал, что тебе такие нравятся.
— Что? — То.
Скопировать
This better be informative.
This morning,before that whole,uh,water thing,I,
I heard you and the lads talking about that whistler character,how no one's found him.
Или следующим будет ТВОЁ колено.
Сегодня утром, перед... происшествием с водой... я слышал, как вы говорили... об этом Уистлере, которого никто не может найти.
И вот... Мне нужна только еда и одежда...
Скопировать
She was admitted last night for observation.
While I admire your preparation,dr.Yang, there is one thing about the patient you failed to notice.
She's gone.
Показано иссечение 2 и 3 сегментов левой артерии.
Прошлой ночью ее оставили для наблюдения. Хотя я и восхищаюсь вашей подготовкой, доктор Янг, но кое-что касательно пациента вы заметить не сумели.
Она пропала.
Скопировать
Are you out of your mind?
I'm pregnant, and that's a good thing because I want this baby.
I've always wanted a baby.
Ты с ума сошла?
Я беременна, и это здорово, потому что я хочу этого ребенка.
Я всегда хотела ребенка.
Скопировать
I don't want to leave her alone.
It's the one thing about all this I really can't stand.
I just want her to be all right when I'm gone.
Я не хочу оставлять ее одну.
Это единственное, что я не могу вынести.
Я просто хочу, чтобы у нее все было в порядке, когда меня не станет.
Скопировать
Are you letting him get away?
Because I swear to god,meredith, if you let him ride off into the sunset with that doe-eyed little thing
So my patient is not pregnant?
Ты дашь ему уйти?
Потому что, богом клянусь, если ты отпустишь его в счастливое светлое будущее с этой крошкой с оленьими глазами... Конечно, я уверен.
Так моя пациентка не беременна?
Скопировать
All right, so what have you achieved, then, with this Final Experiment, eh? Nothing!
'Cause I can show you what you're missing with this thing.
A simple, little radio.
Итак, чего же вы достигли в своём последнем эксперименте?
С помощью вот этой штуки я покажу, чего же вам не хватает.
С помощью простого радио.
Скопировать
I hope you're hungry.
I just know how to cook one thing, but I make it good.
Come.
Надеюсь, ты голоден.
Я умею готовить только одно блюдо, но делаю это хорошо.
Заходи.
Скопировать
Don't lie to me.
I know it's not your sort of thing.
Varg!
Не ври мне.
Я знаю, что это не твоё.
Варг!
Скопировать
You ready?
I can have 15,000 people here in an hour, but there's gonna be riots if this thing passes.
There goddamn well better be.
Ты готов к этому?
Я могу собрать 15000 человек за час но если закон пройдет начнется бунт.
Так и будет.
Скопировать
What are you telling me?
I can't say this because I'm a public official, but if this thing passes, fight the hell back.
It was fundamentalist Christians who helped Briggs gather most of the signatures to put Proposition 6 on today's ballot.
Что ты хочешь сказать мне?
Я не могу призывать к этому, потому что я официальное лицо, но если этот закон пройдет, нужно ответить.
Фундаменталисты помогли Бригсу собрать большинство подписей для начала сегодняшнего референдума по Проекту 6.
Скопировать
Whatever the cost.
I promise you that the thing I have so longed for will be accomplished here.
Now, my love, let me conceive.
Любой ценой.
Обещаю, что то, к чему я так долго стремилась, воплотиться в жизнь именно здесь.
Теперь, любовь моя, позволь мне зачать.
Скопировать
I don't care about the stupid lies you've told about your family.
I just need to know one thing.
Stuff you said when it was just you and me, the pillow talk.
Меня не волнует глупая ложь, что ты сочинил о своей семье.
Мне просто нужно знать одно.
То, что ты сказал мне, когда были только ты и я, в кровати.
Скопировать
Maybe. All this time in the stocks, I got myself almost a week sober.
I wouldn't get too carried away with this whole sobriety thing.
How 'bout you? You start your fourth step yet?
Я всё время провожу в колодках, и у меня на счету уже неделя воздержания.
Ты не боишься, что это твоё воздержание, учитывая, к чему привык твой организм, приведёт к тому, что твои яйца просто взорвутся?
- Ты уже приступил к четвёртому шагу?
Скопировать
If I could take it back I would.
But the thing is, I wasn't lying in there.
So if you feel anything... you know... remotely similar for me... then now would be a really good time to say so.
Если бы я могла вернуть всё назад, я бы это сделала.
Дело в том, что я сказала правду.
Поэтому если ты чувствуешь по отношению ко мне что-то подобное, сейчас самое время сказать об этом.
Скопировать
Have you seen the phone?
See, the thing is, when I sat down, I realized it was behind me, kind of right on my lower back.
And normally, I would have, you know, pulled it out, but it's really kind of hitting just the right spot where I've had a knot for, like, a week. Did I mention I was pregnant?
У нее наверняка есть несколько хороших фото.
Ты не видела телефон? Видишь ли, дело в том, когда я села,
Я поняла, что он позади меня, прямо под поясницей, и обычно я бы вытащила его, но он точно попал прямо в место, где у меня шишка с неделю.
Скопировать
Yeah, that's kind of the whole point.
I mean, at least, that's how Lane talked me into the whole thing.
Damn, it's my first baby shower.
Подожди - а подарки нужны?
Да, в этом вроде как весь смысл.
По крайней мере, так мне Лейн объяснила все это.
Скопировать
Yeah?
I mean about the whole Christopher thing.
Oh. Fine, you know, - moving forward.
Да?
В смысле, после всех тех дел с Кристофером.
Эм..хорошо, знаешь уже двигаюсь вперёд
Скопировать
Ok, look, we met at the coffee place. I told you, you left upset.
Next thing I hear, you're in the hospital.
- We met at the coffee place.
Ладно, слушай, мы встретились в кафе, мы поговорили, ты расстроилась
А затем мне позвонили и сказали, что ты в больнице.
Мы встретились в кафе.
Скопировать
Here we go. College road show. Gotta bring our A game.
What is the most inspiring thing I ever said to you?
"Don't be an idiot." Changed my life.
Едем на гастроли в колледж!
Мы должны Показать класс! Какая из моих речей тебя больше всего вдохновила?
"Не будь идиотом" ! Это изменило мою жизнь.
Скопировать
-What happened?
-Well, for one thing, I got mugged.
-And that's supposed to be a good thing?
Что произошло?
-Ну, начнём с того, что на меня напали.
И чего тут хорошего?
Скопировать
I chose the latter.
-First thing I did was tell Kurt he had to go.
-Smart move.
Я выбрала последнее.
Первым делом я распрощалась с Куртом.
-Умный шаг.
Скопировать
Yeah, big fucking deal.
I decided to shoot the thing myself, save us some money.
You're fearful.
Господи, подумаешь, великое дело ...
Я решил сам все тут отснять, Заодно нам деньги сэкономлю...
ДВЕ НЕДЕЛИ СПУСТЯ (надпись) - Ты очень боишься.
Скопировать
Something to do with cellphones?
The funny thing is, he says I was his first love.
Jeong-ju!
А это не с сотовыми связано?
Забавно, он сказал, что я была его первой любовью.
Джонг Джа!
Скопировать
And then what do you know?
We're facing enemy fire,and I take a hit from the wrong side of the line.
- Get me my bullet.
и потом знаете что?
у нас перестрелка с врагом, но в меня стреляют не с вражеской стороны я не мог этого доказать, но мы можем это доказать когда вы достанете эту чертову пулю из меня.
- Дайте мне эту пулю.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов I I thing (ай ай син)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы I I thing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ай ай син не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение